Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
5 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan
Titre
5 MARS 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge
Dokumentinformationen
Numac: 2021040801
Datum: 2021-03-05
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021040801
Date: 2021-03-05
Moniteur: Voir
Tekst (11)
Texte (11)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
  "2°. "ministerieel besluit van 30 maart 2007": ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan beschermde residentiële afnemers".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, le 2° est remplacé comme suit :
  " 2°. " arrêté ministériel du 30 mars 2007 " : l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés ".
Art. 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt volgende definitie toegevoegd:
  "11° "TTF 103" : het rekenkundig gemiddelde "settlement price" van de notering "Dutch TTF Gas Base Load Futures" (werkdagen behalve de laatste van de maand) op de website van ICE Endex voor de maand voorafgaand aan het trimester van levering, zoals gepubliceerd op de website van de CREG in EUR/MWh."
Art. 2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, la définition suivante est ajoutée :
  "11° "TTF 103" : la moyenne arithmétique " settlement price " de la cotation " Dutch TTF Gas Base Load Futures " (jours ouvrables excepté le dernier du mois) sur le site internet de Ice Endex pour le mois qui précède le trimestre civil de fourniture, tel que publiée sur le site de la CREG en EUR/MWh. "
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  Het laatste lid van § 1 wordt vervangen als volgt:
  "De referentie-energiecomponent stemt overeen met de som van:
  1° het vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en
  2° het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,250 + 0,1 x TTF 103) c€/kWh."
  § 2 wordt als volgt gewijzigd : "Ten laatste 14 dagen na het begin van elke tariefperiode wordt de referentie-energiecomponent door de Commissie aan de aardgasondernemingen overgemaakt."
Art. 3. L'article 3 du même arrêté, modifié par arrête royal du 16 juin 2020, est modifié comme suit :
  Le dernier alinéa du § 1er est remplacé par ce qui suit:
  "La composante énergie de référence est la somme de :
  1° la redevance fixe de 25 EUR/an ; et
  2° le montant calculé en faisant application de la formule suivante: (0,250 + 0,1 x TTF 103) c€/kWh."
  Le § 2 est modifié comme suit, : " Au plus tard 14 jours après le début de chaque période tarifaire, la composante énergie de référence est transmise par la Commission aux entreprises de gaz naturel. "
HOOFDSTUK 2. - Wijziging tot het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge
Art. 4. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
  2°. "ministerieel besluit van 30 maart 2007": ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde residentiële afnemers".
Art. 4. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, le 2° est remplacé comme suit :
  " 2°. " arrêté ministériel du 30 mars 2007 " : l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés ".
Art. 5. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt volgende definitie toegevoegd:
  "11° "ENDEX 103" : het rekenkundige gemiddelde van de dagelijkse prijzen ICE Endex onder de rubriek " Belgian Power Base Load Futures ", zoals gepubliceerd door ICE Endex op haar website gedurende de maand die aan het trimester van levering voorafgaat, uitgedrukt in EUR/MWh."
Art. 5. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, la définition suivante est ajoutée :
  "11° "ENDEX 103" : la moyenne arithmétique des prix journaliers ICE Endex repris sous la rubrique " Belgian Power Base Load Futures ", tels que publiés par ICE Endex sur son site internet, durant le mois qui précède le trimestre civil de fourniture, exprimée en EUR/MWh. "
Art. 6. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt § 1 vervangen als volgt:
  " § 1. De referentieprijs is de som van :
  1° de referentie-energiecomponent; en
  2° de distributiecomponent voortvloeiend uit de toepassing van het distributietarief van de netbeheerder bij wie de residentiële beschermde klant is aangesloten; en
  3° het rekenkundige gemiddelde van de bijdrage groene stroom en warmtekrachtkoppeling van het laagste commerciële tarief van elke leverancier, zoals bedoeld in artikel 10 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007, na aftrek van de twee uiterste waarden.
  De referentie-energiecomponent stemt overeen met de som van:
  1° Voor het normaal tarief
  - een vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en
  - het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,105 x ENDEX 103) c€/kWh;
  2° Voor het tweevoudig tarief:
  - het vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en
  - voor de piekuren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule : (0,120 x ENDEX 103) c€/kWh;
  - voor de daluren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh;
  3° Voor het exclusief nachttarief:
  het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh;"
  Artikel 3, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt als volgt gewijzigd : "Ten laatste 14 dagen na het begin van elke tariefperiode wordt de referentie-energiecomponent door de Commissie aan de elektriciteitsbedrijven overgemaakt."
Art. 6. Le § 1er de l'article 3 du même arrêté, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. Le prix de référence est la somme de :
  1° la composante énergie de référence; et
  2° la composante distribution résultant de l'application du tarif de distribution du gestionnaire de réseau auquel le client protégé résidentiel est raccordé ; et
  3° la moyenne arithmétique de la cotisation énergie renouvelable et cogénération du tarif commercial le plus bas de chaque fournisseur tel que visé à l'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, après retrait des deux valeurs extrêmes.
  La composante énergie de référence correspond à la somme :
  1° Pour le tarif normal:
  - d'une redevance fixe de 25 EUR/an, et
  - du montant calculé en faisant application de la formule suivante: (0,105 x ENDEX 103) c€/kWh;
  2° Pour le tarif bi-horaire:
  - la redevance fixe de 25 EUR/an, et
  - pour les heures pleines, le montant calculé en faisant application de la formule suivante: (0,120 x ENDEX 103) c€/kWh;
  - pour les heures creuses, le montant calculé en faisant application de la formule suivante: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh;
  3° Pour le tarif exclusif nuit:
  le montant calculé en faisant application de la formule suivante: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh;"
  L'article 3, § 2 du même arrêté, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, est modifié comme suit, : " Au plus tard 14 jours après le début de chaque période tarifaire, la composante énergie de référence est transmise par la Commission aux entreprises d'électricité. "
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021.
Art. 8. De minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.