Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
- koninklijk besluit van 28 januari 2014: het koninklijk besluit van 28 januari 2014 houdende de minimumvoorwaarden en modaliteiten voor de bemiddeling in het kader van de wet betreffende de gemeentelijke administratieve sancties;
- gemeente: de stad of gemeente die een toelage ontvangt voor de aanstelling van een of meer voltijdse bemiddelaars in het kader van de GAS;
- sanctionerend ambtenaar: sanctionerend ambtenaar zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 28 januari 2014;
- Wet: de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties;
- bemiddelaar: de lokale bemiddelaar zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 28 januari 2014;
- GAS: de gemeentelijke administratieve sancties zoals bepaald bij de Wet;
- de federale administratie: de dienst SCUBA (armoedebestrijdingsbeleid en stedelijke samenhang) van de POD Maatschappelijke Integratie.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
1 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan bepaalde steden en gemeenten voor de uitvoering van de GAS-bemiddeling
Titre
1 AVRIL 2022. - Arrêté royal portant octroi dune subvention à certaines villes et communes pour la mise en place de la médiation SAC
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
- arrêté royal du 28 janvier 2014 : l'arrêté royal du 28 janvier 2014 établissant les conditions et modalités minimales pour la médiation prévue dans le cadre de la loi relative aux sanctions administratives communales ;
- commune : la ville ou la commune bénéficiant d'une subvention en vue de l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le cadre des SAC ;
- fonctionnaire sanctionnateur : fonctionnaire sanctionnateur tel que définie par l'arrêté royal du 28 janvier 2014 ;
- Loi : la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales ;
- médiateur : le médiateur local tel que définie par l'arrêté royal du 28 janvier 2014 ;
- SAC : les sanctions administratives communales telles que définies par la Loi.
- l'administration fédérale : le service Scuba (cohésion urbaine et politique de lutte contre la pauvreté) du SPP Intégration sociale.
- arrêté royal du 28 janvier 2014 : l'arrêté royal du 28 janvier 2014 établissant les conditions et modalités minimales pour la médiation prévue dans le cadre de la loi relative aux sanctions administratives communales ;
- commune : la ville ou la commune bénéficiant d'une subvention en vue de l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le cadre des SAC ;
- fonctionnaire sanctionnateur : fonctionnaire sanctionnateur tel que définie par l'arrêté royal du 28 janvier 2014 ;
- Loi : la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales ;
- médiateur : le médiateur local tel que définie par l'arrêté royal du 28 janvier 2014 ;
- SAC : les sanctions administratives communales telles que définies par la Loi.
- l'administration fédérale : le service Scuba (cohésion urbaine et politique de lutte contre la pauvreté) du SPP Intégration sociale.
Art. 2. § I De Staat verstrekt de gemeenten een toelage voor de aanstelling van een of meer voltijdse bemiddelaars in het kader van de GAS.
§ 2 De Staat verbindt zich ertoe in het kader van deze toelage een deel van de personeels- en werkingskosten van de bemiddelaar voor zijn rekening te nemen. Deze toelage dient te worden gebruikt in het kader van de uitvoering van dit besluit.
§ 2 De Staat verbindt zich ertoe in het kader van deze toelage een deel van de personeels- en werkingskosten van de bemiddelaar voor zijn rekening te nemen. Deze toelage dient te worden gebruikt in het kader van de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. § 1 L'Etat octroie aux communes une subvention en vue de l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le cadre des SAC.
§ 2 L'Etat s'engage à prendre en charge, dans le cadre de cette subvention, une partie des frais de personnel et de fonctionnement du médiateur. Cette subvention est à utiliser dans le cadre de l'exécution du présent arrêté.
§ 2 L'Etat s'engage à prendre en charge, dans le cadre de cette subvention, une partie des frais de personnel et de fonctionnement du médiateur. Cette subvention est à utiliser dans le cadre de l'exécution du présent arrêté.
Art. 3. De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.55.52.43.22.24 van de begroting voor Grootstedenbeleid.
Art. 3. La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.55.52.43.22.24 du budget de la Politique des Grandes Villes.
Art. 4. § 1 De gemeenten vragen een toelage voor drie jaar aan. De federale administratie evalueert de aanvragen voor een toelage. De administratie evalueert het bedrag van de toelage op basis van het aantal dossiers dat in jaar x - 1 via bemiddeling werd behandeld. Het bedrag van de toelage wordt vastgesteld volgens de onderstaande tabel.
Art. 4. § 1 Les communes remettent une demande de subvention pour trois ans. L'administration fédérale évalue les demandes de subventions. L'administration évalue le montant de la subvention en fonction du nombre de dossiers traités en médiation l'année x-1. Le montant de la subvention est déterminé selon le tableau ci-dessous.
| 2022 | 2023 en 2024 | 2022 | 2023 et 2024 | ||
| Minder dan 50 dossiers | 27.500 EUR (0,5 GVT) | 0 EUR | Moins de 50 dossiers | 27.500 EUR (0.5 ETP) | 0 EUR |
| 50 tot 200 dossiers | 55.000 EUR (1 GVT) | 55.000 EUR | 50 à 200 dossiers | 55.000 EUR (1 ETP) | 55.000 EUR |
| 201 tot 500 dossiers | 82.500 EUR (1.5 GVT) | 82.500 EUR | 201 à 500 dossiers | 82.500 EUR(1.5 ETP) | 82.500 EUR |
| Meer dan 500 dossiers | 110.000 EUR (2GVT) | 110.000 EUR | Plus de 500 dossiers | 110.000 EUR (2 ETP) | 110.000 EUR |
§ 2 De toelage wordt ieder jaar bij ministeriële besluiten over de lokale overheden verdeeld. Het maximumbedrag van de toelage kan opnieuw worden geëvalueerd volgens de beschikbare kredieten.
| 2022 | 2023 en 2024 | 2022 | 2023 et 2024 | ||
| Minder dan 50 dossiers | 27.500 EUR (0,5 GVT) | 0 EUR | Moins de 50 dossiers | 27.500 EUR (0.5 ETP) | 0 EUR |
| 50 tot 200 dossiers | 55.000 EUR (1 GVT) | 55.000 EUR | 50 à 200 dossiers | 55.000 EUR (1 ETP) | 55.000 EUR |
| 201 tot 500 dossiers | 82.500 EUR (1.5 GVT) | 82.500 EUR | 201 à 500 dossiers | 82.500 EUR(1.5 ETP) | 82.500 EUR |
| Meer dan 500 dossiers | 110.000 EUR (2GVT) | 110.000 EUR | Plus de 500 dossiers | 110.000 EUR (2 ETP) | 110.000 EUR |
§ 2 La subvention est répartie chaque année entre les autorités locales par arrêtés ministériels. Le montant maximal de la subvention peut être réévalué en fonction des crédits disponibles.
Art. 5. § 1 De door de bevoegde federale administratie betoelaagde bemiddelaar wordt betaald volgens de schaal die is vastgesteld voor een functie van niveau A bij het gemeentebestuur. Hij wordt tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
De bemiddelaar moet ten minste achttien jaar zijn en een blanco strafblad hebben. Hij moet een licentiaat of master in de rechten, criminologie of sociale wetenschappen hebben. Hij moet tevens beroepservaring op het gebied van bemiddeling hebben en/of in het bezit zijn van een diploma van een bemiddelingsopleiding of bereid zijn een dergelijke opleiding te volgen.
§ 2 De gemeenten stellen de bemiddelaar een geschikt lokaal ter beschikking zodat hij zijn bemiddelingssessies in optimale omstandigheden kan uitvoeren.
De bemiddelaar moet ten minste achttien jaar zijn en een blanco strafblad hebben. Hij moet een licentiaat of master in de rechten, criminologie of sociale wetenschappen hebben. Hij moet tevens beroepservaring op het gebied van bemiddeling hebben en/of in het bezit zijn van een diploma van een bemiddelingsopleiding of bereid zijn een dergelijke opleiding te volgen.
§ 2 De gemeenten stellen de bemiddelaar een geschikt lokaal ter beschikking zodat hij zijn bemiddelingssessies in optimale omstandigheden kan uitvoeren.
Art. 5. § 1 Le médiateur subventionné par l'administration fédérale compétente est rémunéré selon le barème fixé pour une fonction de niveau A au niveau de l'administration communale. Il est engagé en vertu d'un contrat de travail à durée indéterminée se conformant aux dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Le médiateur doit être âgé de minimum 18 ans et disposer d'un casier judiciaire vierge. Il doit disposer d'une licence ou d'un master en droit, en criminologie ou en science sociale. Il devra en outre être doté d'une expérience professionnelle dans le domaine de la médiation et/ou être en possession d'un diplôme de formation à la médiation ou encore, être prêt à suivre une telle formation.
§ 2 Les communes mettent la disposition du médiateur un local adapté afin que celui-ci puisse effectuer ses séances de médiation dans des conditions optimales.
Le médiateur doit être âgé de minimum 18 ans et disposer d'un casier judiciaire vierge. Il doit disposer d'une licence ou d'un master en droit, en criminologie ou en science sociale. Il devra en outre être doté d'une expérience professionnelle dans le domaine de la médiation et/ou être en possession d'un diplôme de formation à la médiation ou encore, être prêt à suivre une telle formation.
§ 2 Les communes mettent la disposition du médiateur un local adapté afin que celui-ci puisse effectuer ses séances de médiation dans des conditions optimales.
Art. 6. Om voor de volledige toelage in aanmerking te komen, moeten de gemeenten aan de volgende voorwaarden voldoen:
* Kwalitatief:
1. De bemiddelaar neemt namens de sanctionerend ambtenaar deel aan de uitwerking en opvolging van alle fasen van de bemiddelingsprocedures.
2. De gemeenten wijzen de functie van bemiddelaar toe aan de uitvoering en toepassing van de bemiddelingsprocedure, zoals voorzien in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties, met name de Wet en het koninklijk besluit van 28 januari 2014. De gemeenten brengen de eventuele gemeentelijk sanctionerend ambtenaar, de provinciaal sanctionerend ambtenaar, de korpschef van de politiezone, alsook de ambtenaren die door de gemeenteraad zijn aangeduid om een inbreuk op het gemeentereglement vast te stellen, op de hoogte van de contactgegevens van de persoon die is aangesteld om de functie van bemiddelaar uit te oefenen.
3. De bemiddelaars nemen intern en extern promotie-initiatieven om bemiddeling in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties te bevorderen.
4. De bemiddelaars nemen actief deel aan de reflectiemomenten die in het kader van de GAS worden georganiseerd. De gemeenten geven de bemiddelaar de tijd om deel te nemen aan de vergaderingen die de federale Staat organiseert om ervaringen uit te wisselen.
5. De gemeenten steunen de bemiddelaar in zijn deelname aan de initiatieven om overlastproblemen te bestrijden.
6. De gemeenten zorgen voor de administratieve ondersteuning die nodig is voor de uitoefening van de functie van bemiddelaar.
7. Indien verschillende gemeenten van eenzelfde arrondissement een GAS-bemiddelaar onthalen, moeten zij structureel samenwerken.
8. De gemeenten verbinden zich ertoe minstens evenveel dossiers als in de vastgestelde schijf in de aanvraag voor een toelage via bemiddeling te behandelen. Uiterlijk op 31 januari van elk jaar delen de gemeenten de federale administratie het aantal dossiers mee dat in het voorgaande jaar via bemiddeling werd behandeld.
9. De gemeenten stellen de bemiddelaar ter beschikking van de andere gemeenten van hun arrondissement of van de politiezone voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door intergemeentelijke overeenkomsten af te sluiten. De gemeenten moeten samenwerken. De begunstigde gemeenten werken samen met ten minste twee gemeenten van hetzelfde gerechtelijk arrondissement/dezelfde politiezone, met name door een intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomst af te sluiten. In het kader van de behandeling van inbreuken op het milieudecreet via bemiddeling sluit het Waals Gewest ook samenwerkingsovereenkomsten af met de gemeenten die een bemiddelaar onthalen.
10. De gemeenten zetten een structurele samenwerking tussen de (inter)gemeentelijk, provinciaal of gewestelijk sanctionerend ambtenaar en de bemiddelaar op, zodat zo veel mogelijk dossiers waarbij bemiddeling meer aangewezen zou zijn dan een administratieve boete, aan de bemiddelaar worden meegedeeld. Minimaal twee keer per jaar vindt overleg plaats met de sanctionerend ambtenaren van de stad die de toelage ontvangt.
11. De bemiddelaar neemt deel aan de twee vergaderingen die de federale overheid organiseert en aan de aangeboden opleidingen.
* Kwalitatief:
1. De bemiddelaar neemt namens de sanctionerend ambtenaar deel aan de uitwerking en opvolging van alle fasen van de bemiddelingsprocedures.
2. De gemeenten wijzen de functie van bemiddelaar toe aan de uitvoering en toepassing van de bemiddelingsprocedure, zoals voorzien in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties, met name de Wet en het koninklijk besluit van 28 januari 2014. De gemeenten brengen de eventuele gemeentelijk sanctionerend ambtenaar, de provinciaal sanctionerend ambtenaar, de korpschef van de politiezone, alsook de ambtenaren die door de gemeenteraad zijn aangeduid om een inbreuk op het gemeentereglement vast te stellen, op de hoogte van de contactgegevens van de persoon die is aangesteld om de functie van bemiddelaar uit te oefenen.
3. De bemiddelaars nemen intern en extern promotie-initiatieven om bemiddeling in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties te bevorderen.
4. De bemiddelaars nemen actief deel aan de reflectiemomenten die in het kader van de GAS worden georganiseerd. De gemeenten geven de bemiddelaar de tijd om deel te nemen aan de vergaderingen die de federale Staat organiseert om ervaringen uit te wisselen.
5. De gemeenten steunen de bemiddelaar in zijn deelname aan de initiatieven om overlastproblemen te bestrijden.
6. De gemeenten zorgen voor de administratieve ondersteuning die nodig is voor de uitoefening van de functie van bemiddelaar.
7. Indien verschillende gemeenten van eenzelfde arrondissement een GAS-bemiddelaar onthalen, moeten zij structureel samenwerken.
8. De gemeenten verbinden zich ertoe minstens evenveel dossiers als in de vastgestelde schijf in de aanvraag voor een toelage via bemiddeling te behandelen. Uiterlijk op 31 januari van elk jaar delen de gemeenten de federale administratie het aantal dossiers mee dat in het voorgaande jaar via bemiddeling werd behandeld.
9. De gemeenten stellen de bemiddelaar ter beschikking van de andere gemeenten van hun arrondissement of van de politiezone voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door intergemeentelijke overeenkomsten af te sluiten. De gemeenten moeten samenwerken. De begunstigde gemeenten werken samen met ten minste twee gemeenten van hetzelfde gerechtelijk arrondissement/dezelfde politiezone, met name door een intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomst af te sluiten. In het kader van de behandeling van inbreuken op het milieudecreet via bemiddeling sluit het Waals Gewest ook samenwerkingsovereenkomsten af met de gemeenten die een bemiddelaar onthalen.
10. De gemeenten zetten een structurele samenwerking tussen de (inter)gemeentelijk, provinciaal of gewestelijk sanctionerend ambtenaar en de bemiddelaar op, zodat zo veel mogelijk dossiers waarbij bemiddeling meer aangewezen zou zijn dan een administratieve boete, aan de bemiddelaar worden meegedeeld. Minimaal twee keer per jaar vindt overleg plaats met de sanctionerend ambtenaren van de stad die de toelage ontvangt.
11. De bemiddelaar neemt deel aan de twee vergaderingen die de federale overheid organiseert en aan de aangeboden opleidingen.
Art. 6. Pour pouvoir bénéficier de la totalité de la subvention, les communes doivent satisfaire aux conditions suivantes :
* Qualitatif :
1. Le médiateur participe à l'élaboration et le suivi de toutes les étapes des procédures de médiation sur mission du fonctionnaire sanctionnateur.
2. Les communes affectent le poste de médiateur à la mise en place et à l'application de la procédure de médiation, telle qu'elle est prévue dans le cadre des sanctions administratives communales, en particulier de la Loi et de l'arrêté royal du 28 janvier 2014. Les communes informent l'éventuel fonctionnaire sanctionnateur communal, fonctionnaire sanctionnateur provincial, le chef de corps de la zone de police, ainsi que les agents désignés par le Conseil communal pour constater une infraction aux règlements communaux des coordonnées précises de la personne désignée pour exercer la fonction de médiateur.
3. Les médiateurs prennent des initiatives de promotion en interne et à l'extérieur pour promouvoir la médiation dans le cadre des sanctions administratives communales.
4. Les médiateurs participent activement aux moments de réflexion organisés dans le cadre des SAC. Les communes laissent le temps nécessaire au médiateur pour participer aux réunions d'échange d'expériences organisées par l'Etat fédéral.
5. Les communes soutiennent le médiateur dans sa participation aux initiatives mises en place pour lutter contre les problèmes d'incivilité.
6. Les communes fournissent le support administratif nécessaire à l'exercice de la fonction de médiateur.
7. Si plusieurs communes d'un même arrondissement accueillent un médiateur SAC, ces derniers doivent collaborer structurellement entre eux.
8. Les communes s'engagent à envoyer en médiation le nombre de dossiers correspondant au minimum à la tranche déterminée dans la demande de subvention. Les communes communiquent à l'administration fédérale, au plus tard pour le 31 janvier de chaque année, le nombre de dossiers traités en médiation l'année précédente.
9. Les communes mettent le médiateur à disposition des autres communes de leur arrondissement ou zone de police pour la région Bruxelles-Capitale via la conclusion de conventions intercommunales. Les communes doivent collaborer entre elles. Les communes bénéficiaires collaborent avec minimum 2 communes du même arrondissement judiciaire/zone de police, notamment via la conclusion de conventions de collaboration intercommunales. La région wallonne, dans le cadre du traitement en médiation des infractions au décret environnement, conclue également des conventions de collaboration avec les communes accueillant un médiateur.
10. Les communes établissent une coopération structurelle entre le fonctionnaire sanctionnateur (inter)communal, provincial, régional et le médiateur afin qu'un maximum de dossiers où la médiation serait plus opportune que l'amende administrative, soient communiqués aux médiateurs. Un minimum de deux concertations par an avec les fonctionnaires sanctionnateurs de la ville bénéficiaire de la subvention a lieu.
11. Le médiateur participe aux deux réunions organisées par le pouvoir fédéral et aux formations proposées.
* Qualitatif :
1. Le médiateur participe à l'élaboration et le suivi de toutes les étapes des procédures de médiation sur mission du fonctionnaire sanctionnateur.
2. Les communes affectent le poste de médiateur à la mise en place et à l'application de la procédure de médiation, telle qu'elle est prévue dans le cadre des sanctions administratives communales, en particulier de la Loi et de l'arrêté royal du 28 janvier 2014. Les communes informent l'éventuel fonctionnaire sanctionnateur communal, fonctionnaire sanctionnateur provincial, le chef de corps de la zone de police, ainsi que les agents désignés par le Conseil communal pour constater une infraction aux règlements communaux des coordonnées précises de la personne désignée pour exercer la fonction de médiateur.
3. Les médiateurs prennent des initiatives de promotion en interne et à l'extérieur pour promouvoir la médiation dans le cadre des sanctions administratives communales.
4. Les médiateurs participent activement aux moments de réflexion organisés dans le cadre des SAC. Les communes laissent le temps nécessaire au médiateur pour participer aux réunions d'échange d'expériences organisées par l'Etat fédéral.
5. Les communes soutiennent le médiateur dans sa participation aux initiatives mises en place pour lutter contre les problèmes d'incivilité.
6. Les communes fournissent le support administratif nécessaire à l'exercice de la fonction de médiateur.
7. Si plusieurs communes d'un même arrondissement accueillent un médiateur SAC, ces derniers doivent collaborer structurellement entre eux.
8. Les communes s'engagent à envoyer en médiation le nombre de dossiers correspondant au minimum à la tranche déterminée dans la demande de subvention. Les communes communiquent à l'administration fédérale, au plus tard pour le 31 janvier de chaque année, le nombre de dossiers traités en médiation l'année précédente.
9. Les communes mettent le médiateur à disposition des autres communes de leur arrondissement ou zone de police pour la région Bruxelles-Capitale via la conclusion de conventions intercommunales. Les communes doivent collaborer entre elles. Les communes bénéficiaires collaborent avec minimum 2 communes du même arrondissement judiciaire/zone de police, notamment via la conclusion de conventions de collaboration intercommunales. La région wallonne, dans le cadre du traitement en médiation des infractions au décret environnement, conclue également des conventions de collaboration avec les communes accueillant un médiateur.
10. Les communes établissent une coopération structurelle entre le fonctionnaire sanctionnateur (inter)communal, provincial, régional et le médiateur afin qu'un maximum de dossiers où la médiation serait plus opportune que l'amende administrative, soient communiqués aux médiateurs. Un minimum de deux concertations par an avec les fonctionnaires sanctionnateurs de la ville bénéficiaire de la subvention a lieu.
11. Le médiateur participe aux deux réunions organisées par le pouvoir fédéral et aux formations proposées.
Art. 7. § 1 De toelage wordt in jaarlijkse schijven betaald. De betaling van de toelage hangt af van de naleving van de vastgestelde verplichtingen in dit besluit en van de financiële richtlijnen die de bevoegde federale autoriteit heeft uitgevaardigd. De betaling van het voorschot is afhankelijk van de overlegging van het bewijs dat de gemeente die de toelage ontvangt, ten minste twee samenwerkingsovereenkomsten met naburige steden heeft gesloten.
§ 2 De toekenning van de toelage wordt onder toezicht van en via de bevoegde federale autoriteit georganiseerd, beheerd en gecontroleerd.
§ 2 De toekenning van de toelage wordt onder toezicht van en via de bevoegde federale autoriteit georganiseerd, beheerd en gecontroleerd.
Art. 7. § 1 Le paiement de la subvention se fait annuellement par tranche. Le paiement de la subvention est subordonné au respect des obligations prévues par le présent arrêté et les directives financières édictées par l'autorité fédérale compétente. Le paiement de l'avance est subordonné à la présentation de la preuve que la commune bénéficiaire de la subvention a signé au minimum deux conventions de collaboration avec des villes voisines.
§ 2 L'organisation, la gestion et le contrôle de l'octroi de la subvention se dérouleront sous la surveillance et par l'intermédiaire de l'autorité fédérale compétente.
§ 2 L'organisation, la gestion et le contrôle de l'octroi de la subvention se dérouleront sous la surveillance et par l'intermédiaire de l'autorité fédérale compétente.
Art. 8. § 1 Uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op de betaling van de eerste schijf van de toelage, dienen de gemeenten bij de administratie een aangifte van schuldvordering in, alsook een eindafrekening met de bewijsstukken betreffende de eerste schijf van de toelage en het gevraagde saldo, en een volledig kwantitatief en kwalitatief activiteitenverslag waarin wordt verklaard dat voldaan is aan de in artikel 6 bedoelde verplichtingen. De administratie bezorgt het model van het verslag.
De door de Staat toegekende toelage wordt als volgt betaald:
- een voorschot van 50 % van het in de bijlage vastgestelde maximumbedrag van de toelage, nadat de federale regering de toelage heeft vastgelegd;
- de betaling van het saldo van de toelage, na goedkeuring van bovengenoemde documenten.
§ 2 Het voorschot wordt jaarlijks betaald nadat de federale administratie cijfers heeft ontvangen over het aantal dossiers dat in het jaar x - 1 via bemiddeling werd behandeld. De federale administratie kan het bedrag van de toelage elk jaar opnieuw evalueren, voordat het voorschot wordt uitbetaald. Het voorschot wordt uitbetaald na ontvangst van de bewijsstukken van het afsluiten van minstens twee intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomsten.
De door de Staat toegekende toelage wordt als volgt betaald:
- een voorschot van 50 % van het in de bijlage vastgestelde maximumbedrag van de toelage, nadat de federale regering de toelage heeft vastgelegd;
- de betaling van het saldo van de toelage, na goedkeuring van bovengenoemde documenten.
§ 2 Het voorschot wordt jaarlijks betaald nadat de federale administratie cijfers heeft ontvangen over het aantal dossiers dat in het jaar x - 1 via bemiddeling werd behandeld. De federale administratie kan het bedrag van de toelage elk jaar opnieuw evalueren, voordat het voorschot wordt uitbetaald. Het voorschot wordt uitbetaald na ontvangst van de bewijsstukken van het afsluiten van minstens twee intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomsten.
Art. 8. § 1 Les communes remettent à l'administration, pour le 30 avril de l'année qui suit le paiement de la première tranche de la subvention, une déclaration de créance, un décompte final reprenant les justificatifs correspondant à la première tranche de la subvention et au solde demandé, et un rapport d'activité quantitatif et qualitatif complet précisant que les obligations visées à l'article 6 sont remplies. Le modèle du rapport est fourni par l'administration.
Le paiement de la subvention allouée par l'Etat se fera de la manière suivante
- une avance de 50 % de la subvention maximale fixée dans l'annexe, suite à l'engagement de la subvention par le gouvernement fédéral.
- le paiement du solde de la subvention, après approbation des documents cités ci- dessus.
§ 2 L'avance sera versée annuellement après réception par l'administration fédérale des chiffres précisant le nombre de dossiers traités en médiation l'année x-1. Le montant de la subvention pourra être réévalué par l'administration fédérale, chaque année, avant le paiement de l'avance. L'avance sera versée après réception des preuves de la conclusion d'un minimum de deux conventions de collaboration intercommunale.
Le paiement de la subvention allouée par l'Etat se fera de la manière suivante
- une avance de 50 % de la subvention maximale fixée dans l'annexe, suite à l'engagement de la subvention par le gouvernement fédéral.
- le paiement du solde de la subvention, après approbation des documents cités ci- dessus.
§ 2 L'avance sera versée annuellement après réception par l'administration fédérale des chiffres précisant le nombre de dossiers traités en médiation l'année x-1. Le montant de la subvention pourra être réévalué par l'administration fédérale, chaque année, avant le paiement de l'avance. L'avance sera versée après réception des preuves de la conclusion d'un minimum de deux conventions de collaboration intercommunale.
Art. 9. De gemeenten betalen de bevoegde federale overheid de bedragen terug die niet zijn gebruikt of aangewend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit of de voornoemde financiële richtlijnen.
Art. 9. Les communes remboursent à l'autorité fédérale compétente les montants qui n'auraient pas été utilisés ou employés conformément aux dispositions du présent arrêté ou des directives financières précitées.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 11. De minister bevoegd voor Grootstedenbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le ministre qui a la Politique des Grandes Villes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.