Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
16 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij W2021-06-27/04, art. 2)
Titre
16 JUIN 2020. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par L2021-06-27/04, art. 2)
Dokumentinformationen
Numac: 2020031013
Datum: 2020-06-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2020031013
Date: 2020-06-16
Moniteur: Voir
Tekst (14)
Texte (14)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan
CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° 4° wordt vervangen als volgt:
  "4° "residentiële beschermde klanten": de beschermde residentiële afnemers, bedoeld in artikel 1, 54°, van de wet en in artikel 4/1 van de programmawet van 27 april 2007;";
  2° in 5° worden de woorden "artikel 8" vervangen door de woorden "artikel 10".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° " clients résidentiels protégés " : les clients résidentiels protégés, visés à l'article 1er, 54° de la loi et à l'article 4/1 de la loi-programme du 27 avril 2007 ; " ;
  2° au 5°, les mots " l'article 8 " sont remplacés par les mots " l'article 10 ".
Art. 2. In artikel 3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de artikelen 8 en 9" vervangen door de woorden "artikel 10".
Art. 2. Dans l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots " les articles 8 et 9 " sont remplacés par les mots " l'article 10 ".
Art. 3. Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
  " § 2. Tenminste 14 dagen voor het begin van elke tariefperiode wordt de referentieprijs door de Commissie schriftelijk aan de aardgasbedrijven overgemaakt."
Art. 3. L'article 3, § 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. Au moins 14 jours avant le début de chaque période tarifaire, le prix de référence est transmis par écrit par la Commission aux entreprises de gaz naturel. "
Art. 4. Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 4. L'annexe 1ère du même arrêté est abrogée.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge
Art. 5. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° 4° wordt vervangen als volgt:
  "4° "residentiële beschermde klanten": de beschermde residentiële afnemers, bedoeld in artikel 2, 16° quater, van de wet en in artikel 4/1 van de programmawet van 27 april 2007;";
  2° in 5° worden de woorden "artikel 8" vervangen door de woorden "artikel 10".
Art. 5. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° " clients résidentiels protégés " : les clients résidentiels protégés, visés l'article 2, 16° quater, de la loi et à l'article 4/1 de la loi-programme du 27 avril 2007 ; " ;
  2° au 5°, les mots " l'article 8 " sont remplacés par les mots " l'article 10 ".
Art. 6. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden het tweede en derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 februari 2019, opgeheven.
Art. 6. A l'article 2 du même arrêté, le deuxième alinéa et le troisième alinéa, insérés par la loi du 24 février 2019, sont abrogés.
Art. 7. In artikel 3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de artikelen 8 en 9" vervangen door de woorden "artikel 10".
Art. 7. Dans l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots " les articles 8 et 9 " sont remplacés par les mots " l'article 10 ".
Art. 8. Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
  " § 2. Tenminste 14 dagen voor het begin van elke tariefperiode wordt de referentieprijs door de Commissie schriftelijk aan de elektriciteitsbedrijven overgemaakt."
Art. 8. L'article 3, § 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. Au moins 14 jours avant le début de chaque période tarifaire, le prix de référence est transmis par écrit par la Commission aux entreprises d'électricité. "
Art. 9. Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 9. L'annexe 1re du même arrêté est abrogée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020.
Art. 11. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.