Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het 1/10 ouderschapsverlof, mantelzorgverlof en diverse andere bepalingen
Titre
17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le congé parental à 1/10, le congé d'aidant proche et diverses autres dispositions
Dokumentinformationen
Numac: 2020042977
Datum: 2020-07-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2020042977
Date: 2020-07-17
Moniteur: Voir
Tekst (17)
Texte (17)
Artikel 1. Aan artikel I.2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, wordt een punt 32° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "32° bewijs van beroepskwalificatie: een bewijs van beroepskwalificatie als vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, uitgereikt door een instelling die erkend is door de Vlaamse Gemeenschap.".
Article 1er. A l'article I.2 du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 2019, il est ajouté un point 32°, ainsi rédigé :
  " 32° certification professionnelle : une certification professionnelle telle que visée à l'article 2, 4°, du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, délivrée par un établissement agréé par la Communauté flamande. ".
Art. 2. In artikel I 5, § 2, achtste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt tussen het woord "voor" en het woord "vervangingsopdrachten" de zinsnede "personeel met buitenlandfuncties," ingevoegd.
Art. 2. Dans l'article I.5, § 2, alinéa 8, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, le membre de phrase " le personnel exerçant ses fonctions à l'étranger, " est inséré entre le mot " pour " et les mots " les missions de remplacement ".
Art. 3. In artikel III 1, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord "preventieadviseur-arbeidsgeneesheer" vervangen door het woord "preventieadviseur-arbeidsarts".
Art. 3. Dans la version néerlandaise de l'article III.1, § 3, du même arrêté, le mot " preventieadviseur-arbeidsgeneesheer " est remplacé par le mot " preventieadviseur-arbeidsarts ".
Art. 4. In artikel III 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2012, worden de woorden "of toegangsbewijs" worden vervangen door de zinsnede ", toegangsbewijs of bewijs van beroepskwalificatie"
Art. 4. Dans l'article III.2, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012, les mots " ou titre d'accès " sont remplacés par le membre de phrase " , d'un titre d'accès ou d'une certification professionnelle ".
Art. 5. In artikel III 3, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2012, worden de woorden "of toegangsbewijs" vervangen door de zinsnede ", toegangsbewijs of bewijs van beroepskwalificatie".
Art. 5. Dans l'article III.3, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012, les mots " ou du titre d'accès " sont remplacés par le membre de phrase " , du titre d'accès ou de la certification professionnelle " et les mots " ou d'un titre d'accès " sont remplacés par le membre de phrase " , d'un titre d'accès ou d'une certification professionnelle ".
Art. 6. In artikel VII 6, § 2ter, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt het woord "arbeidsgeneesheer" vervangen door het woord "arbeidsarts".
Art. 6. Dans la version néerlandaise de l'article VII.6, § 2ter, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, le mot " arbeidsgeneesheer " est remplacé par le mot " arbeidsarts ".
Art. 7. In artikel VII 62 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het woord "arbeidsgeneesheer" vervangen door het woord "arbeidsarts".
Art. 7. Dans la version néerlandaise de l'article VII.62 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, le mot " arbeidsgeneesheer " est remplacé par le mot " arbeidsarts ".
Art. 8. Aan artikel VII 194bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Voor de personeelsleden die vanaf 1 januari 2015 overgeheveld zijn van het Fonds ter reductie van de globale energiekost geldt de regeling vermeld in artikel VII 109ter. ".
Art. 8. A l'article VII.194bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, il est ajouté un alinéa 3, ainsi rédigé :
  " Pour les membres du personnel transférés du Fonds de réduction du coût global de l'énergie à partir du 1er janvier 2015, le règlement visé à l'article VII.109ter s'applique. ".
Art. 9. In artikel X 22, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art. 9. Dans la version néerlandaise de l'article X.22, § 4, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2019, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art. 10. In artikel X 27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, worden de volgende wijzigen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "arbeidsgeneesheer" telkens vervangen door het woord "arbeidsarts";
  2° in paragraaf 1 wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts".
Art. 10. A l'article X.27bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la version néerlandaise des paragraphes 1er et 2, alinéa 3, le mot " arbeidsgeneesheer " est chaque fois remplacé par le mot " arbeidsarts " ;
  2° dans la version néerlandaise du paragraphe 1er, le mot " geneesheer " est remplacé par le mot " arts ".
Art. 11. In artikel X 34, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het woord "arts".
Art. 11. Dans la version néerlandaise de l'article X.34, § 2, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, le mot " geneesheer " est chaque fois remplacé par le mot " arts ".
Art. 12. In artikel X 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan paragraaf 1 wordt er een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "4° in geval van 1/10 loopbaanonderbreking, veertig maanden per kind bedraagt, op te nemen in periodes van tien maanden of een veelvoud daarvan.";
  2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "en aan vijf maanden 1/5 loopbaanonderbreking" vervangen door de zinsnede ", aan vijf maanden 1/5 loopbaanonderbreking en aan tien maanden 1/10 loopbaanonderbreking".
Art. 12. A l'article X.36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 4°, ainsi rédigé :
  " 4° en cas d'interruption de carrière à 1/10, s'élève à quarante mois par enfant, à prendre en périodes de dix mois ou d'un multiple de ceux-ci. " ;
  2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase " et à cinq mois d'interruption de carrière à 115e de temps " est remplacé par le membre de phrase " , à cinq mois d'interruption de carrière à 1/5 et à dix mois d'interruption de carrière à 1/10 ".
Art. 13. In artikel X 37bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, worden tussen het woord "1/5" en het woord "loopbaanonderbreking" de woorden "of 1/10" ingevoegd.
Art. 13. Dans l'article X.37bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016, les mots " ou d'un 1/10 " sont insérés entre les mots " d'un 1/5ième " et les mots " , il faut ".
Art. 14. In deel X, titel 6bis, van hetzelfde besluit, het laatste gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt een hoofdstuk 4bis, dat bestaat uit artikel X 38bis, ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Hoofdstuk 4bis. Mantelzorgverlof
  Art. X.38bis. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder mantelzorger: de persoon van wie de hoedanigheid van mantelzorger erkend is conform hoofdstuk 3 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de erkenning van de mantelzorger.
  § 2. Een personeelslid dat erkend is als mantelzorger van een zorgbehoevend persoon heeft recht op mantelzorgverlof. Hij neemt het mantelzorgverlof op een van de volgende wijzen op:
  1° met een volledige onderbreking van de loopbaan;
  2° met een vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met de helft;
  3° met een vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met een vijfde.
  § 3. De voltijdse onderbreking van de loopbaan bedraagt maximaal één maand per zorgbehoevend persoon.
  De vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met de helft of een vijfde bedraagt maximaal twee maanden per zorgbehoevend persoon.
  Een personeelslid heeft gedurende zijn volledige loopbaan recht op maximaal:
  1° zes maanden volledige onderbreking van de loopbaan;
  2° twaalf maanden vermindering van de voltijdse arbeidsprestaties met de helft of een vijfde.
  Bij verandering van opnamevorm wordt het al opgenomen mantelzorgverlof aangerekend volgens het principe dat een maand volledige onderbreking gelijk is aan twee maanden vermindering van de arbeidsprestaties.".
Art. 14. Dans la partie X, titre 6bis, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, il est inséré un chapitre 4bis, comprenant l'article X.38bis, ainsi rédigé :
  " Chapitre 4bis. Congé d'aidant proche
  Art. X.38bis. § 1er. Dans le présent article, on entend par aidant proche : la personne dont la qualité d'aidant proche est reconnue conformément au chapitre 3 de la loi du 12 mai 2014 relative à la reconnaissance de l'aidant proche.
  § 2. Un membre du personnel qui est reconnu comme aidant proche d'une personne nécessitant des soins, a droit à un congé d'aidant proche. Il prend le congé d'aidant proche d'une des manières suivantes :
  1° avec une interruption de carrière complète ;
  2° avec réduction de moitié des prestations de travail à temps plein ;
  3° avec réduction d'un cinquième des prestations de travail à temps plein.
  § 3. L'interruption de carrière à temps plein est limitée à un mois par personne nécessitant des soins.
  La réduction de moitié ou d'un cinquième des prestations de travail à temps plein est limitée à deux mois par personne nécessitant des soins.
  Le membre du personnel a droit, pendant sa carrière entière, à un maximum :
  1° de six mois d'interruption complète de la carrière ;
  2° de douze mois de réduction de moitié ou d'un cinquième des prestations de travail à temps plein.
  En cas de changement de forme de prise, le congé d'aidant proche déjà pris est comptabilisé suivant le principe selon lequel un mois d'interruption complète correspond à une réduction de deux mois des prestations de travail. ".
Art. 15. In artikel X 66, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, wordt het woord "maandag" vervangen door het woord "maand".
Art. 15. Dans la version néerlandaise de l'article X.66, alinéa 1er, 5°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2016, le mot " maandag " est remplacé par le mot " maand ".
Art. 16. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de definitieve goedkeuring van dit besluit, met uitzondering van:
  1° artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2019;
  2° artikelen 12 en 13 die uitwerking hebben op de eerste dag van de maand die volgt op het akkoord van de federale ministerraad;
  3° artikel 14 dat voor het statutair personeel uitwerking heeft op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin voldaan is aan de volgende twee voorwaarden:
  o de federale ministerraad verleende zijn akkoord;
  o de federale uitvoeringsbesluiten die nodig zijn om het recht op uitkeringen te regelen traden in werking;
Art. 16. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois suivant l'approbation finale du présent arrêté, à l'exception :
  1° de l'article 8, qui produit ses effets le 1er octobre 2019 ;
  2° des articles 12 et 13 qui produisent leurs effets le premier jour du mois suivant l'accord du conseil des ministres fédéral ;
  3° de l'article 14 qui, pour le personnel statutaire, produit ses effets le premier jour du mois suivant le mois au cours duquel les deux conditions suivantes ont été remplies :
  o le conseil des ministres fédéral a donné son accord ;
  o les arrêtés d'exécution fédéraux nécessaires pour régler le droit aux allocations sont entrés en vigueur.
Art. 17. De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Le Ministre flamand ayant la politique générale en matière de personnel et de développement de l'organisation dans l'administration flamande dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.