Artikel 1. In artikel 12, van het koninklijk besluit van 3 april 2003 houdende het stelsel der toelagen verschuldigd aan het varend personeel van de Krijgsmacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 2006, 26 juli 2007, 17 augustus 2013, 24 april 2014, 29 januari 2016, 28 juni 2018 en 18 september 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1 worden het derde en het vierde lid opgeheven;
b) in paragraaf 1/3 worden de woorden "in artikel 6, 5° tot 12°, van het voornoemd koninklijk besluit van 13 mei 2004," vervangen door de woorden "in artikel 6, 5° tot 14°, van het voornoemd koninklijk besluit van 13 mei 2004,".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
22 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende het varend personeel van de Krijgsmacht
Titre
22 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au personnel navigant des Forces armées
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
Tekst (18)
Texte (18)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 2003 houdende het stelsel der toelagen verschuldigd aan het varend personeel van de Krijgsmacht
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 3 avril 2003 relatif au régime des allocations dues au personnel navigant des Forces armées
Article 1er. Dans l'article 12, de l'arrêté royal du 3 avril 2003 relatif au régime des allocations dues au personnel navigant des Forces armées, modifié par les arrêtés royaux des 7 août 2006, 26 juillet 2007, 17 août 2013, 24 avril 2014, 29 janvier 2016, 28 juin 2018 et 18 septembre 2019, les modifications suivantes sont apportées:
a) dans le paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont abrogés;
b) dans le paragraphe 1er/3, les mots "à l'article 6, 5° à 12°, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 précité, et" sont chaque fois remplacés par les mots " à l'article 6, 5° à 14°, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 précité,".
a) dans le paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont abrogés;
b) dans le paragraphe 1er/3, les mots "à l'article 6, 5° à 12°, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 précité, et" sont chaque fois remplacés par les mots " à l'article 6, 5° à 14°, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 précité,".
Art. 2. In artikel 14bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juli 2007 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari 2016, 28 juni 2018 en 18 september 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "in artikel 6, 5° tot 12°, " vervangen door de woorden "in artikel 6, 5° tot 14°, ";
2° in het derde lid worden de woorden "in artikel 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11° of 12°, " vervangen door de woorden "in artikel 6, in artikel 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11°, 12°, 13° of 14°, ".
1° in het eerste lid worden de woorden "in artikel 6, 5° tot 12°, " vervangen door de woorden "in artikel 6, 5° tot 14°, ";
2° in het derde lid worden de woorden "in artikel 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11° of 12°, " vervangen door de woorden "in artikel 6, in artikel 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11°, 12°, 13° of 14°, ".
Art. 2. A l'article 14bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 26 juillet 2007 et modifié par les arrêtés royaux des 29 janvier 2016, 28 juin 2018 et 18 septembre 2019, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'article 6, 5° à 12°, " sont remplacés par les mots "à l'article 6, 5° à 14°, ";
2° dans l'alinéa 3, les mots "à l'article 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11° ou 12°, " sont remplacés par les mots "à l'article 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11°, 12°, 13° ou 14°, ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'article 6, 5° à 12°, " sont remplacés par les mots "à l'article 6, 5° à 14°, ";
2° dans l'alinéa 3, les mots "à l'article 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11° ou 12°, " sont remplacés par les mots "à l'article 6, 5°, 6°, 7°, 10°, 11°, 12°, 13° ou 14°, ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 september 2019 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 november 2020, vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.
Art. 3. Dans le même arrêté, l'annexe, remplacée par l'arrêté royal du 18 septembre 2019 et modifiée par l'arrêté royal du 27 novembre 2020, est remplacée par l'annexe 1er jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 mei 2004 betreffende het varend personeel van de Krijgsmacht
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au personnel navigant des Forces armées
Art. 4. Artikel 6 van het koninklijk besluit van 13 mei 2004 betreffende het varend personeel van de Krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 juli 2007 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 augustus 2013 en 18 september 2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder 13° en 14°, luidende:
"13° het brevet van tactical coordinator;
14° het brevet van air refueling operator-loadmaster.".
"13° het brevet van tactical coordinator;
14° het brevet van air refueling operator-loadmaster.".
Art. 4. L'article 6 de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au personnel navigant des Forces armées, remplacé par l'arrêté royal du 26 juillet 2007 et modifié par les arrêtés royaux des 17 août 2013 et 18 septembre 2019, est complété par les 13° et 14° rédigés comme suit:
"13° le brevet de tactical coordinator;
14° le brevet d'air refueling operator-loadmaster.".
"13° le brevet de tactical coordinator;
14° le brevet d'air refueling operator-loadmaster.".
Art. 5. In artikel 7, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni 2005, 26 juli 2007, 11 oktober 2007, 26 december 2013 en 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "aan de onderofficier" vervangen door de woorden "aan de officier of aan de onderofficier";
b) in paragraaf 2, eerste lid, 4°, worden de woorden ", naargelang het geval, in een vliegtuig of in een helikopter" opgeheven;
c) de inleidende zin van paragraaf 2, derde lid wordt vervangen als volgt:
"Voor de gevorderde training van piloot of de initiële operationele training van piloot, beslist de commandant van de luchtcomponent naar welk type luchtvaartuig een leerling-piloot of een piloot-leerling georiënteerd wordt, op grond van:".
a) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "aan de onderofficier" vervangen door de woorden "aan de officier of aan de onderofficier";
b) in paragraaf 2, eerste lid, 4°, worden de woorden ", naargelang het geval, in een vliegtuig of in een helikopter" opgeheven;
c) de inleidende zin van paragraaf 2, derde lid wordt vervangen als volgt:
"Voor de gevorderde training van piloot of de initiële operationele training van piloot, beslist de commandant van de luchtcomponent naar welk type luchtvaartuig een leerling-piloot of een piloot-leerling georiënteerd wordt, op grond van:".
Art. 5. Dans l'article 7, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 juin 2005, 26 juillet 2007, 11 octobre 2007, 26 décembre 2013 et 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées:
a) dans le paragraphe 1er, 2°, les mots "au sous-officier" sont remplacés par les mots "à l'officier ou au sous-officier";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, les mots ", selon le cas dans un avion ou dans un hélicoptère" sont abrogés;
c) la phrase liminaire du paragraphe 2, alinéa 3 est remplacée par ce qui suit:
"Pour l'entraînement avancé de pilote ou l'entraînement opérationnel initial de pilote, le commandant de la composante air décide vers quel type d'aéronef est orienté un élève-pilote ou un pilote-élève sur la base :".
a) dans le paragraphe 1er, 2°, les mots "au sous-officier" sont remplacés par les mots "à l'officier ou au sous-officier";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, les mots ", selon le cas dans un avion ou dans un hélicoptère" sont abrogés;
c) la phrase liminaire du paragraphe 2, alinéa 3 est remplacée par ce qui suit:
"Pour l'entraînement avancé de pilote ou l'entraînement opérationnel initial de pilote, le commandant de la composante air décide vers quel type d'aéronef est orienté un élève-pilote ou un pilote-élève sur la base :".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende de geschiktheid voor luchtdienst
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à l'aptitude au service aérien
Art. 6. In artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende de geschiktheid voor luchtdienst, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 augustus 2013 en 18 september 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° tactical coordinator;";
b) het lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en 8°, luidende:
"7° air refueling operator-loadmaster;
8° de sollicitanten, de kandidaat-militairen en de militairen die één van de in dit lid, 2° tot 7°, bedoelde functies wensen uit te oefenen.".
a) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° tactical coordinator;";
b) het lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en 8°, luidende:
"7° air refueling operator-loadmaster;
8° de sollicitanten, de kandidaat-militairen en de militairen die één van de in dit lid, 2° tot 7°, bedoelde functies wensen uit te oefenen.".
Art. 6. Dans l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à l'aptitude au service aérien, modifié par les arrêtés royaux des 17 août 2013 et 18 septembre 2019, les modifications suivantes sont apportées:
a) le 6° est remplacé par ce qui suit:
"6° tactical coordinator;";
b) l'alinéa est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit:
"7° air refueling operator-loadmaster;
8° les postulants, les candidats militaires et les militaires qui souhaitent exercer une des fonctions visées au présent alinéa, 2° à 7°. ".
a) le 6° est remplacé par ce qui suit:
"6° tactical coordinator;";
b) l'alinéa est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit:
"7° air refueling operator-loadmaster;
8° les postulants, les candidats militaires et les militaires qui souhaitent exercer une des fonctions visées au présent alinéa, 2° à 7°. ".
Art. 7. In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "en door de boordmecaniciens" vervangen door de woorden ", door de boordmecanicien, de tactical coordinator en de air refueling operator-loadmaster";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "met uitzondering van de boordmecaniciens" vervangen door de woorden "met uitzondering van de boordmecanicien, de tactical coordinator, en de air refueling operator-loadmaster".
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "en door de boordmecaniciens" vervangen door de woorden ", door de boordmecanicien, de tactical coordinator en de air refueling operator-loadmaster";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "met uitzondering van de boordmecaniciens" vervangen door de woorden "met uitzondering van de boordmecanicien, de tactical coordinator, en de air refueling operator-loadmaster".
Art. 7. Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
a) au 1°, les mots "et par les mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots ", par le mécanicien de bord, le tactical coordinator et l'air refueling operator-loadmaster";
b) au 2°, les mots "à l'exception des mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots "à l'exception du mécanicien de bord, du tactical coordinator et de l'air refueling operator-loadmaster".
a) au 1°, les mots "et par les mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots ", par le mécanicien de bord, le tactical coordinator et l'air refueling operator-loadmaster";
b) au 2°, les mots "à l'exception des mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots "à l'exception du mécanicien de bord, du tactical coordinator et de l'air refueling operator-loadmaster".
Art. 8. In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "en door de boordmecaniciens" vervangen door de woorden ", door de boordmecanicien, de tactical coordinator en de air refueling operator-loadmaster";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "met uitzondering van de boordmecaniciens" vervangen door de woorden "met uitzondering van de boordmecanicien, de tactical coordinator en de air refueling operator-loadmaster".
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "en door de boordmecaniciens" vervangen door de woorden ", door de boordmecanicien, de tactical coordinator en de air refueling operator-loadmaster";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "met uitzondering van de boordmecaniciens" vervangen door de woorden "met uitzondering van de boordmecanicien, de tactical coordinator en de air refueling operator-loadmaster".
Art. 8. Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
a) au 1°, les mots "et par les mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots ", par le mécanicien de bord, le tactical coordinator et l'air refueling operator-loadmaster";
b) au 2° les mots "à l'exception des mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots "à l'exception du mécanicien de bord, du tactical coordinator et de l'air refueling operator-loadmaster".
a) au 1°, les mots "et par les mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots ", par le mécanicien de bord, le tactical coordinator et l'air refueling operator-loadmaster";
b) au 2° les mots "à l'exception des mécaniciens de bord" sont remplacés par les mots "à l'exception du mécanicien de bord, du tactical coordinator et de l'air refueling operator-loadmaster".
Art. 9. In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.
Art. 9. Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 10. Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023.
Art. 10. Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er septembre 2023.
Art. 11. De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXES.
Art. N1. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 17-11-2023, p. 106683)
Art. N1. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 17-11-2023, p. 106683)
Art. N2. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 17-11-2023, p. 106692)
Art. N2. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 17-11-2023, p. 106692)