Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende aanpassing van de besluiten van de Vlaamse Regering aan de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)
Titre
25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ajustement des arrêtés du Gouvernement flamand au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)
Dokumentinformationen
Numac: 2019040621
Datum: 2019-01-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019040621
Date: 2019-01-25
Moniteur: Voir
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 4. - Wijziging van het Vlaams personee... Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 7. - Wijzigingen van het besluit van d... HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de regelgeving v... HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van d... HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 4. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 6. - Wijzigingen van het besluit van d... HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 2. - Wijziging van het Vergunningsbesl... Afdeling 3. - Wijziging van het Procedurebeslui... Afdeling 4. - Wijzigingen van het Kwaliteitsbes... Afdeling 5. - Wijziging van het procedurebeslui... HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van d... HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 3. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 4. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 5. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 7. - Wijziging van het besluit van de ... HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besl... Afdeling 2. - Wijziging van het besluit van de ... HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de regelgeving v... Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 4. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 7. - Wijzigingen van het Energiebeslui... Afdeling 8. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 9. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 10. - Wijzigingen van het koninklijk b... Afdeling 11. - Wijziging van het koninklijk bes... Afdeling 12. - Wijzigingen van het koninklijk b... Afdeling 13. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 14. - Wijziging van het besluit van de... HOOFDSTUK 10. - Opheffingsbepaling HOOFDSTUK 11. - Inwerkingtreding BIJLAGEN.
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modifications de la réglementat... Section 1ère. - Modification de l'arrêté du Gou... Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 3. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 4. - Modification du statut du personne... Section 5. - Modifications à l'arrêté du Gouver... Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 7. - Modifications de l'arrêté du Gouve... CHAPITRE 2. - Modifications de la réglementatio... CHAPITRE 3. - Modifications de la réglementatio... Section 1ère. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE 4. - Modifications dela réglementation... Section 1ère. - Modifications de l'arrêté royal... Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du... Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du... Section 4. - Modifications de l'arrêté royal du... Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 6. - Modifications à l'arrêté du Gouver... CHAPITRE 5. - Modifications de la réglementatio... Section 1ère. - Modifications de l'arrêté du Go... Section 2. - Modification de l'Arrêté d'autoris... Section 3. - Modifications de l'Arrêté de Procé... Section 4. - Modifications de l'Arrêté de Quali... Section 5. - Modification de l'Arrêté de Procéd... CHAPITRE 6. - Modifications de la réglementatio... Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouv... Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouve... CHAPITRE 7. - Modifications de la réglementatio... Section 1ère. - Modification de l'arrêté du Gou... Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 4. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 5. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 7. - Modification de l'arrêté du Gouver... CHAPITRE 8. - Modifications de la réglementatio... Section 1ère. - Modification de l'arrêté royal ... Section 2. - Modification de l'arrêté du Gouver... CHAPITRE 9. - Modifications de la réglementatio... Section 1re. - Modification de l'arrêté de l'Ex... Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du... Section 4. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 7. - Modifications de l'arrêté relatif ... Section 8. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 9. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 10. - Modifications de l'arrêté royal d... Section 11. - Modification de l'arrêté royal du... Section 12. - Modifications de l'arrêté royal d... Section 13. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 14. - Modification de l'arrêté du Gouve... CHAPITRE 10. - Disposition abrogatoire CHAPITRE 11. - Entrée en vigueur ANNEXES.
Tekst (128)
Texte (128)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Kanselarij en Bestuur
CHAPITRE 1er. - Modifications de la réglementation du domaine politique de la Chancellerie et de la Gouvernance publique
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant
Section 1ère. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand
Artikel 1. Aan artikel 7, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant wordt de zinsnede "overeenkomstig de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)" toegevoegd.
Article 1er. A l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand, le membre de phrase " conformément au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) " est ajouté.
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint
Art. 2. Aan artikel 7, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris wordt de zinsnede " overeenkomstig de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)" toegevoegd.
Art. 2. A l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint, le membre de phrase " conformément au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) " est ajouté.
Art. 3. In artikel 26, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zin "Zij beschikken voor de inzage van het dossier over een termijn van ten minste vijftien kalenderdagen nadat zij de oproepingsbrief ontvangen hebben" vervangen door de zin " Met toepassing van artikel 23, lid 1, i), van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) beschikken ze, in afwijking van artikel 12, lid 3, van de voormelde verordening, voor de inzage van het dossier over een termijn van ten minste vijftien kalenderdagen nadat ze de oproepingsbrief ontvangen hebben.".
Art. 3. A l'article 26, § 2, du même arrêté, la phrase "Ils disposent d'un délai de quinze jours calendaires au minimum après réception de la convocation pour prendre connaissance du dossier." est remplacée par la phrase "En application de l'article 23, alinéa 1er, i)", du règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), ils disposent, par dérogation à l'article 12, alinéa 3, dudit règlement, d'un délai d'au minimum quinze jours calendrier à compter de la date de réception de la convocation pour prendre connaissance du dossier. ".
Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie
Section 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande
Art. 4. In artikel 4, § 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, wordt de zin "Die registratie verloopt conform de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens van kansengroepen." vervangen door de zin "De registratie verloopt met toepassing van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.".
Art. 4. A l'article 4, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, la phrase " Cet enregistrement se fait conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel de groupes à potentiel " est remplacée par la phrase " L'enregistrement se fait en application de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel. ".
Afdeling 4. - Wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006
Section 4. - Modification du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006
Art. 5. In artikel VIII 10, § 1 bis, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de zin "Zij beschikken voor de inzage van het dossier over een termijn van ten minste vijftien kalenderdagen na ontvangst van de oproepingsbrief." vervangen door de zin "Met toepassing van artikel 23, lid 1, i), van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) beschikken zij, in afwijking van artikel 12, lid 3, van de voormelde verordening, voor de inzage van het dossier over een termijn van ten minste vijftien kalenderdagen nadat ze de oproepingsbrief ontvangen hebben.".
Art. 5. Dans l'article VIII 10, § 1bis, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, la phrase " Ils disposent d'un délai de quinze jours calendaires au minimum après réception de la convocation pour prendre connaissance du dossier " est remplacée par la phrase "En application de l'article 23, alinéa 1er, i), du règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), ils disposent, par dérogation à l'article 12, alinéa 3, dudit règlement, d'un délai d'au minimum quinze jours calendrier à compter de la date de réception de la convocation pour prendre connaissance du dossier. ".
Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende de uitvoering van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer
Section 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant exécution du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives
Art. 6. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende de uitvoering van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 november 2013 en 2 juni 2017, wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  "2° de toezichtcommissie : de Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in artikel 10/1 van het decreet van 18 juli 2008;".
Art. 6. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant exécution du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 novembre 2013 et 2 juin 2017, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° la Commission de contrôle : la Commission de contrôle flamande pour le traitement de données à caractère personnel, visée à l'article 10/1 du décret du 18 juillet 2008 ; ".
Art. 7. In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "de bepalingen van artikel 16, § 1, 1°, van de privacywet, het decreet van 18 juli 2008 en zijn uitvoeringsbesluiten" vervangen door de zinsnede "artikel 28, lid 3, van de algemene verordening gegevensbescherming en de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 7. Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase " les dispositions de l'article 16, § 1er, 1° de la loi sur la vie privée, le décret du 18 juillet 2008 et ses arrêtés d'exécution " est remplacé par le membre de phrase "l'article 28, alinéa 3, du règlement général sur la protection des données et la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 tot bepaling van de nadere regels voor de koppeling van geografische gegevensbronnen en geografische diensten in beheer van een derde partij aan het netwerk, vermeld in artikel 26 van het GDI-decreet, en de toegang tot en het gebruik ervan door instanties
Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 fixant les modalités de rattachement des sources de données géographiques et des services géographiques gérés par une tierce partie au réseau, visé à l'article 26 du décret GDI, et de leur accès et utilisation par certaines instances
Art. 8. In artikel 8, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 tot bepaling van de nadere regels voor de koppeling van geografische gegevensbronnen en geografische diensten in beheer van een derde partij aan het netwerk, vermeld in artikel 26 van het GDI-decreet, en de toegang tot en het gebruik ervan door instanties wordt de zinsnede "persoonsgegevens als vermeld in artikel 1, § 1, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de zinsnede "persoonsgegevens, vermeld in artikel 4, 1), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)".
Art. 8. Dans l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 fixant les modalités de rattachement des sources de données géographiques et des services géographiques gérés par une tierce partie au réseau, visé à l'article 26 du décret GDI, et de leur accès et utilisation par certaines instances, le membre de phrase " données à caractère personnel dans le sens de l'article 1er, § 1er, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel " est remplacé par le membre de phrase " données à caractère personnel, visées à l'article 4, 1), du règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ".
Afdeling 7. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2018 betreffende de organisatie van een gemeentelijke volksraadpleging en een volksraadpleging in het district, en betreffende de samenstelling en de werking van de Vlaamse Adviescommissie voor Volksraadplegingen
Section 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2018 relatif à l'organisation d'une consultation populaire communale et d'une consultation populaire au sein du district et relatif à la composition et au fonctionnement de la " Vlaamse Adviescommissie voor Volksraadplegingen " (Commission consultative flamande des Consultations populaires)
Art. 9. In het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2018 betreffende de organisatie van een gemeentelijke volksraadpleging en een volksraadpleging in het district, en betreffende de samenstelling en de werking van de Vlaamse Adviescommissie voor Volksraadplegingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° bijlage 1a wordt vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd;
  2° bijlage 1b wordt vervangen door bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd;
  3° bijlage 2a wordt vervangen door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd;
  4° bijlage 2b wordt vervangen door bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 9. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2018 relatif à l'organisation d'une consultation populaire communale et d'une consultation populaire au sein du district et relatif à la composition et au fonctionnement de la " Vlaamse Adviescommissie voor Volksraadplegingen " (Commission consultative flamande des Consultations populaires), les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'annexe 1a est remplacée par l'annexe 1re, jointe au présent arrêté ;
  2° l'annexe 1b est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent arrêté ;
  3° l'annexe 2a est remplacée par l'annexe 3, jointe au présent arrêté ;
  4° l'annexe 2b est remplacée par l'annexe 4, jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Internationaal Vlaanderen
CHAPITRE 2. - Modifications de la réglementation du domaine politique des Affaires étrangères de la Flandre
Art. 10. In artikel 34 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2016 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels voor de toekenning van subsidies voor activiteiten ter bevordering van het internationaal ondernemen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  "Voor de uitvoering van de opdrachten die aan de administratie toevertrouwd zijn, vermeld in dit besluit, en met toepassing van de regelgeving inzake de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens die van toepassing is bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze, in voorkomend geval, op federaal of Vlaams niveau verder is of wordt gespecificeerd, kan de administratie bij de bevoegde overheden en instellingen en bij de lokale besturen de noodzakelijke documenten of gegevens elektronisch opvragen.";
  2° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De administratie mag de gegevens, vermeld in artikel 34, ook gebruiken voor statistische verwerking en mag ze ter beschikking stellen van andere agentschappen en entiteiten binnen de Vlaamse administratie voor statistische verwerking om de bevordering van het internationaal ondernemen te ondersteunen, en voor de oprichting van een digitaal loket voor de aanvragers.".
Art. 10. A l'article 34 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2016 fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement d'activités encourageant l'entrepreneuriat international, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " Pour l'exécution des missions confiées à l'administration, visée dans le présent arrêté, et en application de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel applicable à la communication de données à caractère personnel, telle qu'elle a été ou est, le cas échéant, précisée au niveau fédéral ou flamand, l'administration peut demander les documents ou données nécessaires auprès des autorités et institutions compétentes et auprès des autorités locales sous forme électronique. " ;
  2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
  " L'administration peut également utiliser les données visées à l'article 34 à des fins de traitement statistique et peut les mettre à la disposition d'autres agences et entités au sein de l'administration flamande à des fins de traitement statistique à l'appui de l'encouragement de l'entrepreneuriat international et pour la création d'un guichet numérique destiné aux demandeurs. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
CHAPITRE 3. - Modifications de la réglementation du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Section 1ère. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale
Art. 11. In artikel 5, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk worden de woorden "wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van" vervangen door de woorden "regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij".
Art. 11. Dans l'article 5, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale, les mots " législation relative à la protection de la vie privée à l'égard du " sont remplacés par les mots " législation relative à la protection des personnes physiques à l'égard du ".
Art. 12. In artikel 13, eerste lid, 10° en 12°, van hetzelfde besluit, worden de woorden "wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van" telkens vervangen door het woorden "regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij".
Art. 12. Dans l'article 13, alinéa premier, 10° et 12° du même arrêté, les mots " législation relative à la protection de la vie privée à l'égard du " sont chaque fois remplacés par les mots " législation relative à la protection des personnes physiques à l'égard du ".
Art. 13. In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "en het derde" opgeheven;
  2° in het tweede lid wordt de zin "De uitwisseling van persoonsgegevens beantwoordt aan de bijzondere voorwaarden die zijn opgenomen in hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens." opgeheven;
  3° het derde lid wordt opgeheven.
Art. 13. Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " et trois " sont abrogés ;
  2° dans l'alinéa deux, la phrase " L'échange de données à caractère personnel répond aux conditions particulières qui sont reprises au chapitre III de l'arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement de données à caractère personnel. " est abrogée.
  3° l'alinéa 3 est abrogé.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft het agentschap Zorg en Gezondheid
CHAPITRE 4. - Modifications dela réglementation du domaine de politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne l'agence Soins et Santé
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd
Section 1ère. - Modifications de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre
Art. 14. Punt 9° quater van rubriek "III Organisatorische normen" van de bijlage "Algemene normen die op al de inrichtingen toepasselijk zijn" bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen moeten worden nageleefd, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 1994, wordt vervangen door wat volgt :
  "9° quater Bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens van patiënten, in het bijzonder gegevens over gezondheid.
  In dit punt wordt verstaan onder algemene verordening gegevensbescherming : verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
  a)Elk ziekenhuis moet, voor de verwerking van persoonsgegevens die betrekking hebben op patiënten, in het bijzonder gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming, beschikken over een reglement over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.
  b) De bepalingen van dat reglement worden aan de patiënten meegedeeld, samen met de gegevens, vermeld in artikel 13, lid 1 en 2, van de algemene verordening gegevensbescherming.
  c) Het reglement vermeldt, voor elke verwerking, minstens de volgende informatie :
  1) het doel van de verwerking;
  2) in voorkomend geval, de wet, het decreet of de ordonnantie of de reglementaire akte waarbij de verwerking wordt ingesteld;
  3) de identiteit en de contactgegevens van de verwerkingsverantwoordelijke en van de persoon die namens de verwerkingsverantwoordelijke kan optreden;
  4) de naam van de arts, vermeld in d), onder de verantwoordelijkheid van wie gegevens over gezondheid worden verwerkt en die daarvoor is aangewezen door de verwerkingsverantwoordelijke;
  5) de naam van de functionaris voor gegevensbescherming;
  6) de identiteit en de contactgegevens van de verwerkers;
  7) de rechten en plichten van de verwerkers;
  8) de categorieën van de personen die toegang hebben tot of gemachtigd zijn om gegevens over gezondheid te verkrijgen;
  9) de categorieën van betrokkenen;
  10) de aard van de verwerkte gegevens en de manier waarop ze worden verkregen;
  11) de organisatie van het circuit van de te verwerken gegevens over gezondheid;
  12) de procedure om gegevens te anonimiseren als dat wenselijk of noodzakelijk is;
  13) de beveiligingsprocedures om toevallige of ongeoorloofde vernietiging van gegevens, toevallig verlies of ongeoorloofde toegang, wijziging of verspreiding van gegevens tegen te gaan;
  14) de termijn waarna, in voorkomend geval, de gegevens niet meer bewaard, gebruikt of verspreid mogen worden;
  15) de onderlinge verbanden, de onderlinge verbindingen of elke andere vorm van vergelijking van gegevens die worden verwerkt;
  16) de onderlinge verbindingen en raadplegingen;
  17) de gevallen waarin de gegevens worden verwijderd;
  18) de wijze waarop de patiënten hun rechten, vermeld in de regelgeving over de bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens, kunnen uitoefenen.
  d) De verwerkingsverantwoordelijke wijst een erkende arts aan onder de verantwoordelijkheid en het toezicht van wie de gegevens over gezondheid worden verwerkt.
  e) De verwerkingsverantwoordelijke wijst een functionaris voor gegevensbescherming aan als vermeld in artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer.".
Art. 14. Le point 9° quater de la rubrique " III Normes d'organisation " de l'annexe " Normes générales applicables à tous les établissements " à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 déterminant les normes à observer par les hôpitaux, inséré par l'arrêté royal du 16 décembre 1994, est remplacé par ce qui suit :
  "9° quater Protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel des patients, en particulier des données relatives à la santé.
  Sous ce point, il faut entendre par règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données).
  a) Chaque hôpital doit, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel relatives aux patients, en particulier des données concernant la santé, telles que visées à l'article 4, 15) du règlement général sur la protection des données, disposer d'une réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel.
  b) Les dispositions de cette réglementation sont communiquées aux patients, ensemble avec les données visées à l'article 13, alinéas 1er et 2, du règlement général sur la protection des données.
  c) La réglementation contient au moins les informations suivantes pour chaque traitement :
  1) le but du traitement ;
  2) le cas échéant, la loi, le décret ou l'ordonnance ou l'acte réglementaire établissant le traitement ;
  3) l'identité et les coordonnées du responsable du traitement et de la personne qui peut agir en son nom ;
  4) le nom du médecin, visé au point d) sous la responsabilité duquel les données relatives à la santé sont traitées et qui a été désigné à cette fin par le responsable du traitement ;
  5) le nom du fonctionnaire à la protection des données ;
  6) l'identité et les données de contact des sous-traitants ;
  7) les droits et obligations des sous-traitants ;
  8) les catégories de personnes ayant accès aux données concernant la santé ou autorisées à en obtenir ;
  9) les catégories de personnes concernées ;
  10) la nature des données traitées et la manière dont elles sont obtenues ;
  11) l'organisation du circuit des données concernant la santé à traiter ;
  12) la procédure suivant laquelle, si nécessaire, les données sont rendues anonymes ;
  13) les procédures de sauvegarde afin d'empêcher la destruction accidentelle ou illicite de données, la perte accidentelle de données ou l'accès illicite à celles-ci, leur modification ou diffusion illicite ;
  14) le délai au-delà duquel les données ne peuvent plus, le cas échéant, être gardées, utilisées ou diffusées ;
  15) les rapprochements, interconnexions ou toute autre forme de mise en relation de données qui font l'objet du traitement ;
  16) les interconnexions et les consultations ;
  17) les cas où des données sont effacées ;
  18) la manière dont les patients peuvent exercer leurs droits repris dans la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel.
  d) Le responsable du traitement désigne un médecin agréé sous la responsabilité et le contrôle duquel les données concernant la santé sont traitées.
  e) Le responsable du traitement désigne un fonctionnaire pour la sécurité de données, conformément à l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan een transplantatiecentrum moet voldoen om te worden erkend als medische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 23 juin 2003 fixant les normes auxquelles un centre de transplantation doit répondre pour être agréé comme service médical au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
Art. 15. Artikel 10/21 van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan een transplantatiecentrum moet voldoen om te worden erkend als medische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2012, wordt vervangen door wat volgt :
  "In dit artikel wordt verstaan onder algemene verordening gegevensbescherming : verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
  Gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming, worden binnen het transplantatiecentrum verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep die deel uitmaakt van het team van het transplantatiecentrum.
  Het transplantatiecentrum is de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming.
  Het transplantatiecentrum is belast met :
  1° de opmaak van een nominatieve lijst van personen aan wie de toegang tot de gegevens over gezondheid is toegestaan en van een verbintenis van vertrouwelijkheid die de personen ondertekenen;
  2° het preciseren van modaliteiten voor de schriftelijke werkprocedures die de bescherming van de gegevens over gezondheid bepalen, waarbij de verwerking ervan beperkt is conform het beoogde doel;
  3° de verdere uitwerking van organisatorische en technische maatregelen die verzekeren dat alleen de gemachtigde personen toegang krijgen tot de gegevens.".
Art. 15. L'article 10/21 de l'arrêté royal du 23 juin 2003 auxquelles un centre de transplantation doit répondre pour être agréé comme service médical au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, inséré par l'arrêté royal du 10 novembre 2012, est remplacé par ce qui suit :
  Dans le présent article, il faut entendre par règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données).
  Les données concernant la santé visées à l'article 4, 15), du règlement général sur la protection des données sont traitées au sein du centre de transplantation sous la responsabilité d'un practicien d'une profession en soins de santé qui fait partie de l'équipe du centre de transplantation.
  Le centre de transplantation est le responsable du traitement, visé à l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données.
  Le centre de transplantation est chargé :
  1° de la rédaction d'une liste nominative des personnes à qui l'accès aux données concernant la santé est autorisé et d'un engagement de confidentialité signé par ces personnes ;
  2° de la spécification des modalités des procédures de travail écrites déterminant la protection des données concernant la santé, dont le traitement est limité en fonction de la finalité poursuivie ;
  3° de l'élaboration de mesures organisationnelles et techniques assurant que seules les personnes mandatées aient accès aux données. ".
Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisbloedbank moet voldoen om te worden erkend
Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du 17 février 2005 fixant les normes auxquelles une banque de sang hospitalière doit répondre pour être agréée
Art. 16. In artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisbloedbank moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  "De gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming, worden binnen de ziekenhuisbloedbank verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep die deel uitmaakt van de ziekenhuisbloedbank.";
  2° er worden een derde, vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
  "De ziekenhuisbloedbank is de verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming.
  De ziekenhuisbloedbank is belast met :
  1° de opmaak van een nominatieve lijst van personen aan wie de toegang tot de gegevens over gezondheid is toegestaan en van een verbintenis van vertrouwelijkheid die de personen ondertekenen;
  2° het preciseren van de modaliteiten van de schriftelijke procedures die de bescherming van de gegevens over gezondheid bepalen, waarbij de verwerking ervan beperkt is conform het beoogde doel;
  3° de verdere uitwerking van organisatorische maatregelen en technische maatregelen die verzekeren dat alleen de personen, vermeld in punt 1°, toegang krijgen tot de persoonsgegevens.
  In dit artikel wordt verstaan onder algemene verordening gegevensbescherming : verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).".
Art. 16. A l'article 9 de l'arrêté royal du 17 février 2005 fixant les normes auxquelles une banque de sang hospitalière doit répondre pour être agréée, modifié par l'arrêté royal du 25 octobre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " Les données concernant la santé visées à l'article 4, 15), du règlement général sur la protection des données sont traitées au sein de la banque de sang hospitalière sous la responsabilité d'un practicien d'une profession en soins de santé qui fait partie de la banque de sang hospitalière. " ;
  2° des alinéas 3, 4 et 5 sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " La banque de sang hospitalière est le responsable du traitement, tel que visé à l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données.
  La banque de sang hospitalière est chargée :
  1° de la rédaction d'une liste nominative des personnes à qui l'accès aux données concernant la santé est autorisé et d'un engagement de confidentialité signé par ces personnes ;
  2° de la spécification des modalités des procédures écrites déterminant la protection des données concernant la santé, dont le traitement est limité en fonction de la finalité poursuivie ;
  3° de l'élaboration de mesures organisationnelles et techniques assurant que seules les personnes visées au 1° aient accès aux données à caractère personnel.
  Dans le présent article, il faut entendre par règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). ".
Afdeling 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend
Section 4. - Modifications de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés
Art. 17. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 2012 en 15 december 2013, wordt paragraaf 5 vervangen door wat volgt :
  " § 5. In het ziekenhuis worden de nodige maatregelen genomen om de beveiliging van de gegevens, vermeld in paragraaf 4, te waarborgen.
  Met het oog op de toepassing van het eerste lid, met behoud van de toepassing van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens, neemt de verwerkingsverantwoordelijke ten minste de volgende maatregelen :
  1° de opmaak van een nominatieve lijst van personen aan wie de toegang tot de gegevens over gezondheid, vermeld in artikel 4, 15), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), is toegestaan en van een verbintenis van vertrouwelijkheid die de personen ondertekenen;
  2° het preciseren van de modaliteiten van de schriftelijke procedures die de bescherming van de vermelde gegevens over gezondheid bepalen, waarbij de verwerking ervan beperkt is conform het beoogde doel;
  3° de verdere uitwerking van organisatorische en technische maatregelen die verzekeren dat alleen de gemachtigde personen toegang krijgen tot de persoonsgegevens.".
Art. 17. Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés, modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 2012 et 15 décembre 2013, le paragraphe 5 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 5. Au sein de l'hôpital, les mesures nécessaires sont prises pour assurer la sécurité des données visées au § 4.
  En vue de l'application de l'alinéa 1er et sans préjudice de l'application de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, le responsable du traitement prend au moins les mesures suivantes :
  1° la rédaction d'une liste nominative des personnes à qui l'accès aux données concernant la santé, visées à l'article 4, 15), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) est autorisé et d'un engagement de confidentialité signé par ces personnes ;
  2° la spécification des modalités des procédures écrites déterminant la protection des données concernant la santé, dont le traitement est limité en fonction de la finalité poursuivie ;
  3° l'élaboration de mesures organisationnelles et techniques assurant que seules les personnes visées au 1° aient accès aux données à caractère personnel. ".
Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 betreffende initiatieven om uitbreiding van schadelijke effecten, die veroorzaakt zijn door biotische factoren, tegen te gaan
Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 relatif aux initiatives visant à prévenir l'extension des effets nocifs causés par des facteurs biotiques
Art. 18. In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 betreffende initiatieven om uitbreiding van schadelijke effecten, die veroorzaakt worden door biotische factoren, tegen te gaan, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "Die anonimisering gebeurt overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens," vervangen door de zinsnede "De gegevens worden geanonimiseerd overeenkomstig de regels die de federale wetgever uitvaardigt ter uitvoering van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming),";
  2° in paragraaf 4 worden de woorden "De verantwoordelijke voor de verwerking" vervangen door de woorden "De verwerkingsverantwoordelijke".
Art. 18. Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 relatif aux initiatives visant à prévenir l'extension des effets nocifs causés par des facteurs biotiques, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 3, le membre de phrase " Cette anonymisation se fait conformément à l'arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, " est remplacé par le membre de phrase " Cette anonymisation se fait conformément aux règles que le législateur fédéral promulgue en exécution du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), " ;
  2° au § 4 de la version néerlandaise de l'arrêté, les mots " De verantwoordelijke voor de verwerking " sont remplacés par les mots " De verwerkingsverantwoordelijke " .
Afdeling 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
Section 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité
Art. 19. In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 september 2012, 5 oktober 2012 en 10 oktober 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "Ze leeft daarbij de bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens na." vervangen door de zin "Ze leeft daarbij de regelgeving na over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.";
  2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer" vervangen door de zinsnede "Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in artikel 10/1 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer";
  3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Voor de mededeling van persoonsgegevens betreffende de gezondheid is bovendien de schriftelijke instemming van de betrokken gebruiker vereist." vervangen door de zin "Dat geldt in het bijzonder voor de mededeling van gegevens over gezondheid van de betrokken gebruikers.";
  4° in paragraaf 2 worden de woorden "de verantwoordelijke voor de verwerking" vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke";
  5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. De voorziening of de vereniging informeert de gebruikers over de verwerking van hun persoonsgegevens, en garandeert de gebruikers het recht op inzage, overeenkomstig de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.
  De voorziening of de vereniging zorgt voor de beveiliging van de verwerking van de persoonsgegevens over de gebruikers, overeenkomstig de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.";
  6° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. Op de verwerking van persoonsgegevens door het agentschap zijn paragraaf 1, vierde lid, paragraaf 2 en paragraaf 3 van overeenkomstige toepassing. De persoonsgegevens worden verwerkt overeenkomstig de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens. Het agentschap is de verwerkingsverantwoordelijke.".
Art. 19. Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 2012, 5 octobre 2012 et 10 octobre 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, la phrase " Elle respecte les dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement de données à caractère personnel. " est remplacée parla phrase " Elle respecte les dispositions de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel. " ;
  2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " Commission pour la protection de la vie privée " sont remplacés par le membre de phrase " Commission de contrôle flamande pour le traitement de données à caractère personnel, visée à l'article 10/1 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives " ;
  3° au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase " En outre, pour la communication des données à caractère personnel relatives à la santé, l'accord écrit de l'usager concerné est requis. " est remplacée par la phrase " Ceci s'applique en particulier à la communication d'informations concernant la santé des usagers concernés. " ;
  4° au § 2 de la version néerlandaise de l'arrêté, les mots " de verantwoordelijke voor de verwerking " sont remplacés par le mot " verwerkingsverantwoordelijke " ;
  5° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. La structure ou l'association informe les usagers sur le traitement de leurs données à caractère personnel et leur garantit le droit de consultation, conformément à la réglementation sur la protection des personnes physiques lors du traitement des données personnelles.
  La structure ou l'association assure la sécurité du traitement des données à caractère personnel relatives aux usagers conformément à la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel. " ;
  6° le § 4 est remplacé par ce qui suit :
  " § 4. Les paragraphes 1er, alinéa quatre, 2 et 3 s'appliquent par analogie au traitement de données à caractère personnel par l'agence. Le traitement des données à caractère personnel se fait conformément aux dispositions de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel. L'agence est le responsable du traitement. " .
Art. 20. In hoofdstuk IV van de bijlage I bij hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling III vervangen door wat volgt :
  "Subsidiëring van een functionaris voor gegevensbescherming voor Vesta".
Art. 20. Dans le chapitre IV de l'annexe Ire du même arrêté, l'intitulé de la section III est remplacé par ce qui suit :
  " Subvention d'un fonctionnaire pour la protection de données pour Vesta ".
Art. 21. In bijlage I bij hetzelfde besluit worden in artikel 35/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en 5 oktober 2012, de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het woord `veiligheidsconsulent' wordt telkens vervangen door de woorden `functionaris voor gegevensbescherming';
  2° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt :
  "Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de administrateur-generaal een subsidie toekennen aan de VVDG voor de vergoeding van de kosten van een functionaris voor gegevensbescherming, als vermeld in artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, hierna functionaris voor gegevensbescherming te noemen. Die subsidie bedraagt maximaal 50.000 euro per kalenderjaar."
  3° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zin "De veiligheidsconsulent en de diensten, vermeld in het tweede lid, moeten de bepalingen van beraadslaging nr. 36/2008, nr. 01/2009 en nr. 01/2012 van het Sectoraal comité van het Rijksregister, gegeven op 30 juli 2008, 21 januari 2009 en 11 januari 2012, naleven." vervangen door de zin "De functionaris voor gegevensbescherming en de diensten, vermeld in het tweede lid, moeten de regelgeving naleven inzake de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens, die van toepassing is bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze, in voorkomend geval, op federaal of Vlaams niveau verder is of wordt gespecificeerd."
Art. 21. Dans l'annexe Ire du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées à l'article 35/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2011 et 5 octobre 2012 :
  1° les mots " conseiller de sécurité " sont chaque fois remplacés par les mots " fonctionnaire à la protection de données " ;
  2° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
  " Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'administrateur général peut octroyer une subvention à la VVDG à titre d'indemnité pour les frais d'un fonctionnaire à la protection des données, visé à l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif au traitement électronique des données administratives, ci-après dénommé le fonctionnaire à la protection des données. Cette subvention s'élève, au plus, à 50.000 euros par année calendaire. "
  3° au paragraphe 1er, alinéa 3, la phrase " Le conseiller de sécurité et les services, visés à l'alinéa deux, doivent respecter les dispositions des délibérations nos 36/2008, 01/2009 et 01/2012 du Comité sectoriel du Registre national, données les 30 juillet 2008, 21 janvier 2009 et 11 janvier 2012. " est remplacée par la phrase " Le fonctionnaire à la protection des données et les services, visés à l'alinéa 2 respectent la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, qui s'applique à la communication des données à caractère personnel, telle qu'elle a été ou est spécifiée, le cas échéant, au niveau fédéral ou flamand. "
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft het agentschap Kind en Gezin
CHAPITRE 5. - Modifications de la réglementation du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Familles, en ce qui concerne l'Agence " Kind en Gezin "
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie
Section 1ère. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale
Art. 22. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  "7° algemene verordening gegevensbescherming : verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).".
Art. 22. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale, il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
  " 7° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). ".
Art. 23. In artikel 69, § 1, punt 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de medische gegevens" vervangen door de zinsnede "de gegevens over de gezondheid, vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming".
Art. 23. Dans l'article 69, § 1er, 4°, du même arrêté, les mots " les données de l'identité " sont remplacés par le membre de phrase " les données concernant la santé, visées à l'article 4, 15), du règlement géneral sur la protection des données ".
Art. 24. In artikel 70, eerste lid, van het hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "algemene verordening gegevensbescherming".
Art. 24. Dans l'article 70, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des données à caractère personnel " est remplacé par les mots "règlement général sur la protection des données".
Afdeling 2. - Wijziging van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013
Section 2. - Modification de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013
Art. 25. In artikel 34, derde lid, punt 3°, d), van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013 wordt de zinsnede ", meer bepaald met betrekking tot het verwerken van persoonsgegevens als vermeld in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van persoonsgegevens" vervangen door de zinsnede "en de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van hun gegevens, meer bepaald met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens als vermeld in verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)".
Art. 25. Dans l'article 34, alinéa trois, 3°, d) de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, le membre de phrase " , plus précisément en ce qui concerne le traitement de données à caractère personnel tel que visé dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractères personnel " est remplacé par le membre de phrase " et la protection de personnes physiques à l'égard du traitement de leurs données, plus précisément en ce qui concerne le traitement de données à caractère personnel, visées au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ".
Afdeling 3. - Wijziging van het Procedurebesluit van 9 mei 2014
Section 3. - Modifications de l'Arrêté de Procédure du 9 mai 2014
Art. 26. In artikel 92, punt 8°, van het Procedurebesluit van 9 mei 2014 worden de woorden "en de toestemming daarvoor" geschrapt.
Art. 26. Dans l'article 92, 8°, de l'arrêté de procédure du 9 mai 2014, les mots " et sur le consentement " sont supprimés.
Afdeling 4. - Wijzigingen van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014
Section 4. - Modifications de l'Arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014
Art. 27. In artikel 25, derde lid, punt 3°, d), van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 26 mei 2014 wordt de zinsnede ", meer bepaald met betrekking tot het verwerken van persoonsgegevens als vermeld in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van persoonsgegevens" vervangen door de zinsnede "en de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van hun gegevens, meer bepaald met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens als vermeld in verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)".
Art. 27. Dans l'article 25, alinéa trois, 3°, d) de l'Arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 26 mai 2014, le membre de phrase " plus précisément en ce qui concerne le traitement de données à caractère personnel tel que visé dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractères personnel " est remplacé par le membre de phrase " et la protection de personnes physiques à l'égard du traitement de leurs données, plus précisément en ce qui concerne le traitement de données à caractère personnel, visées au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ".
Art. 28. In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de woorden "en waarvoor de contracthouder de toestemming geeft om ze te verwerken in het kader van de naleving van de voorwaarden van dit besluit" geschrapt.
Art. 28. Dans l'article 28 du même arrêté, les mots " , le titulaire du contrat accordant l'autorisation de les traiter dans le cadre du respect des conditions du présent arrêté " sont supprimés.
Afdeling 5. - Wijziging van het procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 december 2014
Section 5. - Modification de l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014
Art. 29. In artikel 99, eerste lid, punt 7°, van het Procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 december 2014 worden de woorden "en de toestemming daarvoor" geschrapt.
Art. 29. Dans l'article 99, alinéa premier, 7°, de l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014, les mots ", et l'autorisation à cet effet " sont supprimés.
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap
CHAPITRE 6. - Modifications de la réglementation du domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne l'Agence flamande pour les Personnes handicapées (" Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ")
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap
Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées (" Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap ")
Art. 30. In artikel 9, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011, wordt de zinsnede "met behoud van de toepassing van de bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "met behoud van de toepassing van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 30. Dans l'article 9, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2011, le membre de phrase " sans préjudice des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel" sont remplacés par les mots "sans préjudice de l'application de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes handicapées
Art. 31. In artikel 23, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap worden de woorden "die voortvloeien uit de wetgeving over de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "die voortvloeien uit de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 31. Dans l'article 23, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes handicapées, les mots " découlant de la législation relative au traitement de données à caractère personnel, " sont remplacés par les mots " découlant de la législation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Art. 32. In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 32. Dans l'article 24 du même arrêté, le membre de phrase " la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel " est remplacé par les mots " la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Werk en Sociale Economie
CHAPITRE 7. - Modifications de la réglementation du domaine politique de l'Emploi et de l'Economie sociale
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid
Section 1ère. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence professionnelle
Art. 33. In punt 5.3 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid worden tussen de woorden "persoonlijke levenssfeer" en de woorden "moet handelen" de woorden "en de regels over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens" ingevoegd.
Art. 33. Au point 5.3 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence professionnelle, les mots " et aux règles relatives à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel " sont insérés après les mots " principes de la protection de la vie privée ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle
Art. 34. In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding worden een artikel 45/1 en 45/2 ingevoegd, die luiden als volgt :
  "Art. 45/1. De VDAB en partnerorganisaties kunnen van een werkgever feedback krijgen over de sollicitatie van een werkzoekende.
Art. 34. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, des articles 45/1 et 45/2 sont insérés, rédigés comme suit :
  " Art. 45/1. Le VDAB et ses organisations partenaires peuvent recevoir du feed-back d'un employeur sur la candidature d'un demandeur d'emploi.
Art. 45/2. Werkgevers, de VDAB en partnerorganisaties wisselen persoonsgegevens uit over werkzoekenden en werknemers als dat noodzakelijk is om arbeidsbemiddeling, begeleiding en opleiding aan te bieden."
Art. 45.2. Les employeurs, le VDAB et les organisations partenaires échangent des données à caractère personnel sur les demandeurs d'emploi et les travailleurs lorsque un tel échange est nécessaire pour offrir un placement, un accompagnement et une formation. "
Afdeling 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot uitvoering van het decreet van 10 december 2010 betreffende de private arbeidsbemiddeling
Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant exécution du décret du 10 décembre 2010 relatif au placement privé
Art. 35. In bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 15° worden de woorden "persoonlijke gegevens" telkens vervangen door het woord "persoonsgegevens";
  2° in punt 16° worden de woorden "medische gegevens" vervangen door de zinsnede "gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming),".
Art. 35. Dans l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant exécution du décret relatif au placement privé, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au 15°, les mots " données personnelles " sont chaque fois remplacés par les mots " données à caractère personnel " ;
  2° au 16°, les mots " données médicales " sont remplacés par le membre de phrase " données concernant la santé, visées à l'article 4, 15), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), ".
Art. 36. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 12° vervangen door wat volgt :
  "12° Iedere kandidaat heeft recht op de bescherming van zijn persoonsgegevens conform de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.".
Art. 36. Dans l'annexe 3 du même arrêté, 12° est remplacé par ce qui suit :
  " 12° Lors du traitement des données à caractère personnel, chaque candidat a droit à la protection de ses données à caractère personnel conformément à la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel. ".
Art. 37. In bijlage 4 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 15° worden de woorden "persoonlijke gegevens" telkens vervangen door het woord "persoonsgegevens";
  2° in punt 15°, f, wordt de zinsnede "gegevens die tot de persoonlijke levenssfeer behoren," vervangen door het woord "persoonsgegevens";
  3° in punt 18° worden de woorden "medische gegevens" vervangen door de zinsnede "gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)".
Art. 37. Dans l'annexe 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° au 15°, les mots " données personnelles " sont chaque fois remplacés par les mots " données à caractère personnel " ;
  2° dans la version néerlandaise du 15°, f, les mots " gegevens die tot de persoonlijke levenssfeer behoren, " sont remplacés par les mots "persoonsgegevens" ;
  3° au 18°, les mots " données médicales " sont remplacés par le membre de phrase " données concernant la santé, visées à l'article 4, 15), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ".
Art. 38. In punt 3 van bijlage 5 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "gegevens die tot de persoonlijke levenssfeer behoren" worden vervangen door het woord "persoonsgegevens";
  2° de woorden "de regelgeving betreffende de verwerking van persoonsgegevens en het vrij verkeer van die gegevens" worden vervangen door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 38. Au 3 de l'annexe 5 au même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la version néerlandaise, les mots " gegevens die tot de persoonlijke levenssfeer behoren " sont remplacés par les mots "persoonsgegevens" ;
  2° les mots " la législation relative au traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données " sont remplacés par les mots " la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding
Section 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière
Art. 39. In artikel 6, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding wordt de zinsnede "wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens;" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming );".
Art. 39. Dans l'article 6, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, le membre de phrase " à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel " est remplacé par le membre de phrase " au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ; ".
Art. 40. In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt punt 1, a), vervangen door wat volgt :
  "a) de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming);".
Art. 40. Dans l'annexe au même arrêté, 1, a) est remplacé par ce qui suit :
  " a) le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ; ".
Art. 41. In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt punt 9 vervangen door wat volgt :
  "9. De gemandateerde organisatie ondertekent een overeenkomst met afspraken over de verwerking van persoonsgegevens die de VDAB voorlegt.".
Art. 41. Dans l'annexe au même arrêté, 9. est remplacé par ce qui suit :
  " 9. L'organisation mandatée signe une convention contenant les dispositions relatives au traitement de données à caractère personnel que le VDAB lui soumet. ".
Art. 42. In de bijlage bij hetzelfde besluit worden punt 10 tot en met 12 opgeheven.
Art. 42. Dans l'annexe au même arrêté, les points 10 à 12 inclus sont abrogés.
Afdeling 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie
Section 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux
Art. 43. In artikel 32, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie wordt de zinsnede "de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 43. Dans l'article 32, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux, le membre de phrase " la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel " est remplacée par les mots " le règlement relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling
Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective
Art. 44. In artikel 74, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling wordt de zinsnede "de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 44. Dans l'article 74, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, le membre de phrase " à la la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel " est remplacé par les mots " à la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, wat betreft de activeringstrajecten en de arbeidsmatige activiteiten
Section 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2018 portant exécution du décret du 25 avril 2014 portant les parcours de travail et de soins, en ce qui concerne les parcours d'activation et les activités professionnelles
Art. 45. In artikel 3, § 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en zorgtrajecten, wat betreft de activeringstrajecten en de arbeidsmatige activiteiten wordt punt 5° opgeheven.
Art. 45. Dans l'article 3, § 1er, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2018 portant exécution du décret du 25 avril 2014 portant les parcours de travail et de soins, en ce qui concerne les parcours d'activation et les activités professionnelles, 5° est abrogé.
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken
CHAPITRE 8. - Modifications de la réglementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen
Section 1ère. - Modification de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur
Art. 46. In artikel 23, § 8, van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2005, wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 46. Dans l'article 23, § 8 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 2005, l'alinéa deux est abrogé.
Afdeling 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 betreffende handhaving inzake de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport
Section 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant maintien de la protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport routier exceptionnel
Art. 47. In artikel 10, vijfde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 betreffende handhaving inzake de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport wordt de zin "Een afschrift kan verkregen worden tegen een vergoeding die overeenstemt met de kostprijs." vervangen door de zin "De overtreder kan verzoeken om een elektronisch afschrift.".
Art. 47. Dans l'article 10, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant maintien de la protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport routier exceptionnel, la phrase " Une copie peut être obtenue contre indemnisation des frais " est remplacée par la phrase " Le contrevenant peut demander une copie électronique. ".
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de regelgeving van het beleidsdomein Omgeving
CHAPITRE 9. - Modifications de la réglementation du domaine politique de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1992 houdende de regeling van de samenwerking tussen het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de milieu-parastatalen inzake de oprichting en de organisatie van een milieudatabank
Section 1re. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 31 juillet 1992 réglementant la coopération entre le Ministère de la Communauté flamande et les parastataux de l'environnement en ce qui concerne la mise en place et l'organisation d'une banque de données de l'environnement
Art. 48. In artikel 8, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1992 houdende de regeling van de samenwerking tussen het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de milieu-parastatalen inzake de oprichting en de organisatie van een milieudatabank worden de woorden "wetgeving inzake privacy" vervangen door de woorden "regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 48. Dans l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1992 réglementant la coopération entre le Ministère de la Communauté flamande et les parastataux de l'environnement en ce qui concerne la mise en place et l'organisation d'une banque de données de l'environnement, les mots " la législation en matière de la vie privée " sont remplacés par les mots " la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de huurprijs voor woonbehoeftige huurders
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 instaurant une intervention dans le loyer pour les locataires nécessiteux d'un logement
Art. 49. In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de huurprijs voor woonbehoeftige huurders wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt :
  " § 3. Het agentschap verkrijgt bij de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, bij het Rijksregister, bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en bij de lokale besturen digitaal toegang tot de noodzakelijke gegevens over het inkomen, de gezinssamenstelling en de patrimoniale voorwaarde, vermeld in paragraaf 2, met toepassing van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens die van toepassing is bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze, in voorkomend geval, op federaal of Vlaams niveau verder is of wordt gespecificeerd.".
Art. 49. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 instaurant une intervention dans le loyer pour les locataires nécessiteux d'un logement, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. L'agence d'obtient un accès digital aux données nécessaires relatives au revenu, à la composition de la famille et à la condition portant sur le patrimoine, visée au § 2, auprès des services compétents du Service public fédéral des Finances, du Registre national, de la Banque Carrefour de la Sécurité sociale et des administrations locales, en application de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel qui est d'application en cas de transmission de données personnelles, telles qu'elles sont ou ont été, le cas échéant, précisées au niveau fédéral ou flamand. ".
Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren
Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux
Art. 50. In artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren wordt het woord "tenminste" opgeheven.
Art. 50. Dans l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux, les mots " au moins " sont abrogés.
Art. 51. In artikel 18, § 3, artikel 21, § 7, en artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord "ten minste" telkens opgeheven.
Art. 51. Dans les articles 18, § 3, 21, § 7 et 24, § 1er du même arrêté, les mots " " au moins " sont chaque fois abrogés.
Art. 52. In artikel 19/3, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt het woord "minstens" opgeheven.
Art. 52. Dans l'article 19/3, § 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2009, les mots " au moins " sont abrogés.
Art. 53. In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt het woord "ten minste" opgeheven.
Art. 53. Dans l'article 30, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 18 mars 2009, les mots " au moins " sont abrogés.
Afdeling 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 betreffende de verzekering gewaarborgd wonen
Section 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 relatif à l'assurance logement garanti
Art. 54. In artikel 6, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 betreffende de verzekering gewaarborgd wonen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "De aanvrager geeft door de aanvraag in te dienen de toestemming aan het agentschap om" worden vervangen door de woorden "Het agentschap verkrijgt";
  2° de woorden "te verkrijgen" worden opgeheven.
Art. 54. Dans l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 relatif à l'assurance logement garanti, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " Par l'introduction de la demande, le demandeur autorise l'agence à obtenir " sont remplacés par les mots " L'Agence obtient " ;
  2° dans la version néerlandaise de `arrêté, les mots " te verkrijgen " sont abrogés.
Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de onbebouwde percelen
Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des parcelles non bâties
Art. 55. In artikel 17, vijfde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de onbebouwde percelen worden de woorden "de wetgeving die betrekking heeft op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer" vervangen worden door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 55. Dans l'article 17, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des parcelles non bâties, les mots " législation relative à la protection de la vie privée " est remplacé par les mots " réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot oprichting van de kapitaalschadecommissies en tot regeling van de kapitaalschadecompensatie ter uitvoering van het decreet grond- en pandenbeleid
Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant création des commissions pour les dégâts de capital et réglant la compensation des dégâts de capital en exécution du décret de la politique foncière et immobilière
Art. 56. In artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot oprichting van de kapitaalschadecommissies en tot regeling van de kapitaalschadecompensatie ter uitvoering van het decreet grond- en pandenbeleid wordt het woord "privacy" vervangen door de zinsnede "persoonlijke levenssfeer, alsook van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 56. Dans l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant création des commissions pour les dégâts de capital et réglant la compensation des dégâts de capital en exécution du décret de la politique foncière et immobilière, les mots " vie privée " sont remplacés par les mots " vie privée, ainsi que la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 7. - Wijzigingen van het Energiebesluit van 19 november 2010
Section 7. - Modifications de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010
Art. 57. In artikel 6.4.1/8, zevende lid, en artikel 6.4.1/9, achtste lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt de zinsnede "Wet van 8 december 1992 voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" telkens vervangen door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 57. Dans l'article 6.4.1/8, alinéa sept, et dans l'article 6.4.1/9, alinéa 8, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, le membre de phrase " Loi du 8 décembre 1992 pour la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel " est chaque fois remplacé par les mots " la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Art. 58. In artikel 8.8.1, § 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt het woord "privacywetgeving" vervangen door de woorden "regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens".
Art. 58. Dans l'article 8.8.1, § 2, alinéa 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, les mots " législation sur la protection de la vie privée " sont remplacés par les mots " réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel ".
Afdeling 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement
Section 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et obligations des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au règlement général de la vente d'eau
Art. 59. In artikel 21, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het derde lid worden de woorden "de wetgeving op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer" vervangen door de woorden "de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens";
  2° het vierde lid wordt opgeheven.
Art. 59. Dans l'article 21, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et obligations des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au règlement général de la vente d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 3, les mots " législation sur la protection de la vie privée " sont remplacés par les mots " réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel " ;
  2° l'alinéa quatre est abrogé.
Afdeling 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling van een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders
Section 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une subvention aux candidats-locataires
Art. 60. In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling van een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  "Het agentschap, de sociale huisvestingsmaatschappij en de VMSW verkrijgen bij de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, bij het Rijksregister, bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en bij de lokale besturen digitaal toegang tot de gegevens over de kandidaat-huurder en de inwonende gezinsleden, die betrekking hebben op de voorwaarden, vermeld in dit besluit, en op de voorwaarden om kandidaat-huurder te zijn, met toepassing van de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens die van toepassing is bij de mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval, op federaal of Vlaams niveau verder is of wordt gespecificeerd.";
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "Het aangevulde invulformulier bevat, naast de toestemming, vermeld in het eerste lid, die ondertekend wordt door alle meerderjarige gezinsleden waarvan de persoonsgegevens ingezien moeten kunnen worden, het rekeningnummer van de kandidaat-huurder, de identiteit en het adres van de verhuurder van de woning die het gezin bewoont, de huurprijs die maandelijks betaald wordt en de volgende verklaringen, die gedateerd en ondertekend worden door de potentieel rechthebbende" vervangen door de zinsnede "Het aangevulde invulformulier, dat ondertekend wordt door alle meerderjarige gezinsleden van wie de persoonsgegevens ingekeken moeten kunnen worden, bevat het rekeningnummer van de kandidaat-huurder, de identiteit en het adres van de verhuurder van de woning die het gezin bewoont, de huurprijs die maandelijks betaald wordt, en de volgende verklaringen, die de potentieel rechthebbende dateert en ondertekent";
  3° het vierde lid wordt opgeheven.
Art. 60. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une subvention aux candidats-locataires, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  "L'agence, la société de logements sociaux et la VMSW obtiennent auprès des services compétents du Service public fédéral des Finances, du Registre national, de la Banque carrefour de la sécurité sociale et des autorités locales un accès numérique aux données sur le locataire potentiel et les membres de sa famille vivant dans le logement qui concernent les conditions, visées dans le présent arrêté, et les conditions à remplir pour être locataire potentiel, en application de la réglementation sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel qui s'applique à la communication des données à caractère personnel, telles qu'elles sont ou ont, le cas échéant, été précisées au niveau fédéral ou flamand." ;
  2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " Le formulaire complété comprend, outre l'autorisation, visée à l'alinéa premier, signée par tous les membres de famille majeurs dont les données personnelles doivent pouvoir être consultées, au moins le numéro de compte du candidat-locataire, l'identité et l'adresse du bailleur de l'habitation occupée par la famille, le loyer payé mensuellement et les déclarations suivantes, datées et signées par l'ayant droit potentiel " est remplacé par le membre de phrase "Le formulaire rempli, signé par tous les membres adultes de la famille dont les données personnelles doivent être accessibles, contient le numéro de compte du futur locataire, l'identité et l'adresse du bailleur du logement occupé par la famille, le loyer mensuel à payer et les déclarations suivantes, que le bénéficiaire potentiel date et signe " ;
  3° l'alinéa 4 est abrogé.
Afdeling 10. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de bescherming van proefdieren
Section 10. - Modifications de l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à la protection des animaux d'expérience
Art. 61. In artikel 10, § 2, van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de bescherming van proefdieren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017, wordt het woord "minstens" opgeheven.
Art. 61. Dans l'article 10, § 2, de l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à la protection des animaux d'expérience, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017, les mots " au moins " sont abrogés.
Art. 62. In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017, wordt het woord "tenminste" opgeheven.
Art. 62. Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017, les mots " au moins " sont abrogés.
Art. 63. In artikel 18, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "ten minste" opgeheven.
Art. 63. Dans l'article 18, § 4, alinéa premier, du même arrêté les mots " au moins " sont abrogés.
Afdeling 11. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de identificatie en registratie van honden
Section 11. - Modification de l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'identification et à l'enregistrement des chiens
Art. 64. Aan artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de identificatie en registratie van honden wordt de zinsnede "dat dan optreedt als verwerker als vermeld in artikel 4, 8), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)" toegevoegd.
Art. 64. Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'identification et à l'enregistrement des chiens, le membre de phrase " qui, dans ce cas, agit comme sous-traitant, tel que visé à l'article 4, 8) du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) " est ajouté.
Afdeling 12. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende de voorwaarden voor het vervoer, het verzamelen en het verhandelen van landbouwhuisdieren
Section 12. - Modifications de l'arrêté royal du 10 juin 2014 relatif aux conditions pour le transport, le rassemblement et le commerce d'animaux agricoles
Art. 65. In artikel 36, § 3, artikel 44, § 1, en artikel 55, § 1, van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende de voorwaarden voor het vervoer, het verzamelen en het verhandelen van landbouwhuisdieren wordt het woord "minimum" opgeheven.
Art. 65. Dans les articles 36, § 3, 44, § 1er, et 55, § 1er, de l'arrêté royal du 10 juin 2014 relatif aux conditions pour le transport, le rassemblement et le commerce d'animaux agricoles, les mots " au moins " sont supprimés.
Afdeling 13. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning
Section 13. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation
Art. 66. In artikel 6, § 1, vijfde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "Door de aanvraag in te dienen geeft de aanvrager toestemming aan het agentschap om" worden vervangen door de woorden "Het agentschap verkrijgt";
  2° de woorden "te verkrijgen" worden opgeheven.
Art. 66. Dans l'article 6, § 1er, alinéa cinq, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " Par l'introduction de la demande, le demandeur autorise l'agence à obtenir " sont remplacés par les mots "L'Agence obtient" ;
  2° dans la version néerlandaise de l'arrêté, les mots " te verkrijgen " sont abrogés.
Afdeling 14. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 betreffende de identificatie, registratie en sterilisatie van katten
Section 14. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 relatif à l'identification, à l'enregistrement et à la stérilisation des chats
Art. 67. Aan artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 betreffende de identificatie, registratie en sterilisatie van katten wordt de zinsnede "dat dan optreedt als verwerker, als vermeld in artikel 4, 8), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)" toegevoegd.
Art. 67. Dans l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 relatif à l'identification, à l'enregistrement et à la stérilisation des chats, le membre de phrase " qui dans ce cas agit comme sous-traitant, tel que visé à l'article 4, 8), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) " est ajouté.
HOOFDSTUK 10. - Opheffingsbepaling
CHAPITRE 10. - Disposition abrogatoire
Art. 68. Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot samenstelling van de toezichtcommissie in het kader van het gezondheidsinformatiesysteem en tot bepaling van de presentiegelden en vergoedingen wordt opgeheven.
Art. 68. L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant constitution de la commission de contrôle dans le cadre du système d'information santé et fixant les jetons de présence et les indemnités des membres est abrogé.
HOOFDSTUK 11. - Inwerkingtreding
CHAPITRE 11. - Entrée en vigueur
Art. 69. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 mei 2018 met uitzondering van :
  1° artikel 44, dat in werking treedt op 1 januari 2019;
  2° artikel 6 en artikel 19, 2°, die in werking treden op de datum van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de samenstelling van de Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in artikel 10/1 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer.
Art. 69. Le présent arrêté produit ses effets le 25 mai 2018, à l'exception :
  1° de l'article 44, qui entre en vigueur le 1 janvier 2019 ;
  2° des articles 6 et 19, 2°, qui entrent en vigueur à la date de publication au Moniteur belge de la composition de la Commission flamande de contrôle du traitement des données à caractère personnel, visée à l'article 10/1 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives.
Art. 70. De Vlaamse minister, bevoegd voor het e-government, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 70. Le Ministre flamand ayant la politique de l'e-government ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 18-03-2019, p. 27340)
Art. N.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 18-03-2019, p. 27364)