Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven
Titre
26 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport
Dokumentinformationen
Numac: 2022034009
Datum: 2022-10-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2022034009
Date: 2022-10-26
Moniteur: Voir
Tekst (17)
Texte (17)
Artikel 1. In artikel 1, 16°, van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven, worden de woorden "en die vastgelegd worden overeenkomstig artikel 50 van dit besluit" opgeheven.
Article 1er. Dans l'article 1, 16°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport, les mots " et qui sont fixées conformément à l'article 50 du présent arrêté " sont abrogés.
Art. 2. Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "In afwijking van het eerste en tweede lid dienen de geografische en demografische invloedssfeer niet te worden vastgesteld door een landmeter voor de overbrengingen bedoeld in artikel 10, § 1, 3° en 4° en artikel 11.".
Art. 2. L'article 5, § 1er, du même arrêté, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la zone d'influence géographique et démographique ne doit pas être fixée par un géomètre pour les transferts visés à l'article 10, § 1er, 3° et 4° et l'article 11. ".
Art. 3. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de zin: ". Deze geografische coördinaten bevinden zich in de voor het publiek opengestelde ruimte van de geplande apotheek";
  2° in het tweede lid wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden ", of 21/1;";
  3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
  "In afwijking van het tweede lid, 4°, dient het verslag van de landmeter de demografische/geografische invloedssfeer niet te vermelden in de gevallen bedoeld in artikel 5, § 1, derde lid.".
Art. 3. Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 2, le 2° est complété par la phrase suivante : " . Lesdites coordonnées géographiques se situent dans l'espace ouvert au public de l'officine projetée " ;
  2° à l'alinéa 2, le 3° est complété par les mots " , ou 21/1 ; " ;
  3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
  " Par dérogation à l'alinéa 2, 4°, le rapport du géomètre ne doit pas mentionner la zone d'influence démographique/géographique dans les cas visés à l'article 5, § 1er, alinéa 3. ".
Art. 4. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het derde lid, 2°, wordt vervangen als volgt:
  "2° tot twee jaar te rekenen vanaf de datum van toekenning van de uitbatingsvergunning die wordt toegekend op basis van een vestigingsvergunning bedoeld in artikel 10, § 1, 1°, 2° of 4°, op grond van een eerdere aanvraag, of, indien de uitbatingsvergunning eerder wordt opgeheven of met toepassing van artikel 18, § 4, 1°, van de wet vervalt, tot de datum van opheffing of verval.";
  2° het vierde lid, 2°, wordt vervangen als volgt:
  "2° tot tien jaar te rekenen vanaf de datum van toekenning van de uitbatingsvergunning die wordt toegekend op basis van een vergunning tot fusie bedoeld in artikel 9 op grond van een eerdere aanvraag, of, indien de uitbatingsvergunning eerder wordt opgeheven of met toepassing van artikel 18, § 4, 1°, van de wet vervalt, tot de datum van opheffing of verval.".
Art. 4. Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 3, 2°, est remplacé par ce qui suit :
  " 2° jusqu'à 2 ans à compter de la date d'octroi de l'autorisation d'exploitation, accordée sur base d'une autorisation d'implantation visée à l'article 10, § 1er, 1°, 2° ou 4° fondée sur une demande antérieure, ou, en cas de levée anticipée de l'autorisation d'exploitation ou de caducité anticipée en application de l'article 18, § 4, 1°, de la loi, jusqu'à la date de levée de l'autorisation ou la date à laquelle l'autorisation devient caduque. " ;
  2° l'alinéa 4, 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° jusqu'à dix ans à compter du jour de la date d'octroi de l'autorisation d'exploitation accordée sur base d'une autorisation de fusionner visée à l'article 9 sur base d'une demande antérieure, ou, en cas de levée de l'autorisation d'exploitation anticipée ou de caducité anticipée en application de l'article 18, § 4, 1°, de la loi, jusqu'à la date de levée de l'autorisation ou la date à laquelle l'autorisation devient caduque. ".
Art. 5. In de Franse tekst van artikel 15, vierde lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord "ouvrables" ingevoegd tussen het woord "jours" en het woord "à".
Art. 5. Dans le texte français de l'article 15, alinéa 4, du même arrêté, le mot " ouvrables " est inséré entre le mot " jours " et le mot " à ".
Art. 6. In de Franse tekst van artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord "ouvrables" ingevoegd tussen het woord "jours" en het woord "qui".
Art. 6. Dans le texte français de l'article 17, § 2, du même arrêté le mot " ouvrables " est inséré entre le mot " jours " et le mot " qui ".
Art. 7. Hoofdstuk 2, afdeling 3, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een artikel 21/1, luidende:
  "Art. 21/1. Wegens duidelijk gebleken dwingende redenen in het geval van een officieel erkende ramp mag, in afwijking van de artikelen 10, 14, 17, § 1, tweede lid, 20 en 21, een vergunning voor de overbrenging van een apotheek worden verleend door de Minister, op voorwaarde dat:
  1° het nieuwe adres dezelfde omgeving in de betrokken gemeente betreft; en
  2° de demografische invloedsfeer van deze apotheek niet substantieel groter wordt; en
  3° een veilige en kwalitatief hoogstaande geneesmiddelenvoorziening van de bevolking wordt gewaarborgd.
  In de gevallen bedoeld in het eerste lid, beslist de Minister over de vestigingsaanvraag binnen een termijn van dertig werkdagen die aanvangt op de dag van de verlening van het in artikel 19 bedoelde verslag. Het secretariaat stelt de aanvrager onverwijld in kennis van deze beslissing. Het secretariaat publiceert het dispositief van de beslissing binnen een termijn van tien werkdagen op de website van het Agentschap.".
Art. 7. Le chapitre 2, section 3, du même arrêté, est complété par un article 21/1, rédigé comme suit :
  " Art. 21/1. Pour des raisons impérieuses dûment établies en cas de sinistre officiellement reconnu, par dérogation aux articles 10, 14, 17, § 1, alinéa 2, 20 et 21, une autorisation peut être accordée par le Ministre pour un transfert d'officine, à condition que :
  1° la nouvelle adresse concerne le même voisinage dans la commune envisagée ; et
  2° la zone d'influence démographique de cette officine n'augmente pas substantiellement ; et
  3° un approvisionnement sûr et de qualité des médicaments à la population est garanti.
  Dans les cas visés à l'alinéa 1er, le Ministre décide de la demande d'implantation dans un délai de trente jours ouvrables à compter du jour de la transmission du rapport visé à l'article 19. Le Secrétariat informe le demandeur de cette décision sans délai. Le Secrétariat publie sur le site web de l'Agence le dispositif de la décision dans un délai de dix jours ouvrables. ".
Art. 8. Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "In afwijking van het eerste lid dient de aanvraag van een vergunning tot definitieve sluiting het in artikel 13, tweede lid, 4°, bedoelde verslag niet te bevatten.".
Art. 8. L'article 27 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande d'autorisation de fermeture définitive ne doit pas comprendre le rapport visé à l'article 13, alinéa 2, 4°. "
Art. 9. In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de Franse tekst worden de woorden "15 ou 16" vervangen door de woorden "34, 35 ou 36";
  2° in de Nederlandse tekst worden de woorden "35 of 36" vervangen door de woorden "34, 35 of 36".
Art. 9. Dans l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le texte français, les mots " 15 ou 16 " sont remplacés par les mots " 34, 35 ou 36 " ;
  2° dans le texte néerlandais, les mots " 35 of 36 " sont remplacés par les mots " 34, 35 of 36 ".
Art. 10. Artikel 41, § 2, 2°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 10. L'article 41, § 2, 2°, du même arrêté est abrogé.
Art. 11. Artikel 42, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt:
  "Indien de in artikel 11, eerste lid, bedoelde apotheek langer dan de maximaal toegekende duurtijd geopend is op de tijdelijke vestigingsplaats, wordt de uitbatingsvergunning van de apotheek van rechtswege geacht:
  1° te zijn vervallen wanneer binnen deze maximaal toegekende duurtijd geen vestigingsvergunning werd aangevraagd naar deze tijdelijke vestigingsplaats of een ander adres, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit;
  2° te zijn geschorst wanneer de in 1° bedoelde vestigingsvergunning tijdig werd aangevraagd, doch werd geweigerd;
  3° te zijn vervallen wanneer de in 1° bedoelde vestigingsvergunning tijdig werd aangevraagd, en werd toegekend, doch de vergunninghouder er geen gebruik van maakt binnen de twee jaar bedoeld in artikel 12.
  In de gevallen bedoeld onder 2° en 3° wordt, in afwijking van artikel 11, de duurtijd van de vergunning tot tijdelijke overbrenging verlengd tot de bedoelde weigering, verval of gebruik.".
Art. 11. L'article 42, § 1, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :
  " Si l'officine visée à l'article 11, alinéa 1er est ouverte au lieu d'implantation temporaire pour une durée supérieure à la durée maximale autorisée, l'autorisation d'exploitation est réputée de plein droit :
  1° expirée si pendant cette durée maximale autorisée aucune demande d'autorisation d'implantation n'a été introduite pour ce lieu d'implantation temporaire ou une autre adresse, conformément aux dispositions du présent arrêté ;
  2° suspendue si l'autorisation d'implantation visée sous 1° a été demandée à temps, mais a été refusée ;
  3° expirée si l'autorisation d'implantation visée sous 1° a été demandée à temps, et a été accordée, mais le titulaire de l'autorisation n'en fait pas usage dans les deux ans visés à l'article 12.
  Dans les cas visés aux 2° et 3°, et par dérogation à l'article 11, la durée de l'autorisation d'implantation portant transfert temporaire est prolongée jusqu'au refus, à l'expiration ou à l'usage précités. ".
Art. 12. Artikel 43, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
  "3° van de apotheek die met toepassing van artikel 41, § 1 over een tijdelijke uitbatingsvergunning beschikt en na de vaststelling dat de overdracht niet heeft plaatsgevonden overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 april 1977 tot vaststelling van de regels die toelaten de waarde van de overdracht der apotheken vast te stellen en toezicht uit te oefenen op deze overdracht;".
Art. 12. L'article 43, 3°, du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " 3° de l'officine disposant d'une autorisation d'exploitation temporaire en application de l'article 41, § 1, et après avoir constaté que la transmission n'a pas eu lieu conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 13 avril 1977 fixant les règles permettant de déterminer la valeur de transmission des officines pharmaceutiques et de surveiller cette transmission ; ".
Art. 13. In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "en de vestigingsplaats" ingevoegd tussen de woorden "het adres" en de woorden "van de apotheek";
  2° de bepaling onder 9° wordt opgeheven;
  3° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "In geval van een tijdelijke overbrenging wordt voor de toepassing van de bepaling in het eerste lid, onder 3°, slechts de vestigingsplaats van de oorspronkelijke locatie als bedoeld in artikel 11, tweede lid, bedoeld.".
Art. 13. Dans l'article 45, § 1, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 3° les mots " et le lieu de l'implantation " sont insérés entre les mots " l'adresse " et les mots " de l'officine " ;
  2° le 9° est abrogé;
  3° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Dans le cas d'un transfert temporaire, pour l'application de la disposition de l'alinéa 1er, 3°, seul le lieu d'implantation d'origine visé à l'article 11, alinéa 2, est visé. ".
Art. 14. Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
  " § 4. De geografische coördinaten van de locatie van de apotheek waarvoor een vestigingsvergunning is afgeleverd voordat dit besluit uitwerking gekregen heeft, maar waarvoor de uitbatingsvergunning is toegekend nadat dit besluit uitwerking gekregen heeft, en die niet zijn vastgesteld met toepassing van § 1, kunnen door de houder van de uitbatingsvergunning worden betwist. Op straffe van verval, dient hij hiertoe een aanvraag in te dienen binnen een termijn van twee maanden die loopt vanaf de publicatie in het kadaster overeenkomstig artikel 45, § 1, 9°, of indien deze publicatie de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 26 oktober 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven, voorafgaat, vanaf deze inwerkingtreding. De aanvraag omvat een voorstel van geografische coördinaten, vergezeld van de verklaring van een landmeter dat deze coördinaten vallen binnen de publieksruimte van de betrokken apotheek.
  Zolang de termijn bedoeld in het eerste lid niet is verstreken, of zolang de geografische coördinaten het voorwerp uitmaken van betwisting, vermeldt het kadaster dat de betrokken coördinaten nog niet definitief zijn vastgesteld. De definitief vastgestelde coördinaten worden van rechtswege geacht binnen de publieksruimte van de betrokken apotheek te liggen.".
Art. 14. L'article 50 du même arrêté est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit :
  " § 4. Les coordonnées géographiques de l'emplacement de la pharmacie pour laquelle une autorisation d'implantation a été délivrée avant la prise d'effet du présent arrêté, mais pour laquelle l'autorisation d'exploitation a été accordée après la prise d'effet du présent arrêté, et qui n'ont pas été fixées conformément au § 1er, peuvent être contestées par le titulaire de l'autorisation d'exploitation. Sous peine de déchéance, il doit soumettre une demande à cet effet dans un délai de deux mois à compter de la publication au cadastre conformément à l'article 45, § 1er, 9°, ou si cette publication précède l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 26 octobre 2022 modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport, à partir de cette entrée en vigueur. Cette demande comprend une proposition de coordonnées géographiques avec la déclaration d'un géomètre que ces coordonnées relèvent de l'espace public de l'officine concernée.
  Tant que le délai visé à l'alinéa 1er n'est pas expiré, ou tant que les coordonnées géographiques sont contestées, le cadastre indique que les coordonnées en question ne sont pas encore définitivement établies. Les coordonnées définitivement établies sont réputées correspondre au lieu d'implantation de l'officine concernée. ".
Art. 15. In artikel 51 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt:
  "Dit besluit doet geen afbreuk aan de toegekende bescherming na een fusie of een overbrenging vergund op basis van een aanvraag ingediend vóór de inwerkingtreding van dit besluit.".
Art. 15. Dans l'article 51 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Le présent arrêté ne porte pas atteint à la protection accordée après une fusion ou un transfert autorisé(e) sur base d'une demande introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. ".
Art. 16. In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het woord "Lambertprojectie" vervangen door de woorden "Lambertprojectie 2008".
Art. 16. Dans l'annexe du même arrêté les mots " projection de Lambert " sont remplacés par les mots " projection Lambert 2008 ".
Art. 17. De minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.