Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
17 DECEMBER 2020. - Ordonnantie houdende instemming met de wijziging aan het Protocol van Göteborg van 30 november 1999 bij het Verdrag van 13 november 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake vermindering van verzuring, eutrofiëring en ozon op leefniveau, op 4 mei 2012 gesloten te Genève
Titre
17 DECEMBRE 2020. - Ordonnance portant assentiment à l'amendement au Protocole de Göteborg du 30 novembre 1999 à la Convention du 13 novembre 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique, fait à Genève, le 4 mai 2012
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
Article 1er. La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.
Art. 2. De wijziging bij het besluit 2012/2 aangebracht aan het Protocol van Göteborg van 30 november 1999 bij het Verdrag van 13 november 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake vermindering van verzuring, eutrofiëring en ozon op leefniveau, op 4 mei 2012 gesloten te Genève (hierna te noemen " het gewijzigd Protocol "), zal volkomen gevolg hebben.
Art. 2. L'amendement apporté par la décision 2012/2 au Protocole de Göteborg du 30 novembre 1999 à la Convention du 13 novembre 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique, fait à Genève, le 4 mai 2012 (ci-après " le Protocole amendé "), sortira son plein et entier effet.
Art. 3. § 1. Onder voorbehoud van §§ 2 en 3, zullen de wijzigingen aan de bijlagen I en III tot XI van het gewijzigd Protocol, die zullen worden aangenomen bij toepassing van artikel 13bis, lid 4 en volgende zonder dat België zich daartegen verzet, volkomen gevolg hebben.
§ 2. Binnen een termijn van een maand na hun aanneming, deelt de Regering aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement elke wijziging van bijlage I en III mee.
Binnen een termijn van een maand na de mededeling van de Regering beoogd in het eerste lid, kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de wijziging volkomen gevolg zal hebben.
§ 3. Binnen een termijn van drie maanden na hun aanneming, deelt de Regering aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement elke wijziging van bijlage IV tot XI mee.
Binnen de zes maanden na de mededeling van de Regering beoogd in het eerste lid, kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de wijziging volkomen gevolg zal hebben.
§ 2. Binnen een termijn van een maand na hun aanneming, deelt de Regering aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement elke wijziging van bijlage I en III mee.
Binnen een termijn van een maand na de mededeling van de Regering beoogd in het eerste lid, kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de wijziging volkomen gevolg zal hebben.
§ 3. Binnen een termijn van drie maanden na hun aanneming, deelt de Regering aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement elke wijziging van bijlage IV tot XI mee.
Binnen de zes maanden na de mededeling van de Regering beoogd in het eerste lid, kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de wijziging volkomen gevolg zal hebben.
Art. 3. § 1er. Sous réserve des §§ 2 et 3, les amendements aux annexes I et III à XI du Protocole amendé, qui seront adoptés en application de son article 13bis, alinéa 4 et suivants sans que la Belgique ne s'y oppose, sortiront leur plein et entier effet.
§ 2. Dans le mois suivant leur adoption, le Gouvernement communique au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale tout amendement aux annexes I et III.
Dans le mois suivant la communication du Gouvernement visée au premier alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce que l'amendement sorte son plein et entier effet.
§ 3. Dans les trois mois suivant leur adoption, le Gouvernement communique au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale tout amendement aux annexes IV à XI.
Dans les six mois suivant la communication du Gouvernement visée au premier alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce que l'amendement sorte son plein et entier effet.
§ 2. Dans le mois suivant leur adoption, le Gouvernement communique au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale tout amendement aux annexes I et III.
Dans le mois suivant la communication du Gouvernement visée au premier alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce que l'amendement sorte son plein et entier effet.
§ 3. Dans les trois mois suivant leur adoption, le Gouvernement communique au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale tout amendement aux annexes IV à XI.
Dans les six mois suivant la communication du Gouvernement visée au premier alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce que l'amendement sorte son plein et entier effet.
Art. 4. § 1. De aanpassingen van bijlage II bij het gewijzigd Protocol, die met toepassing van artikel 13, lid 5, van dit Protocol worden aangenomen, zullen volkomen gevolg hebben.
§ 2. In artikel 2 van de ordonnantie van 12 juli 2007 houdende instemming met het Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, ter bestrijding van verzuring, eutrofiëring en ozon op leefniveau, met bijlagen, ondertekend in Göteborg op 30 november 1999 worden het tweede tot het vierde lid opgeheven.
§ 2. In artikel 2 van de ordonnantie van 12 juli 2007 houdende instemming met het Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, ter bestrijding van verzuring, eutrofiëring en ozon op leefniveau, met bijlagen, ondertekend in Göteborg op 30 november 1999 worden het tweede tot het vierde lid opgeheven.
Art. 4. § 1er. Les ajustements apportés à l'annexe II du Protocole amendé qui seront adoptées en application de son article 13, alinéa 5, sortiront leur plein et entier effet.
§ 2. Les alinéas 2 à 4 de l'article 2 de l'ordonnance du 12 juillet 2007 portant assentiment au Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique, avec annexes, signé à Göteborg le 30 novembre 1999, sont abrogés.
§ 2. Les alinéas 2 à 4 de l'article 2 de l'ordonnance du 12 juillet 2007 portant assentiment au Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique, avec annexes, signé à Göteborg le 30 novembre 1999, sont abrogés.