Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
13 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor sommige woonzorgvoorzieningen, tot wijziging van diverse bepalingen in dat verband ingevolge het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 en tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 10-01-2020 en tekstbijwerking tot 28-11-2025)
Titre
13 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour certaines structures de soins résidentiels, modifiant diverses dispositions y afférentes suite au décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 et modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 10-01-2020 et mise à jour au 28-11-2025)
Dokumentinformationen
Numac: 2020010024
Datum: 2019-12-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2020010024
Date: 2019-12-13
Moniteur: Voir
Tekst (51)
Texte (51)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
  1° besluit van 28 juni 2019: het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers;
  2° centrum voor dagopvang: een centrum voor dagopvang van een dienst voor gezinszorg als vermeld in artikel 13 en 14 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;
  3° centrum voor dagverzorging: een centrum als vermeld in artikel 23 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;
  [1 3° /1 centrum voor herstelverblijf: een centrum als vermeld in artikel 28 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;]1
  4° centrum voor kortverblijf type 2: een centrum als vermeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 2°, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;
  5° centrum voor kortverblijf type 3: een centrum als vermeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 3°, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;
  [2 5° /1 erfgoedgebouw: een gebouw dat aan één van de volgende voorwaarden voldoet:
   a) een beschermd monument als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
   b) een gebouw dat deel uitmaakt van een beschermd cultuurhistorisch landschap of van een beschermd stads- of dorpsgezicht als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
   c) een gebouw dat vastgesteld is in de inventaris van het bouwkundig erfgoed als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
   d) een gebouw dat ingeschreven is in de inventaris van het onroerend erfgoed van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest overeenkomstig het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
   5° /2 Fonds: het Fonds, vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden.]2

  6° lokaal dienstencentrum: een centrum als vermeld in artikel 9 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019.
  Dit besluit is van toepassing op de volgende woonzorgvoorzieningen:
  1° de centra voor dagopvang;
  2° de centra voor dagverzorging;
  3° de centra voor kortverblijf type 2;
  4° de centra voor kortverblijf type 3;
  5° de lokale dienstencentra;
  [1 6° de centra voor herstelverblijf.]1
  
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° arrêté du 28 juin 2019 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers ;
  2° centre d'accueil de jour : un centre d'accueil de jour d'un service d'aide aux familles, tel que visé aux articles 13 et 14 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
  3° centre de soins de jour : un centre, tel que visé à l'article 23 du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
  [1 3° /1 centre de convalescence : un centre tel que visé à l'article 28 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;]1
  4° centre de court séjour de type 2 : un centre, tel que visé à l'article 26, § 1er, alinéa deux, 2°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
  5° centre de court séjour de type 3 : un centre, tel que visé à l'article 26, § 1er, alinéa deux, 3°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
  6° centre de services locaux : un centre, tel que visé à l'article 9 du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019.
  Le présent arrêté s'applique aux structures de soins résidentiels suivantes :
  1° Les centres d'accueil de jour ;
  2° Les centres de soins de jour ;
  3° Les centres de court séjour de type 2 ;
  4° Les centres de court séjour de type 3 ;
  5° les centres de services locaux;
  [2 5° /1 bâtiment patrimonial : un bâtiment qui répond à l'une des conditions suivantes :
   a) un monument protégé visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
   b) un bâtiment qui fait partie d'un paysage historico-culturel protégé ou d'un site urbain ou rural protégé visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
   c) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
   d) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural de la Région de Bruxelles-Capitale conformément au Code bruxellois de l'aménagement du territoire ;
   5° /2 Fonds : le Fonds visé à l'article 2, 4° du décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables]2

  [1 6° les centres de convalescence. ]1
  
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen
CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction
Afdeling 1. - Algemene bouwtechnische en bouwfysische normen
Section 1ère. - Normes techniques et physiques générales de la construction
Art. 2. [1 De infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de woonzorgvoorzieningen, vermeld in artikel 1, tweede lid, moet voldoen aan de geldende algemene bouwtechnische en bouwfysische normen, om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen.]1
  [1 ...]1.
  [1 De gebouwen waarover een woonzorgvoorziening beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar zijn, onder meer met het openbaar vervoer.]1
  
Art. 2. [1 L'infrastructure à destination fonctionnelle dans le secteur des soins résidentiels, visée à l'article 1er, alinéa 2, doit satisfaire aux normes physiques et techniques de la construction générales en vigueur afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une subvention d'investissement.]1
  [1 ...]1.
  [1 Les bâtiments dont dispose une structure de soins résidentiels, doivent être facilement accessibles, entre autres avec les transports publics.]1
  
Afdeling 2. - Specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen voor de centra voor dagopvang, de centra voor dagverzorging, de centra voor kortverblijf type 2 en de centra voor kortverblijf type 3
Section 2. - Normes techniques et physiques spécifiques de la construction pour les centres d'accueil de jour, les centres de soins de jour, les centres de court séjour de type 2 et les centres de court séjour de type 3
Art. 3. De infrastructuur van een centrum voor dagopvang moet voldoen aan de specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in [1 artikel 46]17 van bijlage 2 bij het besluit van 28 juni 2019, om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen.
  
Art. 3. L'infrastructure d'un centre d'accueil de jour doit répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la construction, visées à l'[1 article 46]1 de l'annexe 2 de l'arrêté du 28 juin 2019 pour être éligible à une subvention d'investissement.
  
Art. 4. De infrastructuur van een centrum voor dagverzorging moet voldoen aan de specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in artikel 46 tot en met 49 van bijlage 7 bij het besluit van 28 juni 2019, om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen.
Art. 4. L'infrastructure d'un centre de soins de jour doit répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la construction, visées à l'article 46 à 49 de l'annexe 7 à l'arrêté du 28 juin 2019 pour être éligible à une subvention d'investissement.
Art. 5. De infrastructuur van een centrum voor kortverblijf type 2 moet voldoen aan de specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in artikel 94 tot en met 96 van bijlage 8 bij het besluit van 28 juni 2019, om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen.
Art. 5. L'infrastructure d'un centre de court séjour de type 2 doit répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la construction, visées à l'article 94 à 96 de l'annexe 8 à l'arrêté du 28 juin 2019 pour être éligible à une subvention d'investissement.
Art. 6. De infrastructuur van een centrum voor kortverblijf type 3 moet voldoen aan de specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in artikel 148 en 149 van bijlage 8 bij het besluit van 28 juni 2019, om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen.
Art. 6. L'infrastructure d'un centre de court séjour de type 3 doit répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la construction, visées à l'article 148 et 149 de l'annexe 8 à l'arrêté du 28 juin 2019 pour être éligible à une subvention d'investissement.
Afdeling 3. - Specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen voor de lokale dienstencentra
Section 3. - Normes techniques et physiques spécifiques de la construction pour les centres de services locaux
Art. 7. De infrastructuur van een lokaal dienstencentrum moet voldoen aan de normen, vermeld in artikel 18 en 19 van bijlage 1 bij het besluit van 28 juni 2019, en aan de volgende bijkomende specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen:
  1° er is ten minste op één locatie een bijkomende activiteitenruimte van 60 m2;
  2° het akoestisch comfort is gegarandeerd;
  3° de [1 ontmoetingsruimte]1 en de activiteitenruimte zijn opdeelbaar afhankelijk van de behoeften;
  4° als de waarschuwingsfase van het Vlaams Warmteactieplan wordt opgestart, wordt een geklimatiseerde ruimte beschikbaar gemaakt die voldoende groot is voor alle gebruikers. Deze geklimatiseerde ruimte moet minstens 60 m2 zijn, conform de minimale oppervlakte van een activiteitenruimte;
  5° in elke sanitaire cel is een vast oproepsysteem aanwezig;
  6° in elke leefruimte of gebruikersruimte bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/6 van het nettovloeroppervlak. In een leefruimte met een nettovloeroppervlakte van meer dan 30 m2 bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/7 van de nettovloeroppervlakte. Het glasoppervlak van het raam in elke leefruimte begint op maximaal 85 cm hoogte, gemeten vanaf het vloeroppervlak. Er is zittend altijd een ongehinderd zicht naar buiten mogelijk;
  7° er is ten minste op één locatie voldoende buitenruimte beschikbaar in functie van de noden en de activiteiten van het lokaal dienstencentrum.
  
Art. 7. L'infrastructure d'un centre de services locaux doit répondre aux normes, visées dans les articles 18 et 19 de l'annexe 1re à l'arrêté du 28 juin 2019 et aux normes techniques et physiques spécifiques supplémentaires de la construction pour être éligible à une subvention d'investissement :
  1° il y a au moins sur un site un espace d'activités supplémentaire de 60 m2;
  2° le confort acoustique est assuré ;
  3° l'[1 espace de rencontre]1 et l'espace d'activités sont agençables en fonction des besoins ;
  4° si la phase d'alerte du " Vlaams Warmteactieplan " (plan de chaleur flamand) est déclenchée, un espace climatisé, qui peut contenir tous les usagers, est mis à disposition. Cet espace climatisé doit avoir une superficie d'au moins 60 m2, conformément à la superficie minimale d'un espace d'activités ;
  5° chaque cellule sanitaire est équipée d'un système d'appel fixe ;
  6° la superficie vitrée dans chaque espace de vie ou espace d'usager est d'au moins 1/6 de la surface au sol nette. Dans un espace de vie d'une surface au sol nette de plus de 30 m2, la surface vitrée est d'au moins 1/7 de la surface au sol nette. La surface vitrée de la fenêtre dans chaque espace de vie commence à une hauteur d'au maximum 85 cm, mesurée à partir de la surface au sol. Une libre vue sur l'extérieur est toujours possible à partir d'une position assise.
  7° il y a au moins sur un site suffisamment d'espace extérieur en fonction des besoins et des activités du centre de services locaux.
  
Afdeling 3/1. [1 Specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen voor de centra voor herstelverblijf]1
Section 3/1. [1 Normes techniques et physiques spécifiques de la construction pour les centres de convalescence]1
Art. 7/1. [1 De infrastructuur van een centrum voor herstelverblijf moet voldoen aan de normen, vermeld in artikel 26 van bijlage 9 bij het besluit van 28 juni 2019, en aan de volgende bijkomende specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen:
   1° per erkende verblijfseenheid bedraagt de totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimten minimaal 30 m2 per gebruiker. Die oppervlakte omvat de kamer van de gebruiker, inclusief de individuele sanitaire cel, de gemeenschappelijke zit- en eetruimten, de gemeenschappelijke sanitaire ruimten voor gebruikers;
   2° sanitaire installaties voor bezoekers en personeel;
   3° de nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke zit- en eetruimten bedraagt minimaal 4 m2 per gebruiker;
   4° een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2;
   5° een gespreksruimte van 16 m2;
   6° een archief- en bergruimte van 10 m2;
   7° een gemeenschappelijke badkamer die integraal toegankelijk is en die minstens beschikt over een aangepast bad en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water.
   Voor het gebruikerscomfort van de infrastructuur gelden de volgende normen:
   1° de verlichting houdt rekening met de veiligheid en behoeften van de gebruikers. In de verblijfsruimten is er een basisverlichting, aangevuld met aangepaste accentverlichting. In alle verblijfsruimten zijn daarvoor voldoende aansluitingen geïnstalleerd;
   2° de minimale verdiepingshoogte is 2,50 meter, gemeten van de vloer tot aan het afgewerkte plafond;
   3° in alle verblijfsruimtes bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/6 van het nettovloeroppervlak. In een leefruimte met een nettovloeroppervlakte van meer dan 30 m2 bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/7 van de nettovloeroppervlakte. Het glasoppervlak van het raam begint op maximaal 85 cm hoogte, gemeten vanaf het vloeroppervlak. Er is zittend altijd een ongehinderd zicht naar buiten mogelijk;
   4° de inkijk van buitenaf kan worden beperkt;
   5° de signalisatie is aangepast aan de doelgroep;
   6° de binnentemperatuur is regelbaar per verblijfsruimte, al dan niet via een centraal gebouwbeheersysteem.]1

  
Art. 7/1. [1 L'infrastructure d'un centre de convalescence doit répondre aux normes visées à l'article 26 de l'annexe 9 à l'arrêté du 28 juin 2019, et aux normes techniques et physiques spécifiques supplémentaires de la construction pour être éligible à une subvention d'investissement :
   1° par unité de séjour agréée, la surface nette totale au sol des espaces de séjour est de 30 m2 minimum par usager. Cette surface comprend la chambre de l'usager, y compris la cellule sanitaire individuelle, les espaces communs de séjour et de repas, les espaces sanitaires communs pour les usagers ;
   2° des installations sanitaires pour les visiteurs et le personnel ;
   3° la surface nette au sol des espaces communs de séjour et de repas est de 4 m2 minimum par usager ;
   4° un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ;
   5° un espace d'entretien de 16 m2 ;
   6° un espace d'archives et de rangement de 10 m2 ;
   7° une salle de bains commune qui est intégralement accessible et qui dispose au minimum d'une baignoire adaptée et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants équipé d'un lavabo aux robinets d'eau chaude et d'eau froide.
   Pour le confort des usagers de l'infrastructure, les normes suivantes sont applicables :
   1° l'éclairage tient compte de la sécurité et des besoins des usagers. Les espaces de séjour sont pourvus d'un éclairage de base, complété par un éclairage adéquat dirigé sur une zone précise. A cet effet, suffisamment de raccordements sont installés dans tous les espaces de séjour ;
   2° la hauteur d'étage s'élève au minimum à 2,50 mètres, mesurée du sol au plafond fini ;
   3° la surface vitrée dans chaque espace de séjour est d'au moins 1/6 de la surface nette au sol. Dans un espace de vie d'une surface nette au sol de plus de 30 m2, la surface vitrée est d'au moins 1/7 de la surface nette au sol. La surface vitrée de la fenêtre commence à une hauteur d'au maximum 85 cm, mesurée à partir de la surface au sol. Une libre vue vers l'extérieur est toujours possible à partir d'une position assise ;
   4° les regards des passants peuvent être limités ;
   5° la signalisation est adaptée au groupe-cible ;
   6° la température intérieure est réglable par espace de séjour, par le biais d'un système centralisé de gestion des bâtiments ou non. ]1

  
Afdeling 4. - Algemene bepaling
Section 4. - Disposition générale
Art. 8. De bouwfysische normen, vermeld in artikel 2 tot en met [1 7/1,]1 gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid, hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid.
  
Art. 8. Les normes physiques de la construction, visées aux articles 2 à [1 7/1]1 inclus, s'appliquent sans préjudice de l'application de la législation relative à la sécurité, à l'hygiène, au confort et à la protection du travail.
  
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte
CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable
Art. 9. In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte: de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor subsidiëring.
  De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal:
  1° voor een centrum voor dagopvang: 300 m2 per centrum;
  2° voor een centrum voor dagverzorging: 300 m2 per centrum;
  3° voor een centrum voor kortverblijf type 2: 65 m2 per woongelegenheid;
  4° voor een centrum voor kortverblijf type 3: 65 m2 per [1 verblijfseenheid]1 [1 als vermeld in artikel 148, eerste lid, 3°, van bijlage 8 bij het besluit van 28 juni 2019]1 ;
  5° voor een lokaal dienstencentrum: de aanvaarde noodzakelijke oppervlakte voor de gemeenschappelijke voorzieningen voor dienstverlening, met een maximum van 600 m2 per dienstencentrum, verdeeld over maximum drie antennes met elk een minimumoppervlakte van 200 m2;
  [1 6° voor een centrum voor herstelverblijf: 65 m2 per verblijfseenheid.]1
  Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede lid, kan [2 het Fonds alleen op gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan]2 bij verbouwing of uitbreiding, als de erkennings- en exploitatievoorwaarden dat vereisen.
  
Art. 9. Dans le présent article, on entend par superficie subventionnable : la somme des surfaces au sol utiles calculées par niveau de construction, y compris les murs extérieurs, qui sont éligibles à la subvention.
  La superficie subventionnable est d'au maximum :
  1° Pour un centre d'accueil de jour : 300 m2 par centre ;
  2° Pour un centre de soins de jour : 300 m2 par centre ;
  3° Pour un centre de court séjour de type 2 : 65 m2 par logement ;
  4° Pour un centre de court séjour de type 3 : 65 m2 par [1 unité de séjour]1 [1 telle que visée à l'article 148, alinéa 1er, 3°, de l'annexe 8 à l'arrêté du 28 juin 2019]1 ;
  5° Pour un centre de services locaux : la superficie nécessaire acceptée pour les aménagements de services communs, avec un maximum de 600 m2 par centre de services, répartie sur au maximum trois antennes, chaque antenne ayant une superficie minimale de 200 m2.
  [1 6° Pour un centre de convalescence : 65 m2 par unité de séjour. ]1
  [2 Le Fonds ne peut accorder une dérogation à la superficie subventionnable maximale, visée à l'alinéa 2, que sur requête motivée du demandeur]2, dans le cas d'une transformation ou d'une extension, si les conditions d'agrément et d'exploitation l'exigent.
  
HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie
CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement
Art. 10. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is vastgesteld op:
  1° 550 euro per m2 voor een centrum voor dagopvang;
  2° 550 euro per m2 voor een centrum voor dagverzorging;
  3° 550 euro per m2 voor een centrum voor kortverblijf type 2;
  4° 550 euro per m2 voor een centrum voor kortverblijf type 3;
  5° 550 euro per m2 voor een lokaal dienstencentrum;
  [1 6° 550 euro per m2 voor een centrum voor herstelverblijf.]1
  Voor een nieuwbouw kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor nieuwbouw wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in het eerste lid, dan verdeeld op de volgende wijze:
  1° technische uitrusting: 30 %;
  2° afwerking: 25 %;
  3° uitrusting en meubilering: 10 %.
  De projectfase ruwbouw, vermeld in het tweede lid, omvat de gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in dit besluit.
  
Art. 10. Le montant de base de la subvention d'investissement pour de nouvelles constructions, équipement et ameublement compris, a été fixé à :
  1° 550 euros par m2 pour un centre d'accueil de jour ;
  2° 550 euros par m2 pour un centre de soins de jour ;
  3° 550 euros par m2 pour un centre de court séjour de type 2 ;
  4° 550 euros par m2 pour un centre de court séjour de type 3 ;
  5° 550 euros par m2 pour un centre de services locaux ;
  [1 6° 550 euros par m2 pour un centre de convalescence.]1
  Une promesse de subvention peut être accordée en faveur de nouvelles constructions pour les phases du projet consistant en l'équipement technique, le parachèvement, l'équipement et l'ameublement, même si la phase du gros oeuvre a déjà été commencée ou réalisée avant que la promesse de subvention pour la nouvelle construction n'ait été demandée. La phase du projet consistant en le gros oeuvre n'est alors pas subventionnée. Il n'est pas possible de bénéficier d'une promesse de subvention pour les seules phases du projet de l'équipement et de l'ameublement. Dans le cas d'une promesse de subvention, la subvention d'investissement pour une nouvelle construction, telle que visée dans l'alinéa premier, est alors attribuée comme suit :
  1° Equipement technique : 30 % ;
  2° Parachèvement : 25 % ;
  3° Equipement et ameublement : 10 %.
  La phase de projet consistant en le gros oeuvre, visée à l'alinéa deux, comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure portante et les toitures et est réalisée conformément aux normes techniques et physiques de la construction visées au présent arrêté.
  
Art. 11. § 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding is vastgesteld op:
  1° 500 euro per m2 voor een centrum voor dagopvang;
  2° 500 euro per m2 voor een centrum voor dagverzorging;
  3° 500 euro per m2 voor een centrum voor kortverblijf type 2;
  4° 500 euro per m2 voor een centrum voor kortverblijf type 3;
  5° 500 euro per m2 voor een lokaal dienstencentrum;
  [1 6° 500 euro per m2 voor een centrum voor herstelverblijf.]1
  § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij uitbreiding is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is.
  De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald.
  § 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1 en 2, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 10.
  § 4. Voor een uitbreiding van een voorziening als vermeld in paragraaf 1, kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor uitbreiding wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1, dan verdeeld op de volgende wijze:
  1° technische uitrusting: 30 %;
  2° afwerking: 25 %.
  De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in dit besluit.
  Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de uitrusting en meubilering, vermeld in het eerste lid, is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is.
  De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald.
  De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in deze paragraaf, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 10, tweede lid.
  
Art. 11. § 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement pour une extension, a été fixé à :
  1° 500 euros par m2 pour un centre d'accueil de jour ;
  2° 500 euros par m2 pour un centre de soins de jour ;
  3° 500 euros par m2 pour un centre de court séjour de type 2 ;
  4° 500 euros par m2 pour un centre de court séjour de type 3 ;
  5° 500 euros par m2 pour un centre de services locaux ;
  [1 6° 500 euros par m2 pour un centre de convalescence.]1
  § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier équipement et ameublement dans le cas d'une extension a été fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de base est diminué sur la base du décompte final, si nécessaire.
  La subvention d'investissement perçue en trop est remboursée sans délai.
  § 3. La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour extension, visée aux paragraphes 1 et 2, ne peut être supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour une nouvelle construction, visé à l'article 10.
  § 4. Une promesse de subvention peut être accordée en faveur d'une extension d'une structure, telle que visée au paragraphe 1er, pour les phases du projet consistant en l'équipement technique, le parachèvement, l'équipement et l'ameublement, même si la phase du gros oeuvre a déjà été commencée ou réalisée avant que la promesse de subvention pour l'extension n'ait été demandée. La phase du projet consistant en le gros oeuvre n'est alors pas subventionnée. Il n'est pas possible de bénéficier d'une promesse de subvention pour les seules phases du projet de l'équipement et de l'ameublement. Dans le cas d'une promesse de subvention, la subvention d'investissement pour une extension, telle que visée au paragraphe premier, est alors attribuée comme suit :
  1° Equipement technique : 30 % ;
  2° Parachèvement : 25 %.
  La phase de projet consistant en le gros oeuvre, visée à l'alinéa deux, comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure portante et les toitures et est réalisée conformément aux normes techniques et physiques de la construction visées au présent arrêté.
  Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'équipement et l'ameublement, visés dans l'alinéa premier, a été fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de base est diminué sur la base du décompte final, si nécessaire.
  La subvention d'investissement perçue en trop est remboursée sans délai.
  La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour une extension, visée au présent paragraphe, ne peut être supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour une nouvelle construction, visé à l'article 10, alinéa deux.
  
Art. 12. § 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is.
  De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald.
  § 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 11, § 1.
  In afwijking van het eerste lid mag het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken ten hoogste 100 % bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding van de voorziening in kwestie, vermeld in artikel 11, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. Die verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden:
  1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75 % van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermde volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, worden geïsoleerd, behalve bij erfgoedgebouwen waar een dergelijke renovatie niet haalbaar blijkt;
  2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen, die de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, bepaalt;
  3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een nieuwbouw.
  [1 ...]1.
  § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is.
  De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald.
  
Art. 12. § 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement pour travaux de transformation a été fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de base est diminué sur la base du décompte final, si nécessaire.
  La subvention d'investissement perçue en trop est remboursée sans délai.
  § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement total pour travaux de transformation peut s'élever à au maximum 75 % du montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension, visée à l'article 11, § 1er.
  Par dérogation à l'alinéa premier, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour travaux de transformation peut s'élever à au maximum 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour extension de la structure concernée, visé à l'article 11, § 1er et § 3, s'il s'agit d'une transformation durable substantielle, dont la réalisation s'assimile à une nouvelle construction. La transformation répond à toutes les conditions suivantes :
  1° il s'agit d'une rénovation au cours de laquelle les installations techniques pour réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et au cours de laquelle au moins 75 % des constructions de séparation existantes et nouvelles qui enrobent le volume protégé et qui sont adjacentes à l'environnement extérieur, sont isolées, sauf en cas de bâtiments patrimoniaux pour lesquels une rénovation pareille s'avère impossible ;
  2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de confort et d'usage d'énergie, d'eau et de matériaux, telles que fixées par le Ministre flamand ayant les soins de santé et les soins résidentiels dans ses attributions ;
  3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une nouvelle construction.
  [1 ...]1.
  § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier équipement et ameublement en cas de transformation a été fixé à 60 % de l'estimation approuvée, jusqu'à un maximum de 50 euros par m2. Ce montant de base est diminué sur la base du décompte final, si nécessaire.
  La subvention d'investissement perçue en trop est remboursée sans délai.
  
Art. 13. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop met of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 10 van dit besluit. Als het gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ligt of in een van de centrumsteden, vermeld in artikel 19ter decies van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop met of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw, vermeld in artikel 10 van dit besluit.
  Voor de aankoop kunnen de volgende elementen in aanmerking komen voor de investeringssubsidie:
  1° ten hoogste 60 % van de som van de venale waarde van het gebouw zoals die door de Vlaamse Belastingdienst is geschat;
  2° de bewezen notariskosten en registratierechten of btw die aan de aankoop verbonden zijn.
  In het tweede lid, 1°, wordt verstaan onder de Vlaamse Belastingdienst: de Vlaamse Belastingdienst opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst.
  [1 In afwijking van het eerste lid kan het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor aankoop met verbouwing ten hoogste 100% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding van de voorziening in kwestie, vermeld in artikel 11, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing, waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. De voormelde verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden:
   1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermde volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, worden geïsoleerd, behalve bij erfgoedgebouwen waar een dergelijke renovatie niet haalbaar blijkt;
   2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen, die de Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, bepaalt;
   3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een nieuwbouw]1

  
Art. 13. Le montant de base de la subvention d'investissement pour achat avec ou sans transformation, y compris l'équipement et l'ameublement, s'élève à au maximum 75 % du montant de base de la subvention d'investissement, visé à l'article 10 du présent arrêté. Si le bâtiment qui fait l'objet de l'achat, se situe en région bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans une des villes-centres, visées à l'article 19ter decies du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes, le montant de base de la subvention d'investissement pour l'achat avec ou sans transformation, y compris l'équipement et l'ameublement, s'élève au maximum à 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour de nouvelles constructions, tel que visé à l'article 10 du présent arrêté.
  Pour l'achat, les éléments suivants peuvent entrer en considération pour la subvention d'investissement :
  1° au maximum 60 % de la somme de la valeur vénale du bâtiment, telle qu'estimée par le Service flamand des Impôts ;
  2° Les frais de notaire et droits d'enregistrement ou la T.V.A. liés à l'achat et prouvés.
  Dans l'alinéa deux, 1°, on entend par Service flamand des Impôts : le Service flamand des Impôts, établi par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence 'Vlaamse Belastingdienst'.
  [1 Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour l'achat y compris la transformation ne doit pas dépasser 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension de la structure en question, visé à l'article 11, §§ 1er et 3, s'il s'agit d'une transformation durable majeure rendant la réalisation équivalente à une nouvelle construction. La transformation précitée répond à l'ensemble des conditions suivantes :
   1° il s'agit d'une rénovation où les installations techniques visant à réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et où au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur sont isolées, sauf pour les bâtiments patrimoniaux où cette rénovation s'avère irréalisable ;
   2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de confort et d'utilisation de l'énergie, de l'eau et des matériaux, déterminées par le ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses attributions ;
   3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une construction neuve. ]1

  
Art. 15. De bedragen, vermeld in artikel 10, 11 en 12 worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is die van 1 januari 1994.
  De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij:
  1° s: het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A dat van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie;
  2° S: 19,885;
  3° i: de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november voorafgaand aan het jaar in kwestie. [1 Vanaf 1 januari 2023 stemt i overeen met de Index I 2021, zoals berekend door de FOD Economie op 1 december voorafgaand aan het jaar in kwestie, na vermenigvuldiging met de coëfficiënt 87,02]1;
  4° I: 3627.
  
Art. 15. Les montants, visés aux articles 10, 11 et 12, sont adaptés annuellement à l'indice de la construction, le 1er janvier. L'indice de base est celui du 1er janvier 1994.
  L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20. Dans cette formule, on entend par :
  1° s = le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, en vigueur le 1er janvier de l'année concernée ;
  2° S : 19,885 ;
  3° i = l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er novembre précédant l'année concernée. [1 A partir du 1er janvier 2023, i correspond à l'Indice I 2021, tel que calculé par le SPF Economie au 1er décembre précédant l'année en question, après multiplication par le coefficient 87,02]1;
  4° I : 3627.
  
Art. 16. Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van artikel 10, 11, 12 en 13, een subsidie voor de btw tegen het geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 %. De totale investeringssubsidie wordt berekend met de volgende formule: basisbedrag + geldende btw op het basisbedrag + algemene onkosten tegen 10 % op het basisbedrag + geldende btw op de algemene onkosten.
Art. 16. Sauf pour l'achat, la subvention d'investissement comprend, outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des articles 10,11,12 et 13, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur et pour les frais généraux à concurrence de 10 %. La subvention d'investissement totale est calculée comme suit : montant de base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. applicable aux frais généraux.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables
Art. 17. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 22° wordt vervangen door wat volgt:
  "22° lokaal dienstencentrum: een centrum als vermeld in artikel 9 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;";
  2° punt 23° wordt opgeheven;
  3° punt 24° wordt vervangen door wat volgt:
  "24° centrum voor dagverzorging: een centrum als vermeld in artikel 23 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;";
  4° punt 25° wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "25° centrum voor kortverblijf type 2: een centrum als vermeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 2°, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;";
  5° punt 26° wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "26° centrum voor kortverblijf type 3: een centrum als vermeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 3°, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;";
  6° punt 27° wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "27° centrum voor dagopvang: een centrum voor dagopvang van een dienst voor gezinszorg als vermeld in artikel 13 en 14 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;".
Art. 17. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 22° est remplacé par ce qui suit :
  " 22° centre de services locaux : un centre, tel que visé à l'article 9 du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; " ;
  2° le point 23° est abrogé ;
  3° le point 24° est remplacé par ce qui suit :
  " 24° centre de soins de jour : un centre, tel que visé à l'article 23 du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; " ;
  4° le point 25° est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 25° centre de court séjour de type 2 : un centre, tel que visé à l'article 26, § 1er, alinéa deux, 2°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; ";
  5° le point 26° est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 26° centre de court séjour de type 3 : un centre, tel que visé à l'article 26, § 1er, alinéa deux, 3°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; " ;
  6° le point 27° est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 27° centre d'accueil de jour : un centre d'accueil de jour d'un service d'aide aux familles, tel que visé aux articles 13 et 14 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; ".
Art. 18. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "2° tot en met 6° " vervangen door de zinsnede "de aanvragers, vermeld in punt 2° tot en met 9° ";
  2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° voor de centra voor dagverzorging:
  a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen;
  b) de vermelding van het ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen;
  c) de aanvraag tot goedkeuring van het masterplan;";
  3° in punt 4° worden de woorden "de regionale dienstencentra en" opgeheven;
  4° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
  "4° voor de lokale dienstencentra:
  a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen;
  b) de vermelding van het ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen;
  c) de aanvraag tot goedkeuring van het masterplan;";
  5° er worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "7° voor de centra voor kortverblijf type 2:
  a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen;
  b) de vermelding van het ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen;
  c) de aanvraag tot goedkeuring van het masterplan;
  8° voor de centra voor dagopvang:
  a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen;
  b) de vermelding van het ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen of de nodige akten, statuten of documenten waaruit blijkt dat de aanvrager over een rechtsvorm beschikt als vermeld in artikel 42, eerste lid, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, of in een uitvoeringsbesluit als vermeld in artikel 42, tweede lid, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019;
  c) de aanvraag tot goedkeuring van het masterplan.";
  6° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "9° voor de centra voor kortverblijf type 3:
  a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissing om een investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen;
  b) de vermelding van het ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen;
  c) de aanvraag tot goedkeuring van het masterplan.".
Art. 18. A l'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " qui ne relèvent pas des points 2° à 6° inclus " est remplacé par le membre de phrase " autres que les demandeurs visés aux points 2° à 9° inclus " ;
  2° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° pour les centres de soins de jour :
  a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur comprenant la décision de demander une subvention d'investissement et éventuellement une garantie d'investissement ;
  b) la mention du numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
  c) la demande d'approbation du plan maître ; " ;
  3° dans le point 4°, les mots " les centres régionaux de services et " sont abrogés ;
  4° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° pour les centres de services locaux :
  a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur comprenant la décision de demander une subvention d'investissement et éventuellement une garantie d'investissement ;
  b) la mention du numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
  c) la demande d'approbation du plan maître ; " ;
  5° un point 7° et un point 8° sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " 7° pour les centres de court séjour de type 2 :
  a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur comprenant la décision de demander une subvention d'investissement et éventuellement une garantie d'investissement ;
  b) la mention du numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
  c) la demande d'approbation du plan maître ;
  8° pour les centres d'accueil de jour :
  a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur comprenant la décision de demander une subvention d'investissement et éventuellement une garantie d'investissement ;
  b) la mention du numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ou les actes, statuts ou documents nécessaires dont il ressort que le demandeur revêt une forme juridique, telle que visée à l'article 42, alinéa premier du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ou telle que visée dans un arrêté d'exécution, visé à l'article 42, alinéa deux, du Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
  c) la demande d'approbation du plan maître; " ;
  6° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit :
  " 9° pour les centres de court séjour de type 3 :
  a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents du demandeur comprenant la décision de demander une subvention d'investissement et éventuellement une garantie d'investissement ;
  b) la mention du numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
  c) la demande d'approbation du plan maître. ".
Art. 19. Aan artikel 15, eerste lid, 1°, n), van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt een punt 7) toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "7) artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2019 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor sommige woonzorgvoorzieningen, tot wijziging van diverse bepalingen in dat verband ingevolge het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 en tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;".
Art. 19. A l'article 15, alinéa premier, 1°, n), du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019, il est ajouté un point 7), rédigé comme suit :
  " 7) l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour certaines structures de soins résidentiels, modifiant diverses dispositions y afférentes suite au décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 et modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; ".
Art. 20. In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018 en 23 november 2018, worden de woorden "of een regionaal dienstencentrum" opgeheven.
Art. 20. Dans l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018 et du 23 novembre 2018, les mots " ou pour un centre de services régional " sont abrogés.
Art. 21. In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018 en 23 november 2018, wordt de zinsnede ", voor een dagverzorgingscentrum" vervangen door de zinsnede ", voor een centrum voor dagopvang, voor een centrum voor dagverzorging, voor een centrum voor kortverblijf type 2".
Art. 21. Dans l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018 et du 23 novembre 2018, le membre de phrase " pour un centre d'accueil de jour, pour un centre de soins de jour, pour un centre de court séjour de type 2 " est inséré entre le membre de phrase " pour un centre de services local " et le membre de phrase " et pour une structure telle que visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2018 ".
Art. 22. In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, 23 november 2018 en dit besluit, wordt de zinsnede "voor een centrum voor kortverblijf type 2" vervangen door de zinsnede "voor een centrum voor kortverblijf type 2, voor een centrum voor kortverblijf type 3".
Art. 22. Dans l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018 et du 23 novembre 2018 et par le présent arrêté, le membre de phrase " pour un centre de court séjour de type 2 " est remplacé par le membre de phrase " pour un centre de court séjour de type 2, pour un centre de court séjour de type 3 ".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de thuiszorg
CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile
Art. 23. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 10 november 2011 en 15 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 14° wordt opgeheven;
  2° in punt 19° worden de woorden "of een regionaal dienstencentrum" opgeheven.
Art. 23. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 10 novembre 2011 et 15 janvier 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 14° est abrogé ;
  2° dans le point 19°, les mots " ou un centre de services régional " sont abrogés.
Art. 24. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, wordt de zinsnede "regionale dienstencentra," opgeheven.
Art. 24. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, le membre de phrase " , centres de services régionaux " est abrogé.
Art. 25. In artikel 3, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, wordt de zinsnede "VII," opgeheven.
Art. 25. Dans l'article 3 § 2, 2° du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, le membre de phrase " VII " est abrogé.
Art. 26. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en 14 september 2012, wordt punt 3° opgeheven.
Art. 26. Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et du 14 septembre 2012, le point 3° est abrogé.
Art. 27. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 juni 2001, 24 juli 2009, 15 januari 2016 en 6 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt punt 3° opgeheven;
  2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede ", een regionaal dienstencentrum" opgeheven.
Art. 27. Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1 juin 2001, 24 juillet 2009, 15 janvier 2016 et 6 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, le point 3° est abrogé ;
  2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase " , un centre de services régional " est abrogé.
Art. 28. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 juni 2001, 24 juli 2009 en 6 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° opgeheven;
  2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede ", een regionaal dienstencentrum" opgeheven;
  3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede ", 3° " opgeheven.
Art. 28. Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 2001, 24 juillet 2009 et 6 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 3° est abrogé ;
  2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase " , un centre de services régional " est abrogé ;
  3° au paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase " , 3° " est abrogé.
Art. 29. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 6, § 1, 1° tot en met 5° " vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 1, eerste lid, 1°, 2°, 4° of 5° ";
  2° in het derde lid wordt de zinsnede ", een regionaal dienstencentrum" opgeheven;
  3° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 6, § 1, eerste lid, 2°, 3° of 4°, en § 2," vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 1, eerste lid, 2° of 4°, en § 2,".
Art. 29. A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase " l'article 6, § 1er, 1° à 5 inclus " est remplacé par le membre de phrase " l'article 6, § 1er, alinéa premier, 1°, 2°, 4° ou 5° " ;
  2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " , un centre de services régional " est abrogé ;
  1° dans l'alinéa 3, le membre de phrase " l'article 6, § 1er, alinéa premier, 2°, 3° ou 4° et § 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 6, § 1er, alinéa premier, 2° ou 4°, et § 2, ".
Art. 30. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, wordt de zinsnede ", een regionaal dienstencentrum" opgeheven.
Art. 30. Dans l'article 8, alinéa premier, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, le membre de phrase " , d'un centre de services régional " est abrogé.
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille
Art. 31. In artikel 5, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° twee brandveiligheidsdeskundigen die actief deel uitmaken van een hulpverleningszone, als vertegenwoordigers voor de brandweerdiensten van het Vlaamse Gewest;".
Art. 31. Dans l'article 5, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° deux experts en sécurité incendie activement impliqués dans une zone de secours, en tant que représentants pour les services d'incendie de la Région flamande ; ".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen, lokale dienstencentra en centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die normen
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées, centres de services locaux et les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure de la délivrance de l'attestation du respect de ces normes
Art. 32. In het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen, lokale dienstencentra en centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die normen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 juli 2018, 17 mei 2019 en 28 juni 2019, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 2/1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de lokale dienstencentra voor wat betreft het hoofdgebouw.".
Art. 32. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées, centres de services locaux et les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure de la délivrance de l'attestation du respect de ces normes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 13 juillet 2018, du 17 mai 2019 et du 28 juin 2019, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit :
  " Art. 2/1. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux centres de services locaux pour ce qui concerne le corps de logis. ".
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen
CHAPITRE 9. - Dispositions finales
Art. 33. Het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de thuiszorg, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, wordt opgeheven.
Art. 33. L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile, modifié dernièrement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, est abrogé.
Art. 34. Artikel 36 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers wordt opgeheven.
Art. 34. L'article 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers est abrogé.
Art. 35. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020, met uitzondering van:
  1° artikel 1, eerste lid, 5°, artikel 1, tweede lid, 4°, artikel 6, artikel 9, tweede lid, 4°, artikel 10, eerste lid, 4°, artikel 11, § 1, 4°, artikel 17, 5°, artikel 18, 6°, en artikel 22, die in werking treden op de datum van de inwerkingtreding van deel 4 van bijlage 8 bij het besluit van 28 juni 2019;
  2° artikel 34, dat in werking treedt op 31 december 2019.
  Artikel 17, 2°, artikel 18, 3°, artikel 20 en artikel 23 tot en met 30 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2019.
Art. 35. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020, à l'exception :
  1° de l'article 1er, alinéa premier, 5°, de l'article 1er, alinéa deux, 4°, de l'article 6, de l'article 9, alinéa deux, 4°, de l'article 10, alinéa premier, 4°, de l'article 11, § 1er, 4°, de l'article 17, 5°, de l'article 18, 6° et de l'article 22, qui entrent en vigueur à la date de l'entrée en vigueur de la partie 4 de l'annexe 8 à l'arrêté du 28 juin 2019 ;
  2° de l'article 34, qui entre en vigueur le 31 décembre 2019.
  L'article 17, 2°, l'article 18, 3°, l'article 20 et les articles 23 à 30 produisent leurs effets le 1er janvier 2019.
Art. 36. De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 36. Le Ministre flamand qui a le bien-être dans ses attributions, le Ministre flamand qui a les soins de santé et soins résidentiels dans ses attributions, le Ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions, le Ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la protection sociale dans ses attributions et le Ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.