Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
6 SEPTEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 15-10-2019 en tekstbijwerking tot 29-12-2025)
Titre
6 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 15-10-2019 et mise à jour au 29-12-2025)
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen voor BKG-installaties...
HOOFDSTUK 3. - De kosteloze toewijzing van emis...
Afdeling 1. - De aanvraag tot kosteloze toewijz...
Afdeling 2. - De kosteloze toewijzing van emiss...
Afdeling 3. - De kosteloze toewijzing van emiss...
Afdeling 4. - De stopzetting van de kosteloze t...
Afdeling 5. - Openbaarmaking van informatie en ...
HOOFDSTUK 4. - De verlening en de stopzetting v...
HOOFDSTUK 5. - De overdracht van emissierechten
HOOFDSTUK 6. - De geldigheid en de annulering v...
HOOFDSTUK 7. - Sancties
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het besluit van ...
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het besluit van d...
HOOFDSTUK 11. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
CHAPITRE 2. - Dispositions préparatoires pour l...
CHAPITRE 3. - Allocation à titre gratuit de quo...
Section 1re. - Demande d'allocation à titre gra...
Section 2. - Allocation à titre gratuit de quot...
Section 3. - L'allocation à titre gratuit de qu...
Section 4. - Cessation de l'allocation à titre ...
Section 5. - Publication d'informations et d'in...
CHAPITRE 4. - Délivrance et cessation de délivr...
CHAPITRE 5. - Transfert de quotas d'émission
CHAPITRE 6. - Validité et annulation des quotas...
CHAPITRE 7. - Sanctions
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrêté du Gouv...
CHAPITRE 9. - Modifications de l'arrêté du Gouv...
CHAPITRE 10. - Modification de l'arrêté du Gouv...
CHAPITRE 11. - Dispositions finales
Tekst (87)
Texte (87)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn (EU) 2018/410 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2018 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG ter bevordering van kosteneffectieve emissiereducties en koolstofarme investeringen en van Besluit (EU) 2015/1814.
Article 1er. Le présent arrêté prévoit la transposition de la directive (UE) 2018/410 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2018 modifiant la directive 2003/87/CE afin de renforcer le rapport coût-efficacité des réductions d'émissions et de favoriser les investissements à faible intensité de carbone, et la décision (UE) 2015/1814.
Art. 2. In dit besluit wordt verstaan onder:
1° aanvang van de normale werking: de eerste dag van de verrichtingen;
2° annuleren van emissierechten: het ongeldig of onbruikbaar maken van emissierechten;
3° besluit van 27 november 2015: het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;
4°[1 ...]1
5° EU-ETS: het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie om de emissies van broeikasgassen op een kosteneffectieve en economisch efficiënte wijze te verminderen, vastgesteld bij richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad;
6° exploitant van een BKG-installatie: de houder(s) van de omgevingsvergunning(en) van een BKG-installatie;
7° exploitant van een nieuwkomer: de houder(s) van de omgevingsvergunning(en) van een nieuwkomer;
8° gedelegeerde verordening (EU) 2019/331: de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 van de Commissie van 19 december 2018 tot vaststelling van een voor de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10 bis van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
9° [2 minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het klimaat]2;
10° nieuwkomer:
a) tijdens de toewijzingsperiode 2021-2025: een BKG-installatie waaraan voor het eerst een omgevingsvergunning is verleend voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die betrekking heeft op de broeikasgasemissies van de BKG-installatie in de periode die begint op 1 juli 2019 en afloopt op 30 juni 2024;
b) tijdens de toewijzingsperiode 2026-2030: een BKG-installatie waaraan voor het eerst een omgevingsvergunning is verleend voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die betrekking heeft op de broeikasgasemissies van de BKG-installatie in de periode die begint op 1 juli 2024 en afloopt op 30 juni 2029;
11° persoon: een natuurlijk persoon of een rechtspersoon;
12° register: het deel van het geconsolideerd systeem van Europese registers overeenkomstig artikel 19 van richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van de Raad en artikel 10 van verordening (EU) 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van beschikking nr. 280/2004/EG, dat wordt beheerd door België;
13° registeradministrateur: de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die de rekeningen en de gebruikers in het register beheert die als Belgische nationale administrateur is aangewezen conform verordening (EU) 389/2013 van de Commissie van 2 mei 2013 tot instelling van een EU-register overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, Beschikkingen 280/2004/EG en 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van de Verordeningen (EU) 920/2010 en 1193/2011 van de Commissie;
14° titel II van het VLAREM: het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne.
[1 15° VEKA: het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap, opgericht bij artikel 2.1.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010.]1
1° aanvang van de normale werking: de eerste dag van de verrichtingen;
2° annuleren van emissierechten: het ongeldig of onbruikbaar maken van emissierechten;
3° besluit van 27 november 2015: het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;
4°[1 ...]1
5° EU-ETS: het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie om de emissies van broeikasgassen op een kosteneffectieve en economisch efficiënte wijze te verminderen, vastgesteld bij richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad;
6° exploitant van een BKG-installatie: de houder(s) van de omgevingsvergunning(en) van een BKG-installatie;
7° exploitant van een nieuwkomer: de houder(s) van de omgevingsvergunning(en) van een nieuwkomer;
8° gedelegeerde verordening (EU) 2019/331: de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 van de Commissie van 19 december 2018 tot vaststelling van een voor de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10 bis van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
9° [2 minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het klimaat]2;
10° nieuwkomer:
a) tijdens de toewijzingsperiode 2021-2025: een BKG-installatie waaraan voor het eerst een omgevingsvergunning is verleend voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die betrekking heeft op de broeikasgasemissies van de BKG-installatie in de periode die begint op 1 juli 2019 en afloopt op 30 juni 2024;
b) tijdens de toewijzingsperiode 2026-2030: een BKG-installatie waaraan voor het eerst een omgevingsvergunning is verleend voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die betrekking heeft op de broeikasgasemissies van de BKG-installatie in de periode die begint op 1 juli 2024 en afloopt op 30 juni 2029;
11° persoon: een natuurlijk persoon of een rechtspersoon;
12° register: het deel van het geconsolideerd systeem van Europese registers overeenkomstig artikel 19 van richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van de Raad en artikel 10 van verordening (EU) 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van beschikking nr. 280/2004/EG, dat wordt beheerd door België;
13° registeradministrateur: de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die de rekeningen en de gebruikers in het register beheert die als Belgische nationale administrateur is aangewezen conform verordening (EU) 389/2013 van de Commissie van 2 mei 2013 tot instelling van een EU-register overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, Beschikkingen 280/2004/EG en 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van de Verordeningen (EU) 920/2010 en 1193/2011 van de Commissie;
14° titel II van het VLAREM: het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne.
[1 15° VEKA: het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap, opgericht bij artikel 2.1.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010.]1
Art. 2. Dans le présent arrêté, on entend par :
1° début du fonctionnement normal : le premier jour des opérations ;
2° annuler les quotas d'émission : invalider ou rendre inutilisables les quotas d'émission ;
3° arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ;
4° [1 ...]1
5° SEQE-UE : le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre d'une manière rentable et économiquement efficace, établi par la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil ;
6° exploitant d'une installation de GES : le ou les titulaires du ou des permis d'environnement d'une installation de GES ;
7° exploitant d'un nouvel entrant : le ou les titulaires du ou des permis d'environnement d'un nouvel entrant ;
8° règlement délégué (UE) 2019/331 : le règlement délégué (UE) 2019/331 de la Commission européenne du 19 décembre 2018 définissant les règles transitoires pour l'ensemble de l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre gratuit conformément à l'article 10bis de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ;
9° [2 ministre : le ministre flamand chargé du climat]2 ;
10° nouvel entrant :
a) au cours de la période d'attribution 2021-2025 : une installation de GES titulaire pour la première fois d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés qui porte sur les émissions de gaz à effet de serre de l'installation de GES pendant la période commençant le 1er juillet 2019 et prenant fin le 30 juin 2024 ;
b) au cours de la période d'attribution 2026-2030 : une installation de GES titulaire pour la première fois d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés qui porte sur les émissions de gaz à effet de serre de l'installation de GES pendant la période commençant le 1er juillet 2024 et prenant fin le 30 juin 2029 ;
11° personne : une personne physique ou morale ;
12° registre : la partie du système consolidé de registres européens conformément à l'article 19 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil et à l'article 10 du règlement (UE) 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décision 280/2004/CE, qui est gérée par la Belgique ;
13° administrateur du registre : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, qui gère les comptes et les utilisateurs au registre et désigné en qualité d'administrateur nationale belge conformément au règlement (UE) 389/2013 de la Commission du 2 mai 2013 établissant un registre de l'Union conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et aux décisions 280/2004/CE et 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (UE) 920/2010 et 1193/2011 de la Commission ;
14° titre II du VLAREM : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
[1 15° VEKA : l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat, créée par l'article 2.1.1 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.]1
1° début du fonctionnement normal : le premier jour des opérations ;
2° annuler les quotas d'émission : invalider ou rendre inutilisables les quotas d'émission ;
3° arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ;
4° [1 ...]1
5° SEQE-UE : le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre d'une manière rentable et économiquement efficace, établi par la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil ;
6° exploitant d'une installation de GES : le ou les titulaires du ou des permis d'environnement d'une installation de GES ;
7° exploitant d'un nouvel entrant : le ou les titulaires du ou des permis d'environnement d'un nouvel entrant ;
8° règlement délégué (UE) 2019/331 : le règlement délégué (UE) 2019/331 de la Commission européenne du 19 décembre 2018 définissant les règles transitoires pour l'ensemble de l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre gratuit conformément à l'article 10bis de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ;
9° [2 ministre : le ministre flamand chargé du climat]2 ;
10° nouvel entrant :
a) au cours de la période d'attribution 2021-2025 : une installation de GES titulaire pour la première fois d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés qui porte sur les émissions de gaz à effet de serre de l'installation de GES pendant la période commençant le 1er juillet 2019 et prenant fin le 30 juin 2024 ;
b) au cours de la période d'attribution 2026-2030 : une installation de GES titulaire pour la première fois d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés qui porte sur les émissions de gaz à effet de serre de l'installation de GES pendant la période commençant le 1er juillet 2024 et prenant fin le 30 juin 2029 ;
11° personne : une personne physique ou morale ;
12° registre : la partie du système consolidé de registres européens conformément à l'article 19 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil et à l'article 10 du règlement (UE) 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décision 280/2004/CE, qui est gérée par la Belgique ;
13° administrateur du registre : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, qui gère les comptes et les utilisateurs au registre et désigné en qualité d'administrateur nationale belge conformément au règlement (UE) 389/2013 de la Commission du 2 mai 2013 établissant un registre de l'Union conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et aux décisions 280/2004/CE et 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les règlements (UE) 920/2010 et 1193/2011 de la Commission ;
14° titre II du VLAREM : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
[1 15° VEKA : l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat, créée par l'article 2.1.1 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.]1
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen voor BKG-installaties ter voorbereiding van de periode 2021-2030
CHAPITRE 2. - Dispositions préparatoires pour la période 2021-2030 relatives aux installations de GES
Art. 3. § 1. Bij de aanvang van de periode 2021-2030 vallen de grenzen van de BKG-installatie samen met de grenzen van de BKG-installatie voor de periode 2013-2020 conform artikel 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kunnen op verzoek van de exploitant van de BKG-installatie de grenzen van de BKG-installatie bij de aanvang van de periode 2021-2030 afgestemd worden op de grenzen van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit.
In afwijking van paragraaf 1 kan de exploitant van een BKG-installatie die op een site over meerdere omgevingsvergunningen beschikt, het geheel van de ingedeelde inrichtingen of activiteiten op de site samenvoegen bij de aanvang van de periode 2021-2030. De grenzen van de BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de samengevoegde omgevingsvergunningen.
In afwijking van paragraaf 1 kan de exploitant van een BKG-installatie die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, die installaties bij de aanvang van de periode 2021-2030 opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 kan nagaan of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid. De grenzen van elke BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
De vraag tot aanpassing van de grenzen van de BKG-installatie, vermeld in het eerste tot en met het derde lid, wordt samen met de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten bij het [1 VEKA]1 ingediend.
§ 3. Als er tijdens de periode 2021-2030 sprake is van een fusie of splitsing als vermeld in artikel 25 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331, meldt de exploitant van een BKG-installatie dat onverwijld aan het [1 VEKA]1. Artikel 25 van de voormelde verordening is van toepassing.
§ 4. De exploitant van een BKG-installatie die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, kan die installaties bij de aanvang van de periode 2026-2030 opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 gaat na of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid en de bepalingen uit Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De grenzen van elke BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
De vraag tot aanpassing van de grenzen van de BKG-installatie, vermeld in het eerste lid, wordt samen met de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten, vermeld in artikel 5, lid 2, bij het [1 VEKA]1 ingediend.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kunnen op verzoek van de exploitant van de BKG-installatie de grenzen van de BKG-installatie bij de aanvang van de periode 2021-2030 afgestemd worden op de grenzen van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit.
In afwijking van paragraaf 1 kan de exploitant van een BKG-installatie die op een site over meerdere omgevingsvergunningen beschikt, het geheel van de ingedeelde inrichtingen of activiteiten op de site samenvoegen bij de aanvang van de periode 2021-2030. De grenzen van de BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de samengevoegde omgevingsvergunningen.
In afwijking van paragraaf 1 kan de exploitant van een BKG-installatie die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, die installaties bij de aanvang van de periode 2021-2030 opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 kan nagaan of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid. De grenzen van elke BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
De vraag tot aanpassing van de grenzen van de BKG-installatie, vermeld in het eerste tot en met het derde lid, wordt samen met de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten bij het [1 VEKA]1 ingediend.
§ 3. Als er tijdens de periode 2021-2030 sprake is van een fusie of splitsing als vermeld in artikel 25 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331, meldt de exploitant van een BKG-installatie dat onverwijld aan het [1 VEKA]1. Artikel 25 van de voormelde verordening is van toepassing.
§ 4. De exploitant van een BKG-installatie die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, kan die installaties bij de aanvang van de periode 2026-2030 opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 gaat na of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid en de bepalingen uit Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De grenzen van elke BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
De vraag tot aanpassing van de grenzen van de BKG-installatie, vermeld in het eerste lid, wordt samen met de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten, vermeld in artikel 5, lid 2, bij het [1 VEKA]1 ingediend.
Art. 3. § 1er. Au début de la période 2021-2030, les limites de l'installation de GES coïncident avec celles de l'installation de GES pour la période 2013-2020, conformément à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, les activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, à la demande de l'exploitant de l'installation de GES, les limites de l'installation de GES au début de la période 2021-2030 peuvent être alignées sur celles du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés.
Par dérogation au paragraphe 1er, l'exploitant d'une installation de GES qui détient plusieurs permis d'environnement sur un site peut, au début de la période 2021-2030, combiner tous les établissements ou activités classés sur le site. Les limites de l'installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles des permis d'environnement combinés.
Par dérogation au paragraphe 1er, l'exploitant d'une installation de GES titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut, au début de la période 2021-2030, subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA ]1 peut vérifier si les conditions de la définition d'entité technique fixe sont remplies. Les limites de chaque installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
La demande d'ajustement des limites de l'installation de GES visée aux alinéas 1er à 3 doit être présentée [1 à la VEKA ]1 en même temps que la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission.
§ 3. Si, au cours de la période 2021-2030, il y a fusion ou scission au sens de l'article 25 du règlement délégué (UE) 2019/331, l'exploitant d'une installation de GES doit immédiatement en informer [1 la VEKA ]1. L'article 25 du règlement précité est d'application.
§ 4. L'exploitant d'une installation de GES titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut, au début de la période 2026-2030, subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA]1 vérifie que les conditions de la définition d'entité technique fixe et les dispositions de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et du règlement délégué (UE) n° 2019/331 sont remplies. Les limites de chaque installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
La demande d'ajustement des limites de l'installation de GES visée à l'alinéa 1er est soumise [1 à la VEKA]1 en même temps que la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission visée à l'article 5, alinéa 2.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, à la demande de l'exploitant de l'installation de GES, les limites de l'installation de GES au début de la période 2021-2030 peuvent être alignées sur celles du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés.
Par dérogation au paragraphe 1er, l'exploitant d'une installation de GES qui détient plusieurs permis d'environnement sur un site peut, au début de la période 2021-2030, combiner tous les établissements ou activités classés sur le site. Les limites de l'installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles des permis d'environnement combinés.
Par dérogation au paragraphe 1er, l'exploitant d'une installation de GES titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut, au début de la période 2021-2030, subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA ]1 peut vérifier si les conditions de la définition d'entité technique fixe sont remplies. Les limites de chaque installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
La demande d'ajustement des limites de l'installation de GES visée aux alinéas 1er à 3 doit être présentée [1 à la VEKA ]1 en même temps que la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission.
§ 3. Si, au cours de la période 2021-2030, il y a fusion ou scission au sens de l'article 25 du règlement délégué (UE) 2019/331, l'exploitant d'une installation de GES doit immédiatement en informer [1 la VEKA ]1. L'article 25 du règlement précité est d'application.
§ 4. L'exploitant d'une installation de GES titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut, au début de la période 2026-2030, subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA]1 vérifie que les conditions de la définition d'entité technique fixe et les dispositions de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et du règlement délégué (UE) n° 2019/331 sont remplies. Les limites de chaque installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
La demande d'ajustement des limites de l'installation de GES visée à l'alinéa 1er est soumise [1 à la VEKA]1 en même temps que la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission visée à l'article 5, alinéa 2.
Art. 4. § 1. Voor een nieuwkomer worden bij de opstart de grenzen vastgesteld op [2 minstens]2 een van de volgende wijzen:
1° de grenzen vallen samen met de grenzen van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit;
2° de exploitant van een nieuwkomer die op een site over meerdere omgevingsvergunningen beschikt, kan het geheel van de ingedeelde inrichtingen of activiteiten op de site samenvoegen. De grenzen van de BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de samengevoegde omgevingsvergunningen;
3° de exploitant van een nieuwkomer die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, kan die installaties opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 kan nagaan of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid. De grenzen van elke nieuwkomer vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
§ 2. Als er tijdens de periode 2021-2030 sprake is van een fusie of splitsing als vermeld in artikel 25 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331, meldt de exploitant van een nieuwkomer dat onverwijld aan het [1 VEKA]1. Artikel 25 van de voormelde verordening is van toepassing.
§ 3. De exploitant van een nieuwkomer die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, kan die installaties bij de aanvang van de periode 2026-2030 opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 gaat na of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid en de bepalingen uit Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De grenzen van elke BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
De vraag tot aanpassing van de grenzen van de BKG-installatie, vermeld in het eerste lid, wordt samen met de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten, vermeld in artikel 5, lid 2, bij het [1 VEKA ]1 ingediend.
1° de grenzen vallen samen met de grenzen van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit;
2° de exploitant van een nieuwkomer die op een site over meerdere omgevingsvergunningen beschikt, kan het geheel van de ingedeelde inrichtingen of activiteiten op de site samenvoegen. De grenzen van de BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de samengevoegde omgevingsvergunningen;
3° de exploitant van een nieuwkomer die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, kan die installaties opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 kan nagaan of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid. De grenzen van elke nieuwkomer vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
§ 2. Als er tijdens de periode 2021-2030 sprake is van een fusie of splitsing als vermeld in artikel 25 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331, meldt de exploitant van een nieuwkomer dat onverwijld aan het [1 VEKA]1. Artikel 25 van de voormelde verordening is van toepassing.
§ 3. De exploitant van een nieuwkomer die beschikt over een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die meerdere installaties vergunt, kan die installaties bij de aanvang van de periode 2026-2030 opsplitsen per vaste technische eenheid als ze allemaal kunnen worden aangemerkt als een vaste technische eenheid als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van 27 november 2015. Het [1 VEKA]1 gaat na of voldaan is aan de voorwaarden van de definitie van vaste technische eenheid en de bepalingen uit Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De grenzen van elke BKG-installatie vallen in voorkomend geval samen met de grenzen van de vaste technische eenheid.
De vraag tot aanpassing van de grenzen van de BKG-installatie, vermeld in het eerste lid, wordt samen met de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten, vermeld in artikel 5, lid 2, bij het [1 VEKA ]1 ingediend.
Art. 4. § 1er. Pour un nouvel entrant, les limites sont fixées au moment du démarrage, [2 d'au moins l'une]2 des façons suivantes :
1° les limites coïncident avec celles du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés ;
2° l'exploitant d'un nouvel entrant titulaire de plusieurs permis d'environnement sur un site peut combiner tous les établissements ou activités classés sur le site. Les limites de l'installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles des permis d'environnement combinés ;
3° l'exploitant d'un nouvel entrant titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA]1 peut vérifier si les conditions de la définition d'entité technique fixe sont remplies. Les limites de chaque nouvel entrant coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
§ 2. Si, au cours de la période 2021-2030, il y a fusion ou scission au sens de l'article 25 du règlement délégué (UE) 2019/331, l'exploitant d'un nouvel entrant doit immédiatement en informer [1 la VEKA]1. L'article 25 du règlement précité est d'application.
§ 3. L'exploitant d'un nouvel entrant titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut, au début de la période 2026-2030, subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA]1 vérifie que les conditions de la définition d'entité technique fixe et les dispositions de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et du règlement délégué (UE) n° 2019/331 sont remplies. Les limites de chaque installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
La demande d'ajustement des limites de l'installation de GES visée à l'alinéa 1er est soumise au département en même temps que la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission visée à l'article 5, alinéa 2.
1° les limites coïncident avec celles du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés ;
2° l'exploitant d'un nouvel entrant titulaire de plusieurs permis d'environnement sur un site peut combiner tous les établissements ou activités classés sur le site. Les limites de l'installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles des permis d'environnement combinés ;
3° l'exploitant d'un nouvel entrant titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA]1 peut vérifier si les conditions de la définition d'entité technique fixe sont remplies. Les limites de chaque nouvel entrant coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
§ 2. Si, au cours de la période 2021-2030, il y a fusion ou scission au sens de l'article 25 du règlement délégué (UE) 2019/331, l'exploitant d'un nouvel entrant doit immédiatement en informer [1 la VEKA]1. L'article 25 du règlement précité est d'application.
§ 3. L'exploitant d'un nouvel entrant titulaire d'un permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés autorisant plus d'une installation peut, au début de la période 2026-2030, subdiviser ces installations en entités techniques fixes distinctes si elles peuvent toutes être classées comme entités techniques fixes au sens de l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du 27 novembre 2015. [1 La VEKA]1 vérifie que les conditions de la définition d'entité technique fixe et les dispositions de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et du règlement délégué (UE) n° 2019/331 sont remplies. Les limites de chaque installation de GES coïncident, le cas échéant, avec celles de l'entité technique fixe.
La demande d'ajustement des limites de l'installation de GES visée à l'alinéa 1er est soumise au département en même temps que la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission visée à l'article 5, alinéa 2.
HOOFDSTUK 3. - De kosteloze toewijzing van emissierechten tijdens de periode 2021-2030
CHAPITRE 3. - Allocation à titre gratuit de quotas d'émission pendant la période 2021-2030
Afdeling 1. - De aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voor bestaande BKG-installaties
Section 1re. - Demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour les installations de gaz à effet de serre existantes
Art. 5. De exploitant van een BKG-installatie die in aanmerking wil komen voor een kosteloze toewijzing van emissierechten voor de periode 2021-2025, dient uiterlijk op 30 juni 2019 bij het [1 VEKA]1 een aanvraag in conform artikel 4 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De exploitant dient de aanvraag elektronisch in. Hij bezorgt zowel een ondertekende versie in pdf-formaat als een versie in Excelformaat.
De exploitant van een BKG-installatie die in aanmerking wil komen voor een kosteloze toewijzing van emissierechten voor de periode 2026-2030, dient uiterlijk op 31 mei 2024 bij het [1 VEKA]1 een aanvraag in conform artikel 4 van de voormelde verordening. De exploitant dient de aanvraag elektronisch in. Hij bezorgt zowel een ondertekende versie in pdf-formaat als een versie in Excelformaat. Het [1 VEKA]1 kan op gemotiveerde wijze een uitstel van maximaal één maand verlenen.
De aanvraag, vermeld in het eerste en het tweede lid, wordt ingediend conform artikel 4 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De exploitant van een BKG-installatie ziet erop toe dat er geen overlappingen tussen subinstallaties en geen dubbeltellingen zijn.
De exploitant van een BKG-installatie die in aanmerking wil komen voor een kosteloze toewijzing van emissierechten voor de periode 2026-2030, dient uiterlijk op 31 mei 2024 bij het [1 VEKA]1 een aanvraag in conform artikel 4 van de voormelde verordening. De exploitant dient de aanvraag elektronisch in. Hij bezorgt zowel een ondertekende versie in pdf-formaat als een versie in Excelformaat. Het [1 VEKA]1 kan op gemotiveerde wijze een uitstel van maximaal één maand verlenen.
De aanvraag, vermeld in het eerste en het tweede lid, wordt ingediend conform artikel 4 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De exploitant van een BKG-installatie ziet erop toe dat er geen overlappingen tussen subinstallaties en geen dubbeltellingen zijn.
Art. 5. L'exploitant d'une installation de GES souhaitant bénéficier d'une allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour la période 2021-2025 doit soumettre une demande au département conformément à l'article 4 du règlement délégué (UE) 2019/331 pour le 30 juin 2019. L'exploitant soumet la demande par voie électronique. Il fournit à la fois une version signée au format pdf et une version au format Excel.
L'exploitant d'une installation de GES souhaitant bénéficier d'une allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour la période 2026-2030 doit soumettre une demande [1 à la VEKA ]1 conformément à l'article 4 du règlement précité pour le 31 mai 2024. L'exploitant soumet la demande par voie électronique. Il fournit à la fois une version signée au format pdf et une version au format Excel. [1 La VEKA]1 peut, pour des raisons dûment justifiées, accorder une prolongation d'un mois au maximum du délai précité.
La demande visée aux alinéas 1er et 2 est présentée conformément à l'article 4 du règlement délégué (UE) 2019/331. L'exploitant d'une installation de GES doit s'assurer qu'il n'y a pas de chevauchement entre les sous-installations ni de double comptage.
L'exploitant d'une installation de GES souhaitant bénéficier d'une allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour la période 2026-2030 doit soumettre une demande [1 à la VEKA ]1 conformément à l'article 4 du règlement précité pour le 31 mai 2024. L'exploitant soumet la demande par voie électronique. Il fournit à la fois une version signée au format pdf et une version au format Excel. [1 La VEKA]1 peut, pour des raisons dûment justifiées, accorder une prolongation d'un mois au maximum du délai précité.
La demande visée aux alinéas 1er et 2 est présentée conformément à l'article 4 du règlement délégué (UE) 2019/331. L'exploitant d'une installation de GES doit s'assurer qu'il n'y a pas de chevauchement entre les sous-installations ni de double comptage.
Art. 6. § 1. Het [1 VEKA]1controleert conform artikel 15, lid 1, van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 of de aanvragen tot kosteloze toewijzing van emissierechten voldoen aan de bepalingen van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 en kan zich daarvoor laten bijstaan door externe experten. Die controle kan ertoe leiden dat de exploitant van een BKG-installatie de ingediende aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten aanpast.
Als de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voldoet aan de bepalingen van de voormelde verordening (EU) 2019/331, aanvaardt [1 VEKA]1 die aanvraag.
§ 2. Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de beslissing.
Bij niet aanvaarding van de aanvraag kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist over dit beroep binnen de 30 dagen.
§ 3. Op basis van de ontvangen en aanvaarde aanvragen tot kosteloze toewijzing van emissierechten stelt het [1 VEKA]1 voor de periode 2021-2025 en de periode 2026-2030 een lijst op die voor elke BKG-installatie informatie bevat over de volgende aspecten:
1° de productieactiviteit;
2° de overdracht van warmte en gassen;
3° de elektriciteitsproductie;
4° de emissies op het niveau van de subinstallatie tijdens de vijf kalenderjaren die voorafgaan aan de indiening, vermeld in artikel 5.
§ 4. [2 Het VEKA dient de lijst, vermeld in paragraaf 3, voor de periode van vijf jaar die op 1 januari 2021 ingaat, uiterlijk op 30 september 2019 in en nadien om de vijf jaar voor elke volgende periode van vijf jaar]2.
Als de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voldoet aan de bepalingen van de voormelde verordening (EU) 2019/331, aanvaardt [1 VEKA]1 die aanvraag.
§ 2. Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de beslissing.
Bij niet aanvaarding van de aanvraag kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist over dit beroep binnen de 30 dagen.
§ 3. Op basis van de ontvangen en aanvaarde aanvragen tot kosteloze toewijzing van emissierechten stelt het [1 VEKA]1 voor de periode 2021-2025 en de periode 2026-2030 een lijst op die voor elke BKG-installatie informatie bevat over de volgende aspecten:
1° de productieactiviteit;
2° de overdracht van warmte en gassen;
3° de elektriciteitsproductie;
4° de emissies op het niveau van de subinstallatie tijdens de vijf kalenderjaren die voorafgaan aan de indiening, vermeld in artikel 5.
§ 4. [2 Het VEKA dient de lijst, vermeld in paragraaf 3, voor de periode van vijf jaar die op 1 januari 2021 ingaat, uiterlijk op 30 september 2019 in en nadien om de vijf jaar voor elke volgende periode van vijf jaar]2.
Art. 6. § 1er. Conformément à l'article 15, paragraphe 1er, du règlement délégué (UE) 2019/331, [1 la VEKA]1 vérifie si les demandes d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission sont conformes aux dispositions du règlement délégué (UE) 2019/331 et peut se faire assister par des experts externes. Ce contrôle peut avoir pour conséquence que l'exploitant d'une installation de GES ajuste la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission soumise.
Si la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission est conforme aux dispositions du règlement (UE) 2019/331 précité, [1 la VEKA ]1 accepte cette demande.
§ 2. [1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'une installation de GES de la décision par voie électronique.
Si la demande n'est pas acceptée, l'exploitant de l'installation de GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre statue sur ce recours dans les 30 jours.
§ 3. Sur la base des demandes d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission reçues et acceptées, [1 la VEKA]1 établit une liste pour les périodes 2021-2025 et 2026-2030 contenant des informations sur les aspects suivants pour chaque installation de GES :
1° l'activité de production ;
2° le transfert de chaleur et des gaz ;
3° la production d'électricité ;
4° les émissions au niveau de la sous-installation au cours des cinq années civiles précédant la soumission visée à l'article 5.
§ 4. [2 La VEKA soumet la liste, visée au paragraphe 3, pour la période de cinq ans prenant cours le 1er janvier 2021, au plus tard le 30 septembre 2019, et ensuite tous les cinq ans pour chaque période suivante de cinq ans]2.
Si la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission est conforme aux dispositions du règlement (UE) 2019/331 précité, [1 la VEKA ]1 accepte cette demande.
§ 2. [1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'une installation de GES de la décision par voie électronique.
Si la demande n'est pas acceptée, l'exploitant de l'installation de GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre statue sur ce recours dans les 30 jours.
§ 3. Sur la base des demandes d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission reçues et acceptées, [1 la VEKA]1 établit une liste pour les périodes 2021-2025 et 2026-2030 contenant des informations sur les aspects suivants pour chaque installation de GES :
1° l'activité de production ;
2° le transfert de chaleur et des gaz ;
3° la production d'électricité ;
4° les émissions au niveau de la sous-installation au cours des cinq années civiles précédant la soumission visée à l'article 5.
§ 4. [2 La VEKA soumet la liste, visée au paragraphe 3, pour la période de cinq ans prenant cours le 1er janvier 2021, au plus tard le 30 septembre 2019, et ensuite tous les cinq ans pour chaque période suivante de cinq ans]2.
Art. 7. De minister stelt het sjabloon en de toelichting vast voor de aanvraag voor kosteloze toewijzing van emissierechten die de exploitant kan indienen voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
De minister kan nadere regels en procedures bepalen voor de indiening van de aanvraag voor kosteloze toewijzing voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 conform de Europese regelgeving.
De minister kan nadere regels en procedures bepalen voor de indiening van de aanvraag voor kosteloze toewijzing voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 conform de Europese regelgeving.
Art. 7. Le ministre établit le modèle et les notes explicatives pour la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission que l'exploitant peut soumettre pour la période 2021-2025 ou la période 2026-2030.
Le ministre peut fixer des règles et procédures plus détaillées pour la présentation des demandes d'allocation à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou la période 2026-2030 conformément à la réglementation européenne.
Le ministre peut fixer des règles et procédures plus détaillées pour la présentation des demandes d'allocation à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou la période 2026-2030 conformément à la réglementation européenne.
Afdeling 2. - De kosteloze toewijzing van emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 voor bestaande BKG-installaties
Section 2. - Allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour la période 2021-2025 ou la période 2026-2030 pour les installations de GES existantes
Art. 8. Kosteloze toewijzingen worden alleen verstrekt aan BKG-installaties waarvoor de gegevens, vermeld in artikel 6, § 3, zijn ingediend bij de Europese Commissie conform artikel 6, § 4.
Een exploitant van een BKG-installatie kan altijd afstand doen van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten conform artikel 24 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. Hij dient daarvoor een aanvraag in bij het [1 VEKA]1. Hij kan die aanvraag niet herroepen gedurende de periode waarop de aanvraag betrekking heeft.
Een exploitant van een BKG-installatie kan altijd afstand doen van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten conform artikel 24 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. Hij dient daarvoor een aanvraag in bij het [1 VEKA]1. Hij kan die aanvraag niet herroepen gedurende de periode waarop de aanvraag betrekking heeft.
Art. 8. Les allocations à titre gratuit ne sont octroyées qu'aux installations de GES pour lesquelles les données visées à l'article 6, § 3, ont été soumises à la Commission européenne conformément à l'article 6, § 4.
L'exploitant d'une installation de GES peut à tout moment renoncer à la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit conformément à l'article 24 du règlement délégué (UE) 2019/331. Il introduit une demande auprès [1 de la VEKA ]1 à cette fin. Il ne peut retirer sa demande pendant la période sur laquelle porte la demande.
L'exploitant d'une installation de GES peut à tout moment renoncer à la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit conformément à l'article 24 du règlement délégué (UE) 2019/331. Il introduit une demande auprès [1 de la VEKA ]1 à cette fin. Il ne peut retirer sa demande pendant la période sur laquelle porte la demande.
Art. 9. De minister beslist over de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor elke BKG-installatie voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 conform artikel 14, lid 5, van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331, als de Europese Commissie de opname van een BKG-installatie op de lijst, vermeld in artikel 6, § 3, van dit besluit, en de daarbij behorende gegevens niet verwerpt, en als de Europese Commissie de aangepaste benchmarks voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 heeft vastgesteld.
Het [1 VEKA ]1 brengt elke exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
Het [1 VEKA ]1 brengt elke exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
Art. 9. Le ministre décide de la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour chaque installation de GES pour la période 2021-2025 ou 2026-2030 conformément à l'article 14, paragraphe 5, du règlement délégué (UE) 2019/331, si la Commission européenne ne rejette pas l'inclusion d'une installation de GES dans la liste visée à l'article 6, § 3 du présent arrêté et les données associées et si la Commission européenne a établi les référentiels ajustés pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
[1 La VEKA]1 informe chaque exploitant d'une installation de GES par voie électronique de la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
[1 La VEKA]1 informe chaque exploitant d'une installation de GES par voie électronique de la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
Art. 10. Als de Europese Commissie de uniforme transsectorale correctiefactor heeft bekendgemaakt voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030, beslist de minister over de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor elke BKG-installatie voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 conform artikel 14, lid 7, van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331.
Het [1 VEKA]1 brengt elke exploitant op elektronische wijze op de hoogte van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
Het [1 VEKA]1 brengt elke exploitant op elektronische wijze op de hoogte van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
Art. 10. Si la Commission européenne a publié le facteur de correction uniforme intersectoriel pour la période 2021-2025 ou 2026-2030, le ministre décide de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour chaque installation de GES pour la période 2021-2025 ou 2026-2030 conformément à l'article 14, paragraphe 7 du règlement délégué (UE) 2019/331.
[1 La VEKA]1 informe chaque exploitant par voie électronique de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
[1 La VEKA]1 informe chaque exploitant par voie électronique de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
Art. 11. De definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor BKG-installaties wordt in voorkomend geval aangepast conform de toewijzingsregels van de uitvoerende verordening, vermeld in artikel 10bis, paragraaf 21, van de richtlijn.
Het [1 VEKA ]1 brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
De minister kan nadere regels en procedures opstellen voor de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor BKG-installaties conform de toewijzingsregels van de uitvoerende verordening, vermeld in artikel 10bis, paragraaf 21, van de richtlijn.
Het [1 VEKA ]1 brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
De minister kan nadere regels en procedures opstellen voor de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor BKG-installaties conform de toewijzingsregels van de uitvoerende verordening, vermeld in artikel 10bis, paragraaf 21, van de richtlijn.
Art. 11. La quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les installations de GES est ajustée, le cas échéant, conformément aux règles d'allocation du règlement d'application visé à l'article 10bis, paragraphe 21, de la directive.
[1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'une installation de GES par voie électronique de l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
Le ministre peut arrêter des règles et procédures détaillées pour l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les installations de GES conformément aux règles d'allocation du règlement d'application visé à l'article 10bis, paragraphe 21, de la directive.
[1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'une installation de GES par voie électronique de l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
Le ministre peut arrêter des règles et procédures détaillées pour l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les installations de GES conformément aux règles d'allocation du règlement d'application visé à l'article 10bis, paragraphe 21, de la directive.
Afdeling 3. - De kosteloze toewijzing van emissierechten voor nieuwkomers
Section 3. - L'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour les nouveaux entrants
Art. 12. De exploitant van een nieuwkomer die in aanmerking wil komen voor een kosteloze toewijzing van emissierechten dient bij het [1 VEKA ]1 een aanvraag in conform artikel 5 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331. De exploitant dient de aanvraag elektronisch in. Hij bezorgt zowel een ondertekende versie in pdf-formaat als een versie in Excelformaat.
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt ingediend conform artikel 5 van de voormelde verordening. De exploitant van een nieuwkomer ziet erop toe dat er geen overlappingen tussen sub-installaties en geen dubbeltellingen zijn.
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt ingediend conform artikel 5 van de voormelde verordening. De exploitant van een nieuwkomer ziet erop toe dat er geen overlappingen tussen sub-installaties en geen dubbeltellingen zijn.
Art. 12. L'exploitant d'un nouvel entrant souhaitant bénéficier d'une allocation à titre gratuit de quotas d'émission doit soumettre une demande [1 à la VEKA]1 conformément à l'article 5 du règlement délégué (UE) 2019/331. L'exploitant soumet la demande par voie électronique. Il fournit à la fois une version signée au format pdf et une version au format Excel.
La demande visée au alinéa 1er est présentée conformément à l'article 5 du règlement précité. L'exploitant d'un nouvel entrant doit s'assurer qu'il n'y a pas de chevauchement entre les sous-installations ni de double comptage.
La demande visée au alinéa 1er est présentée conformément à l'article 5 du règlement précité. L'exploitant d'un nouvel entrant doit s'assurer qu'il n'y a pas de chevauchement entre les sous-installations ni de double comptage.
Art. 13. § 1. Het [1 VEKA]1 controleert conform artikel 5 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 of de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voor een nieuwkomer voldoet aan de bepalingen van voormelde verordening en kan zich daarvoor laten bijstaan door externe experten. Die controle kan ertoe leiden dat de exploitant van een BKG-installatie de ingediende aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten aanpast.
Als de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voor een nieuwkomer voldoet aan de bepalingen van de voormelde verordening, keurt het [1 VEKA ]1 conform artikel 5 van de voormelde verordening de aanvraag en de aanvang van de normale werking goed [2 en berekent het VEKA conform artikel 18 van voormelde verordening de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer]2.
§ 2. Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een nieuwkomer op elektronische wijze op de hoogte van de gemotiveerde beslissing over het al of niet goedkeuren van de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voor de nieuwkomer [2 en van het resultaat van de berekening zoals vermeld in de eerste paragraaf]2.
Bij niet goedkeuring van de aanvraag [2 of bij niet aanvaarding van de berekening door het VEKA zoals vermeld in de eerste paragraaf]2 kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist over dit beroep binnen de 30 dagen.
§ 3. Het [1 VEKA]1 brengt de Europese Commissie onmiddellijk op de hoogte van de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer.
§ 4. Als de Europese Commissie de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer niet verwerpt, beslist de minister over de definitieve hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer conform artikel 18 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331.
Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een nieuwkomer op elektronische wijze op de hoogte van de definitieve hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer.
Als de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voor een nieuwkomer voldoet aan de bepalingen van de voormelde verordening, keurt het [1 VEKA ]1 conform artikel 5 van de voormelde verordening de aanvraag en de aanvang van de normale werking goed [2 en berekent het VEKA conform artikel 18 van voormelde verordening de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer]2.
§ 2. Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een nieuwkomer op elektronische wijze op de hoogte van de gemotiveerde beslissing over het al of niet goedkeuren van de aanvraag tot kosteloze toewijzing van emissierechten voor de nieuwkomer [2 en van het resultaat van de berekening zoals vermeld in de eerste paragraaf]2.
Bij niet goedkeuring van de aanvraag [2 of bij niet aanvaarding van de berekening door het VEKA zoals vermeld in de eerste paragraaf]2 kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist over dit beroep binnen de 30 dagen.
§ 3. Het [1 VEKA]1 brengt de Europese Commissie onmiddellijk op de hoogte van de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer.
§ 4. Als de Europese Commissie de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer niet verwerpt, beslist de minister over de definitieve hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer conform artikel 18 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331.
Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een nieuwkomer op elektronische wijze op de hoogte van de definitieve hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer.
Art. 13. § 1er. Conformément à l'article 5 du règlement délégué (UE) 2019/331, [1 la VEKA]1 vérifie si la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour un nouvel entrant est conforme aux dispositions du règlement précité et il peut se faire assister par des experts externes à cette fin. Ce contrôle peut avoir pour conséquence que l'exploitant d'une installation de GES ajuste la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission soumise.
Si la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour un nouvel entrant est conforme aux dispositions du règlement précité, [1 la VEKA]1 approuve la demande et le début de l'exploitation normale conformément à l'article 5 du règlement précité [2 et la VEKA calcule conformément à l'article 18 du règlement précité la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission allouée à titre gratuit pour le nouvel entrant]2.
§ 2. [1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'un nouvel entrant par voie électronique de la décision motivée d'approuver ou non la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour le nouvel entrant [2 et du résultat du calcul tel que visé au paragraphe 1er]2.
[2 Si la demande est rejetée ou si le calcul par la VEKA tel que visé au paragraphe 1er n'est pas accepté,]2 l'exploitant de l'installation de GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre statue sur ce recours dans les 30 jours.
§ 3.[1 La VEKA]1 communique sans délai à la Commission européenne la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant.
§ 4. Si la Commission européenne ne rejette pas la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant, le ministre décide de la quantité définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant conformément à l'article 18 du règlement délégué (UE) 2019/331.
[1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'un nouvel entrant par voie électronique de la quantité définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant.
Si la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour un nouvel entrant est conforme aux dispositions du règlement précité, [1 la VEKA]1 approuve la demande et le début de l'exploitation normale conformément à l'article 5 du règlement précité [2 et la VEKA calcule conformément à l'article 18 du règlement précité la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission allouée à titre gratuit pour le nouvel entrant]2.
§ 2. [1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'un nouvel entrant par voie électronique de la décision motivée d'approuver ou non la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour le nouvel entrant [2 et du résultat du calcul tel que visé au paragraphe 1er]2.
[2 Si la demande est rejetée ou si le calcul par la VEKA tel que visé au paragraphe 1er n'est pas accepté,]2 l'exploitant de l'installation de GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre statue sur ce recours dans les 30 jours.
§ 3.[1 La VEKA]1 communique sans délai à la Commission européenne la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant.
§ 4. Si la Commission européenne ne rejette pas la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant, le ministre décide de la quantité définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant conformément à l'article 18 du règlement délégué (UE) 2019/331.
[1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'un nouvel entrant par voie électronique de la quantité définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour le nouvel entrant.
Art. 14. De minister stelt de sjabloon en de toelichting vast voor de aanvraag voor kosteloze toewijzing van emissierechten van een nieuwkomer.
De minister kan nadere regels en procedures bepalen voor de indiening van de aanvraag voor kosteloze toewijzing van emissierechten van een nieuwkomer conform de Europese wetgeving.
De minister kan nadere regels en procedures bepalen voor de indiening van de aanvraag voor kosteloze toewijzing van emissierechten van een nieuwkomer conform de Europese wetgeving.
Art. 14. Le ministre établit le modèle et les notes explicatives pour la demande d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission d'un nouvel entrant.
Le ministre peut fixer des règles et procédures plus détaillées pour la présentation des demandes d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission d'un nouvel entrant conformément à la législation européenne.
Le ministre peut fixer des règles et procédures plus détaillées pour la présentation des demandes d'allocation à titre gratuit de quotas d'émission d'un nouvel entrant conformément à la législation européenne.
Art. 15. De definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor nieuwkomers wordt in voorkomend geval aangepast conform de toewijzingsregels van de uitvoerende verordening, vermeld in artikel 10bis, paragraaf 21, van de richtlijn.
Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een nieuwkomer op elektronische wijze op de hoogte van de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
De minister kan nadere regels en procedures opstellen voor de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor nieuwkomers conform de toewijzingsregels van de uitvoerende verordening, vermeld in artikel 10bis, paragraaf 21, van de richtlijn
Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een nieuwkomer op elektronische wijze op de hoogte van de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030.
De minister kan nadere regels en procedures opstellen voor de aanpassing van de definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor nieuwkomers conform de toewijzingsregels van de uitvoerende verordening, vermeld in artikel 10bis, paragraaf 21, van de richtlijn
Art. 15. La quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les nouveaux entrants est ajustée, le cas échéant, conformément aux règles d'allocation du règlement d'application visé à l'article 10bis, paragraphe 21, de la directive.
[1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'un nouvel entrant par voie électronique de l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
Le ministre peut arrêter des règles et procédures détaillées pour l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les nouveaux entrants conformément aux règles d'allocation du règlement d'application visé à l'article 10bis, paragraphe 21, de la directive.
[1 La VEKA]1 informe l'exploitant d'un nouvel entrant par voie électronique de l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour la période 2021-2025 ou 2026-2030.
Le ministre peut arrêter des règles et procédures détaillées pour l'ajustement de la quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les nouveaux entrants conformément aux règles d'allocation du règlement d'application visé à l'article 10bis, paragraphe 21, de la directive.
Afdeling 4. - De stopzetting van de kosteloze toewijzing van emissierechten
Section 4. - Cessation de l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission
Art. 16. § 1. De kosteloze toewijzing van emissierechten wordt stopgezet, als aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:
1° de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit wordt ingetrokken of de inrichting verliest haar hoedanigheid van BKG-installatie;
2° de BKG-installatie is niet meer in bedrijf en het is technisch onmogelijk om haar opnieuw op te starten;
3° de BKG-installatie is niet meer in bedrijf en de exploitant van de BKG-installatie kan niet aantonen dat de activiteiten binnen een concrete en redelijke termijn opnieuw zullen worden opgestart.
De omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit, vermeld in het eerste lid, 1°, betreft de volledige omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit of het deel van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit dat betrekking heeft op de BKG-installatie.
§ 2. De exploitant van een BKG-installatie meldt elk geval, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, onverwijld aan het [1 VEKA]1.
De minister kan nadere regels en procedures opstellen voor de melding.
§ 3. [2 Het VEKA beslist na de melding, zoals bepaald in paragraaf 2, op basis van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau, of voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, en over de datum van stopzetting van de BKG-installatie. Indien de exploitant van de BKG-installatie de melding, vermeld in paragraaf 2, niet heeft bezorgd aan het VEKA, kan het VEKA vaststellen dat aan een van de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is voldaan op basis van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau.
Het VEKA brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de beslissing.
Bij een weigering van een aanvraag kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister behandelt dit beroep binnen de 30 dagen.
In het eerste lid wordt verstaan onder verificatiebureau: de organisatie die is aangesteld om de correcte uitvoering van de energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en daarover adviezen te verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in artikel 6 van de energiebeleidsovereenkomst voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (VER-bedrijven), zoals goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 10 november 2022.]2
§ 4. Met behoud van de toepassing van artikel 11 en 15 stelt de minister in alle gevallen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, de kosteloze toewijzing van emissierechten vast op nul [3 voor het resterende deel]3 van de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030. De vaststelling van de kosteloze toewijzing van emissierechten op nul start [3 vanaf het moment dat]3 aan een van de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is voldaan.
§ 5. Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de stopzetting van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten.
1° de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit wordt ingetrokken of de inrichting verliest haar hoedanigheid van BKG-installatie;
2° de BKG-installatie is niet meer in bedrijf en het is technisch onmogelijk om haar opnieuw op te starten;
3° de BKG-installatie is niet meer in bedrijf en de exploitant van de BKG-installatie kan niet aantonen dat de activiteiten binnen een concrete en redelijke termijn opnieuw zullen worden opgestart.
De omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit, vermeld in het eerste lid, 1°, betreft de volledige omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit of het deel van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit dat betrekking heeft op de BKG-installatie.
§ 2. De exploitant van een BKG-installatie meldt elk geval, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, onverwijld aan het [1 VEKA]1.
De minister kan nadere regels en procedures opstellen voor de melding.
§ 3. [2 Het VEKA beslist na de melding, zoals bepaald in paragraaf 2, op basis van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau, of voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, en over de datum van stopzetting van de BKG-installatie. Indien de exploitant van de BKG-installatie de melding, vermeld in paragraaf 2, niet heeft bezorgd aan het VEKA, kan het VEKA vaststellen dat aan een van de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is voldaan op basis van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau.
Het VEKA brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de beslissing.
Bij een weigering van een aanvraag kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister behandelt dit beroep binnen de 30 dagen.
In het eerste lid wordt verstaan onder verificatiebureau: de organisatie die is aangesteld om de correcte uitvoering van de energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en daarover adviezen te verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in artikel 6 van de energiebeleidsovereenkomst voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (VER-bedrijven), zoals goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 10 november 2022.]2
§ 4. Met behoud van de toepassing van artikel 11 en 15 stelt de minister in alle gevallen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, de kosteloze toewijzing van emissierechten vast op nul [3 voor het resterende deel]3 van de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030. De vaststelling van de kosteloze toewijzing van emissierechten op nul start [3 vanaf het moment dat]3 aan een van de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is voldaan.
§ 5. Het [1 VEKA]1 brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van de stopzetting van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten.
Art. 16. § 1er. L'allocation à titre gratuit de quotas d'émission est cessée lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
1° le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés est retiré ou l'établissement perd sa qualité d'installation de GES ;
2° l'installation de GES n'est plus en exploitation et il est techniquement impossible de la redémarrer ;
3° l'installation de GES n'est plus en exploitation et l'exploitant de l'installation de GES ne peut démontrer que les activités seront redémarrées dans un délai concret et raisonnable.
Le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés, visé à l'alinéa 1er, 1°, concerne le permis d'environnement intégral pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés ou la partie du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés qui porte sur l'installation de GES.
§ 2. L'exploitant d'une installation de GES notifie sans délai [1 la VEKA ]1 chaque cas visé au paragraphe 1er, alinéa 1er.
Le ministre peut fixer des règles et procédures détaillées pour la notification.
§ 3. [2 Après la notification, telle que visée au paragraphe 2, la VEKA décide, sur la base d'un avis motivé du bureau de vérification, si les conditions visées au paragraphe 1er sont remplies, et de la date de cessation de l'installation GES. Si l'exploitant de l'installation GES n'a pas transmis à la VEKA la notification visée au paragraphe 2, la VEKA peut établir que l'une des conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplie sur la base d'un avis motivé du bureau de vérification.
La VEKA informe l'exploitant d'une installation GES de la décision par voie électronique.
En cas de refus d'une demande, l'exploitant de l'installation GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre traite ce recours dans les 30 jours.
Dans l'alinéa 1er, on entend par bureau de vérification : l'organisme chargé de contrôler la mise en oeuvre correcte de la convention de politique énergétique et de fournir des avis et des rapports à ce sujet, visé à l'article 6 de la convention énergétique pour les entreprises énergivores flamandes (entreprises EDE), telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 10 novembre 2022.]2.
§ 4. Sans préjudice de l'application des articles 11 et 15, dans tous les cas visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, le ministre fixe à zéro l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission [3 pour la partie restante]3 des périodes 2021-2025 ou 2026-2030. La fixation à zéro de l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission commence [3 à partir du moment où]3 l'une des conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er est remplie.
§ 5. [ 1La VEKA ]1 informe l'exploitant d'une installation de GES par voie électronique de la cessation de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit.
1° le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés est retiré ou l'établissement perd sa qualité d'installation de GES ;
2° l'installation de GES n'est plus en exploitation et il est techniquement impossible de la redémarrer ;
3° l'installation de GES n'est plus en exploitation et l'exploitant de l'installation de GES ne peut démontrer que les activités seront redémarrées dans un délai concret et raisonnable.
Le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés, visé à l'alinéa 1er, 1°, concerne le permis d'environnement intégral pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés ou la partie du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement ou de l'activité classés qui porte sur l'installation de GES.
§ 2. L'exploitant d'une installation de GES notifie sans délai [1 la VEKA ]1 chaque cas visé au paragraphe 1er, alinéa 1er.
Le ministre peut fixer des règles et procédures détaillées pour la notification.
§ 3. [2 Après la notification, telle que visée au paragraphe 2, la VEKA décide, sur la base d'un avis motivé du bureau de vérification, si les conditions visées au paragraphe 1er sont remplies, et de la date de cessation de l'installation GES. Si l'exploitant de l'installation GES n'a pas transmis à la VEKA la notification visée au paragraphe 2, la VEKA peut établir que l'une des conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplie sur la base d'un avis motivé du bureau de vérification.
La VEKA informe l'exploitant d'une installation GES de la décision par voie électronique.
En cas de refus d'une demande, l'exploitant de l'installation GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre traite ce recours dans les 30 jours.
Dans l'alinéa 1er, on entend par bureau de vérification : l'organisme chargé de contrôler la mise en oeuvre correcte de la convention de politique énergétique et de fournir des avis et des rapports à ce sujet, visé à l'article 6 de la convention énergétique pour les entreprises énergivores flamandes (entreprises EDE), telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 10 novembre 2022.]2.
§ 4. Sans préjudice de l'application des articles 11 et 15, dans tous les cas visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, le ministre fixe à zéro l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission [3 pour la partie restante]3 des périodes 2021-2025 ou 2026-2030. La fixation à zéro de l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission commence [3 à partir du moment où]3 l'une des conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er est remplie.
§ 5. [ 1La VEKA ]1 informe l'exploitant d'une installation de GES par voie électronique de la cessation de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit.
Afdeling 5. - Openbaarmaking van informatie en confidentiële bedrijfsinformatie
Section 5. - Publication d'informations et d'informations d'entreprise confidentielles
Art. 17. Voor elke BKG-installatie wordt de hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten openbaar gemaakt op de website van het [1 VEKA]1.
Informatie die onder het beroepsgeheim valt, wordt niet openbaar gemaakt aan andere personen of autoriteiten, tenzij op grond van andere wettelijke, bestuursrechtelijke of administratieve bepalingen.
[2 De klimaatneutraliteitsplannen, zoals bedoeld in artikel 10bis, lid 1, vijfde alinea van Richtlijn 2003/87/EG worden voor de betrokken BKG-installaties openbaar gemaakt op de website van het VEKA.
In afwijking van het derde lid kan de betrokken BKG-installatie het VEKA verzoeken bepaalde elementen uit het klimaatneutraliteitsplan niet te publiceren wanneer het gaat om commercieel gevoelige elementen waarvan de openbaarmaking zijn commerciыle belangen zou schaden. Wanneer het VEKA oordeelt dat dit verzoek gerechtvaardigd is, publiceert het VEKA het klimaatneutraliteitsplan zonder deze elementen.]2
Informatie die onder het beroepsgeheim valt, wordt niet openbaar gemaakt aan andere personen of autoriteiten, tenzij op grond van andere wettelijke, bestuursrechtelijke of administratieve bepalingen.
[2 De klimaatneutraliteitsplannen, zoals bedoeld in artikel 10bis, lid 1, vijfde alinea van Richtlijn 2003/87/EG worden voor de betrokken BKG-installaties openbaar gemaakt op de website van het VEKA.
In afwijking van het derde lid kan de betrokken BKG-installatie het VEKA verzoeken bepaalde elementen uit het klimaatneutraliteitsplan niet te publiceren wanneer het gaat om commercieel gevoelige elementen waarvan de openbaarmaking zijn commerciыle belangen zou schaden. Wanneer het VEKA oordeelt dat dit verzoek gerechtvaardigd is, publiceert het VEKA het klimaatneutraliteitsplan zonder deze elementen.]2
Art. 17. Pour chaque installation de GES, la quantité de quotas d'émission alloués à titre gratuit est publiée sur le site web [1 de la VEKA]1.
Les informations couvertes par le secret professionnel ne sont divulguées à aucune autre personne ou autorité, sauf en vertu d'autres dispositions législatives, réglementaires ou administratives.
[2 Les plans de neutralité climatique visés à l'article 10 bis, paragraphe 1er, alinéa 5, de la directive 2003/87/CE sont rendus publics sur le site internet de la VEKA pour les installations de GES concernées.
Par dérogation à l'alinéa 3, l'installation de GES concernée peut demander à la VEKA de ne pas publier certains éléments du plan de neutralité climatique s'il s'agit d'éléments commercialement sensibles dont la divulgation porterait atteinte à ses intérêts commerciaux. Si la VEKA estime que cette requête est justifiée, elle publie le plan de neutralité climatique sans ces éléments.]2
Les informations couvertes par le secret professionnel ne sont divulguées à aucune autre personne ou autorité, sauf en vertu d'autres dispositions législatives, réglementaires ou administratives.
[2 Les plans de neutralité climatique visés à l'article 10 bis, paragraphe 1er, alinéa 5, de la directive 2003/87/CE sont rendus publics sur le site internet de la VEKA pour les installations de GES concernées.
Par dérogation à l'alinéa 3, l'installation de GES concernée peut demander à la VEKA de ne pas publier certains éléments du plan de neutralité climatique s'il s'agit d'éléments commercialement sensibles dont la divulgation porterait atteinte à ses intérêts commerciaux. Si la VEKA estime que cette requête est justifiée, elle publie le plan de neutralité climatique sans ces éléments.]2
HOOFDSTUK 4. - De verlening en de stopzetting van de verlening van emissierechten tijdens de periode 2021-2030
CHAPITRE 4. - Délivrance et cessation de délivrance de quotas d'émission pendant la période 2021-2030
Art. 18. Tijdens de periode 2021-2030 wordt jaarlijks, uiterlijk op [2 30 juni]2, de hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor het kalenderjaar in kwestie verleend aan de exploitant van een BKG-installatie.
Het [1 VEKA]1 geeft de eerste opdracht om emissierechten te verlenen aan nieuwkomers nadat de kosteloze toewijzing van emissierechten voor de nieuwkomer conform artikel 13, § 4, van dit besluit, is vastgesteld. De emissierechten die voor de resterende kalenderjaren van de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 zijn toegewezen, worden uiterlijk op [2 30 juni]2 van het kalenderjaar in kwestie verleend.
Het [1 VEKA]1 geeft de eerste opdracht om emissierechten te verlenen aan nieuwkomers nadat de kosteloze toewijzing van emissierechten voor de nieuwkomer conform artikel 13, § 4, van dit besluit, is vastgesteld. De emissierechten die voor de resterende kalenderjaren van de periode 2021-2025 of de periode 2026-2030 zijn toegewezen, worden uiterlijk op [2 30 juni]2 van het kalenderjaar in kwestie verleend.
Art. 18. Pendant la période 2021-2030, la quantité de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour l'année civile en question est délivrée chaque année, au plus tard le [2 30 juin]2, à l'exploitant d'une installation de GES.
[1 La VEKA]1 ordonne la première délivrance de quotas d'émission aux nouveaux entrants après que l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour le nouvel entrant a été fixée conformément à l'article 13, § 4 du présent arrêté. Les quotas d'émission alloués pour les années civiles restantes des périodes 2021-2025 ou 2026-2030 sont délivrés au plus tard le [2 30 juin]2 de l'année civile en question.
[1 La VEKA]1 ordonne la première délivrance de quotas d'émission aux nouveaux entrants après que l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission pour le nouvel entrant a été fixée conformément à l'article 13, § 4 du présent arrêté. Les quotas d'émission alloués pour les années civiles restantes des périodes 2021-2025 ou 2026-2030 sont délivrés au plus tard le [2 30 juin]2 de l'année civile en question.
Art. 19. In afwijking van artikel 18 kan het [1 VEKA ]1 de verlening van kosteloze toewijzing van emissierechten aan de exploitant van een BKG-installatie opschorten als de BKG-installatie niet meer in bedrijf is, tot het moment dat de activiteiten opnieuw worden opgestart.
In afwijking van artikel 18 geeft het [1 VEKA ]1 de opdracht aan de registeradministrateur om de verlening van emissierechten uit te stellen, als de hoeveelheid kosteloos toegewezen rechten werd verlaagd conform artikel 11, eerste lid, artikel 15, eerste lid, of artikel 16, § 4, en als de aangepaste hoeveelheid kosteloos toegewezen rechten nog niet is opgenomen in het register. De emissierechten worden pas verleend als de aangepaste verlaagde hoeveelheid kosteloos toegewezen rechten is opgenomen in het register.
In afwijking van artikel 18 geeft het [1 VEKA ]1 de opdracht aan de registeradministrateur om de verlening van emissierechten uit te stellen, als de hoeveelheid kosteloos toegewezen rechten werd verlaagd conform artikel 11, eerste lid, artikel 15, eerste lid, of artikel 16, § 4, en als de aangepaste hoeveelheid kosteloos toegewezen rechten nog niet is opgenomen in het register. De emissierechten worden pas verleend als de aangepaste verlaagde hoeveelheid kosteloos toegewezen rechten is opgenomen in het register.
Art. 19. Par dérogation à l'article 18, [1 la VEKA]1 peut suspendre la délivrance de l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission à l'exploitant d'une installation de GES lorsque l'installation de GES n'est plus en exploitation, jusqu'à ce que les activités soient redémarrées.
Par dérogation à l'article 18, [1 la VEKA]1 donne instruction à l'administrateur du registre de différer la délivrance de quotas d'émission si la quantité de quotas alloués à titre gratuit a été réduite conformément aux articles 11, alinéa 1er, 15, alinéa 1er, ou 16, § 4, et que la quantité ajustée de quotas alloués à titre gratuit n'a pas encore été inscrite dans le registre. Les quotas d'émission ne sont délivrés qu'une fois que la quantité réduite ajustée de quotas alloués à titre gratuit a été inscrite dans le registre.
Par dérogation à l'article 18, [1 la VEKA]1 donne instruction à l'administrateur du registre de différer la délivrance de quotas d'émission si la quantité de quotas alloués à titre gratuit a été réduite conformément aux articles 11, alinéa 1er, 15, alinéa 1er, ou 16, § 4, et que la quantité ajustée de quotas alloués à titre gratuit n'a pas encore été inscrite dans le registre. Les quotas d'émission ne sont délivrés qu'une fois que la quantité réduite ajustée de quotas alloués à titre gratuit a été inscrite dans le registre.
Art. 20. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder onverschuldigd verleende emissierechten: het positieve verschil tussen de hoeveelheid emissierechten verleend conform artikel 18 en de hoeveelheid emissierechten toegewezen op grond van de beslissingen, vermeld in artikel 10, 11, 13, 15 en 16.
§ 2. Als er onverschuldigde emissierechten zijn verleend, stelt het [1 VEKA]1 de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten vast binnen twee jaar na de dag van de verlening ervan. Het [1 VEKA ]1 brengt de exploitant van de BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van die vaststelling. Daarbij vermeldt het [1 VEKA]1 minstens:
1° de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten;
2° de motivatie waarom die hoeveelheid emissierechten onverschuldigd verleend zijn.
§ 3. Het [1 VEKA ]1 vordert een equivalente hoeveelheid van de onverschuldigd verleende emissierechten terug van de exploitant van de BKG-installatie.
Als de onverschuldigd verleende emissierechten het gevolg zijn van een stopzetting die is vastgesteld conform artikel 16, § 3, kan het [1 VEKA ]1 opdracht geven aan de registeradministrateur om een equivalente hoeveelheid van de onverschuldigd verleende emissierechten namens de exploitant van de BKG-installatie terug te storten.
§ 4. Als de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten niet kan worden teruggevorderd van de exploitant van de BKG-installatie in kwestie, geeft het [1 VEKA]1 de opdracht aan de registeradministrateur om de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten in mindering te brengen bij de eerstvolgende verlening aan de exploitant van de BKG-installatie in kwestie.
§ 2. Als er onverschuldigde emissierechten zijn verleend, stelt het [1 VEKA]1 de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten vast binnen twee jaar na de dag van de verlening ervan. Het [1 VEKA ]1 brengt de exploitant van de BKG-installatie op elektronische wijze op de hoogte van die vaststelling. Daarbij vermeldt het [1 VEKA]1 minstens:
1° de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten;
2° de motivatie waarom die hoeveelheid emissierechten onverschuldigd verleend zijn.
§ 3. Het [1 VEKA ]1 vordert een equivalente hoeveelheid van de onverschuldigd verleende emissierechten terug van de exploitant van de BKG-installatie.
Als de onverschuldigd verleende emissierechten het gevolg zijn van een stopzetting die is vastgesteld conform artikel 16, § 3, kan het [1 VEKA ]1 opdracht geven aan de registeradministrateur om een equivalente hoeveelheid van de onverschuldigd verleende emissierechten namens de exploitant van de BKG-installatie terug te storten.
§ 4. Als de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten niet kan worden teruggevorderd van de exploitant van de BKG-installatie in kwestie, geeft het [1 VEKA]1 de opdracht aan de registeradministrateur om de hoeveelheid onverschuldigd verleende emissierechten in mindering te brengen bij de eerstvolgende verlening aan de exploitant van de BKG-installatie in kwestie.
Art. 20. § 1er. Aux fins du présent article, on entend par quotas d'émission indûment délivrés la différence positive entre la quantité de quotas d'émission délivrés conformément à l'article 18 et la quantité de quotas d'émission alloués en vertu des décisions visées aux articles 10, 11, 13, 15 et 16.
§ 2. Si des quotas d'émission indus ont été délivrés, [1 la VEKA]1 établit dans les deux ans suivant la date de leur délivrance la quantité de quotas d'émission indûment délivrés. [1 La VEKA ]1 informe l'exploitant de l'installation de GES par voie électronique de cette quantité établie. [1 La VEKA]1 indique au moins dans sa communication :
1° la quantité de quotas d'émission indûment délivrés ;
2° la motivation de la délivrance indue de cette quantité de quotas d'émission.
§ 3. [1 La VEKA]1 recouvre une quantité équivalente des quotas d'émission indûment délivrés auprès de l'exploitant de l'installation de GES.
Si les quotas d'émission indûment délivrés résultent d'une cessation établie conformément à l'article 16, § 3, [1 la VEKA]1 peut donner instruction à l'administrateur du registre de restituer une quantité équivalente des quotas d'émission indûment délivrés au nom de l'exploitant de l'installation de GES.
§ 4. Si la quantité de quotas d'émission indûment délivrés ne peut être récupérée auprès de l'exploitant de l'installation de GES en question, [1 la VEKA]1 donne instruction à l'administrateur du registre de déduire la quantité de quotas d'émission indûment délivrés de la prochaine délivrance à l'exploitant de l'installation de GES en question.
§ 2. Si des quotas d'émission indus ont été délivrés, [1 la VEKA]1 établit dans les deux ans suivant la date de leur délivrance la quantité de quotas d'émission indûment délivrés. [1 La VEKA ]1 informe l'exploitant de l'installation de GES par voie électronique de cette quantité établie. [1 La VEKA]1 indique au moins dans sa communication :
1° la quantité de quotas d'émission indûment délivrés ;
2° la motivation de la délivrance indue de cette quantité de quotas d'émission.
§ 3. [1 La VEKA]1 recouvre une quantité équivalente des quotas d'émission indûment délivrés auprès de l'exploitant de l'installation de GES.
Si les quotas d'émission indûment délivrés résultent d'une cessation établie conformément à l'article 16, § 3, [1 la VEKA]1 peut donner instruction à l'administrateur du registre de restituer une quantité équivalente des quotas d'émission indûment délivrés au nom de l'exploitant de l'installation de GES.
§ 4. Si la quantité de quotas d'émission indûment délivrés ne peut être récupérée auprès de l'exploitant de l'installation de GES en question, [1 la VEKA]1 donne instruction à l'administrateur du registre de déduire la quantité de quotas d'émission indûment délivrés de la prochaine délivrance à l'exploitant de l'installation de GES en question.
HOOFDSTUK 5. - De overdracht van emissierechten
CHAPITRE 5. - Transfert de quotas d'émission
Art. 21. Een emissierecht kan worden overgedragen door en aan personen binnen de Europese Unie en in derde landen, op voorwaarde dat de Europese Unie met die landen overeenkomsten heeft gesloten voor de wederzijdse erkenning van emissierechten.
Art. 21. Les quotas d'émission peuvent être transférés entre personnes au sein de l'Union européenne et de pays tiers, à condition que l'Union européenne ait conclu avec ces pays des accords pour la reconnaissance mutuelle des quotas d'émission.
Art. 22. Een exploitant van een BKG-installatie mag alleen emissierechten overdragen als zijn emissiejaarrapport van het voorgaande kalenderjaar uiterlijk op 31 maart van het lopende jaar is geverifieerd conform artikel 4.10.1.5 van titel II van het VLAREM. Als zijn emissiejaarrapport op een later tijdstip geverifieerd wordt, mag de exploitant van een BKG-installatie pas vanaf dat tijdstip emissierechten overdragen.
Art. 22. L'exploitant d'une installation de GES ne peut transférer des quotas d'émission que si son rapport annuel d'émissions de l'année civile précédente a été vérifié au plus tard le 31 mars de l'année en cours conformément à l'article 4.10.1.5. du titre II du VLAREM. Si son rapport annuel d'émissions est vérifié à une date ultérieure, l'exploitant d'une installation de GES ne peut transférer des quotas d'émission qu'à partir de cette date.
HOOFDSTUK 6. - De geldigheid en de annulering van emissierechten
CHAPITRE 6. - Validité et annulation des quotas d'émission
Art. 23. Op verzoek van de persoon die de emissierechten in zijn bezit heeft, worden geldige emissierechten geannuleerd.
Emissierechten die zijn ingeleverd conform artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM, worden geannuleerd.
Emissierechten die zijn ingeleverd conform artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM, worden geannuleerd.
Art. 23. A la demande du détenteur des quotas d'émission, les quotas d'émission valables sont annulés.
Les quotas d'émission restitués conformément à l'article 4.10.1.2. du titre II du VLAREM sont annulés.
Les quotas d'émission restitués conformément à l'article 4.10.1.2. du titre II du VLAREM sont annulés.
Art. 24. Emissierechten die zijn verleend met ingang van 1 januari 2013, zijn voor onbepaalde tijd geldig.
Emissierechten die worden verleend met ingang van 1 januari 2021, bevatten een aanduiding waaruit blijkt in welke periode van tien jaar, te rekenen vanaf 1 januari 2021, ze zijn verstrekt. Ze zijn geldig voor emissies met ingang van het eerste jaar van die periode.
Het eerste en tweede lid gelden ook voor emissierechten die verleend zijn door een andere bevoegde autoriteit dan het [1 VEKA ]1.
Emissierechten die worden verleend met ingang van 1 januari 2021, bevatten een aanduiding waaruit blijkt in welke periode van tien jaar, te rekenen vanaf 1 januari 2021, ze zijn verstrekt. Ze zijn geldig voor emissies met ingang van het eerste jaar van die periode.
Het eerste en tweede lid gelden ook voor emissierechten die verleend zijn door een andere bevoegde autoriteit dan het [1 VEKA ]1.
Art. 24. Les quotas d'émission délivrés à partir du 1er janvier 2013 sont valables pour une durée indéterminée.
Les quotas d'émission délivrés à partir du 1er janvier 2021 contiennent une indication de la période de dix ans, à compter du 1er janvier 2021, pendant laquelle ils ont été délivrés. Ils sont valables pour les émissions à partir de la première année de cette période.
Les alinéas 1er et 2 s'appliquent également aux quotas d'émission délivrés par une autorité compétente autre que [1 la VEKA ]1.
Les quotas d'émission délivrés à partir du 1er janvier 2021 contiennent une indication de la période de dix ans, à compter du 1er janvier 2021, pendant laquelle ils ont été délivrés. Ils sont valables pour les émissions à partir de la première année de cette période.
Les alinéas 1er et 2 s'appliquent également aux quotas d'émission délivrés par une autorité compétente autre que [1 la VEKA ]1.
Art. 25. Met ingang van 1 januari 2019 worden alle emissierechten, met uitzondering van de hieronder vermelde emissierechten, geveild conform verordening (EU) nr. 1031/2010 van de Commissie van 12 november 2010 inzake de tijdstippen, het beheer en andere aspecten van de veiling van broeikasgasemissierechten overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap:
1° emissierechten die kosteloos zijn toegewezen,
2° emissierechten die zijn opgenomen in de marktstabiliteitsreserve die is ingesteld bij besluit (EU) 2015/1814 van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 2015 betreffende de instelling en de werking van een marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG;
3° emissierechten die geannuleerd zijn conform artikel 23 van dit besluit of artikel 60 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen.
1° emissierechten die kosteloos zijn toegewezen,
2° emissierechten die zijn opgenomen in de marktstabiliteitsreserve die is ingesteld bij besluit (EU) 2015/1814 van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 2015 betreffende de instelling en de werking van een marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG;
3° emissierechten die geannuleerd zijn conform artikel 23 van dit besluit of artikel 60 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen.
Art. 25. A partir du 1er janvier 2019 tous les quotas d'émission, à l'exception de ceux mentionnés ci-dessous, sont mis aux enchères conformément au règlement (UE) 1031/2010 de la Commission du 12 novembre 2010 relatif au calendrier, à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système d'échange de quotas de gaz à effet de serre dans la Communauté :
1° les quotas d'émission alloués à titre gratuit,
2° les quotas d'émission inclus dans la réserve de stabilité du marché créée par la Décision (UE) 2015/1814 du Parlement européen et du Conseil du 6 octobre 2015 concernant la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union et modifiant la directive 2003/87/CE ;
3° les quotas d'émission annulés conformément à l'article 23 du présent arrêté ou à l'article 60 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, les activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité.
1° les quotas d'émission alloués à titre gratuit,
2° les quotas d'émission inclus dans la réserve de stabilité du marché créée par la Décision (UE) 2015/1814 du Parlement européen et du Conseil du 6 octobre 2015 concernant la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union et modifiant la directive 2003/87/CE ;
3° les quotas d'émission annulés conformément à l'article 23 du présent arrêté ou à l'article 60 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, les activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité.
HOOFDSTUK 7. - Sancties
CHAPITRE 7. - Sanctions
Art. 26. § 1. Aan de exploitant van een BKG-installatie wordt conform artikel 8.5.1, eerste lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, een administratieve geldboete opgelegd voor elke ton CO2-equivalent die is uitgestoten en waarvoor geen emissierechten zijn ingeleverd conform artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM.
Daarnaast blijft de exploitant van een BKG-installatie ertoe gehouden de verschuldigde emissierechten in te leveren. Hij doet dat bij de inlevering van emissierechten voor het volgende kalenderjaar.
§ 2. Binnen zestig dagen na de vaststelling van de overtreding, vermeld in paragraaf 1, brengt de leidend ambtenaar van het [1 VEKA ]1 de exploitant van een BKG-installatie op de hoogte van de beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete als vermeld in artikel 8.5.1, eerste lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. De exploitant van een BKG-installatie wordt uitgenodigd om binnen tien dagen na die kennisgeving met een aangetekende brief zijn verweer mee te delen conform artikel 8.5.4, § 2, van het voormelde decreet. Na het verstrijken van die termijn is de beslissing definitief.
De exploitant van een BKG-installatie wordt er ook op gewezen dat hij:
1° op verzoek de documenten waarop de beslissing tot het opleggen van een administratieve boete berust, kan inzien en er kopieën van kan krijgen;
2° mondeling zijn verweer kan toelichten.
De exploitant van een BKG-installatie dient daarvoor bij het [1 VEKA ]1 een aanvraag in binnen tien dagen na de ontvangst van de kennisgeving.
§ 3. Binnen negentig dagen na de kennisgeving van de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen kan de leidend ambtenaar van het [1 VEKA ]1 de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen als vermeld in artikel 8.5.1, eerste lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, herroepen of het bedrag aanpassen, als het verweer gegrond blijkt te zijn. In dat geval wordt een nieuwe kennisgeving gedaan. De administratieve geldboete wordt betaald binnen zestig dagen na de kennisgeving van de definitieve beslissing.
De beslissing vermeldt het opgelegde bedrag, alsook de termijn waarin en de manier waarop de administratieve geldboete moet worden betaald.
§ 4. De leidend ambtenaar van het [1 VEKA ]1 kan op schriftelijk en gemotiveerd verzoek van de exploitant van een BKG-installatie eenmalig voor zestig dagen uitstel van betaling verlenen.
§ 5. Als de exploitant van een BKG-installatie na het verstrijken van de betalingstermijn de administratieve geldboete niet heeft betaald, wordt die geldboete bij dwangbevel ingevorderd. Een personeelslid die door de leidend ambtenaar van het [1 VEKA]1 is aangesteld, wordt ermee belast het dwangbevel uit te vaardigen en de administratieve geldboete in te vorderen.
§ 6. De lijst met de namen van de exploitanten van de BKG-installaties die onvoldoende emissierechten hebben ingeleverd om te voldoen aan hun verplichtingen, vermeld in artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM, wordt jaarlijks bekendgemaakt op de website van het [1 VEKA]1.
Daarnaast blijft de exploitant van een BKG-installatie ertoe gehouden de verschuldigde emissierechten in te leveren. Hij doet dat bij de inlevering van emissierechten voor het volgende kalenderjaar.
§ 2. Binnen zestig dagen na de vaststelling van de overtreding, vermeld in paragraaf 1, brengt de leidend ambtenaar van het [1 VEKA ]1 de exploitant van een BKG-installatie op de hoogte van de beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete als vermeld in artikel 8.5.1, eerste lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. De exploitant van een BKG-installatie wordt uitgenodigd om binnen tien dagen na die kennisgeving met een aangetekende brief zijn verweer mee te delen conform artikel 8.5.4, § 2, van het voormelde decreet. Na het verstrijken van die termijn is de beslissing definitief.
De exploitant van een BKG-installatie wordt er ook op gewezen dat hij:
1° op verzoek de documenten waarop de beslissing tot het opleggen van een administratieve boete berust, kan inzien en er kopieën van kan krijgen;
2° mondeling zijn verweer kan toelichten.
De exploitant van een BKG-installatie dient daarvoor bij het [1 VEKA ]1 een aanvraag in binnen tien dagen na de ontvangst van de kennisgeving.
§ 3. Binnen negentig dagen na de kennisgeving van de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen kan de leidend ambtenaar van het [1 VEKA ]1 de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen als vermeld in artikel 8.5.1, eerste lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, herroepen of het bedrag aanpassen, als het verweer gegrond blijkt te zijn. In dat geval wordt een nieuwe kennisgeving gedaan. De administratieve geldboete wordt betaald binnen zestig dagen na de kennisgeving van de definitieve beslissing.
De beslissing vermeldt het opgelegde bedrag, alsook de termijn waarin en de manier waarop de administratieve geldboete moet worden betaald.
§ 4. De leidend ambtenaar van het [1 VEKA ]1 kan op schriftelijk en gemotiveerd verzoek van de exploitant van een BKG-installatie eenmalig voor zestig dagen uitstel van betaling verlenen.
§ 5. Als de exploitant van een BKG-installatie na het verstrijken van de betalingstermijn de administratieve geldboete niet heeft betaald, wordt die geldboete bij dwangbevel ingevorderd. Een personeelslid die door de leidend ambtenaar van het [1 VEKA]1 is aangesteld, wordt ermee belast het dwangbevel uit te vaardigen en de administratieve geldboete in te vorderen.
§ 6. De lijst met de namen van de exploitanten van de BKG-installaties die onvoldoende emissierechten hebben ingeleverd om te voldoen aan hun verplichtingen, vermeld in artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM, wordt jaarlijks bekendgemaakt op de website van het [1 VEKA]1.
Art. 26. § 1er. Conformément à l'article 8.5.1, alinéa 1er du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, il est imposé à l'exploitant d'une installation de GES une amende administrative pour chaque tonne d'équivalent-CO2 émise pour laquelle aucun quota d'émission n'a été restitué conformément à l'article 4.10.1.2. du titre II du VLAREM.
L'exploitant de l'installation de GES demeure en outre tenu de restituer les quotas encore dus. Il le fait lors de la restitution des quotas d'émission pour l'année civile suivante.
§ 2. Dans un délai de soixante jours à compter de la constatation de l'infraction visée au paragraphe 1er, [1 le fonctionnaire dirigeant de la VEKA]1 informe l'exploitant d'une installation de GES de la décision d'infliger une amende administrative visée à l'article 8.5.1, alinéa 1er du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement. L'exploitant d'une installation de GES est invité à faire connaître sa défense par lettre recommandée dans les dix jours de cette notification, conformément à l'article 8.5.4, § 2 du décret précité. Passé ce délai, la décision devient définitive.
De plus, il est fait part à l'exploitant de l'installation de GES :
1° qu'il peut sur demande consulter et obtenir des copies des documents qui sont à la base de la décision d'infliger l'amende administrative ;
2° qu'il peut commenter oralement sa défense.
A cet effet l'exploitant de l'installation de GES adresse une demande au département dans les dix jours de la réception de la notification.
§ 3. Dans un délai de nonante jours à compter de la notification de la décision d'infliger une amende administrative, [1 le fonctionnaire dirigeant de la VEKA]1 peut révoquer la décision d'infliger une amende administrative visée à l'article 8.5.1, alinéa 1er du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ou ajuster son montant, si la défense s'avère fondée. Dans ce cas une nouvelle notification est faite. L'amende administrative est payée dans les soixante jours après la notification de la décision définitive.
La décision précise le montant infligé, ainsi que le délai de paiement de l'amende administrative et les modalités de son paiement.
§ 4. Sur demande écrite et motivée de l'exploitant de l'installation de GES, le fonctionnaire dirigeant le département peut accorder un sursis unique de paiement de soixante jours.
§ 5. Si l'exploitant d'une l'installation de GES n'a pas payé l'amende administrative à l'expiration du délai de paiement, l'amende est recouvrée par voie de contrainte. Le membre du personnel désigné par le fonctionnaire dirigeant le département est chargé de signifier la contrainte et de recouvrer l'amende administrative.
§ 6. La liste des noms des exploitants ayant restitué insuffisamment de quotas d'émission pour remplir leurs obligations, telles que prévues à l'article 4.10.1.2. du titre II du VLAREM, est publiée chaque année sur le site web du département.
L'exploitant de l'installation de GES demeure en outre tenu de restituer les quotas encore dus. Il le fait lors de la restitution des quotas d'émission pour l'année civile suivante.
§ 2. Dans un délai de soixante jours à compter de la constatation de l'infraction visée au paragraphe 1er, [1 le fonctionnaire dirigeant de la VEKA]1 informe l'exploitant d'une installation de GES de la décision d'infliger une amende administrative visée à l'article 8.5.1, alinéa 1er du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement. L'exploitant d'une installation de GES est invité à faire connaître sa défense par lettre recommandée dans les dix jours de cette notification, conformément à l'article 8.5.4, § 2 du décret précité. Passé ce délai, la décision devient définitive.
De plus, il est fait part à l'exploitant de l'installation de GES :
1° qu'il peut sur demande consulter et obtenir des copies des documents qui sont à la base de la décision d'infliger l'amende administrative ;
2° qu'il peut commenter oralement sa défense.
A cet effet l'exploitant de l'installation de GES adresse une demande au département dans les dix jours de la réception de la notification.
§ 3. Dans un délai de nonante jours à compter de la notification de la décision d'infliger une amende administrative, [1 le fonctionnaire dirigeant de la VEKA]1 peut révoquer la décision d'infliger une amende administrative visée à l'article 8.5.1, alinéa 1er du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ou ajuster son montant, si la défense s'avère fondée. Dans ce cas une nouvelle notification est faite. L'amende administrative est payée dans les soixante jours après la notification de la décision définitive.
La décision précise le montant infligé, ainsi que le délai de paiement de l'amende administrative et les modalités de son paiement.
§ 4. Sur demande écrite et motivée de l'exploitant de l'installation de GES, le fonctionnaire dirigeant le département peut accorder un sursis unique de paiement de soixante jours.
§ 5. Si l'exploitant d'une l'installation de GES n'a pas payé l'amende administrative à l'expiration du délai de paiement, l'amende est recouvrée par voie de contrainte. Le membre du personnel désigné par le fonctionnaire dirigeant le département est chargé de signifier la contrainte et de recouvrer l'amende administrative.
§ 6. La liste des noms des exploitants ayant restitué insuffisamment de quotas d'émission pour remplir leurs obligations, telles que prévues à l'article 4.10.1.2. du titre II du VLAREM, est publiée chaque année sur le site web du département.
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
Art. 27. In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
"1° BKG-emissies: de emissies van broeikasgassen, afkomstig van activiteiten, met de vermelding van de letter Y in de vierde kolom van de indelingslijst, alleen voor de emissies waarop de subindexen bij de letter Y betrekking hebben, uitgedrukt in ton kooldioxide-equivalenten;";
2° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) worden punt 2° en punt 4° opgeheven;
3° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
"5° emissiejaarrapport: een emissieverslag over de BKG-emissies die zijn uitgestoten tijdens het voorgaande kalenderjaar, dat is opgesteld en waarover is gerapporteerd conform uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;";
4° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 7° vervangen door wat volgt:
"7° handelsperiode: de periode 2013-2020 of de periode 2021-2030;";
5° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 10° opgeheven;
6° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 11° vervangen door wat volgt:
"11° verificatiebureau: de organisatie die is aangesteld om de correcte uitvoering van de energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en daarover adviezen te verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in artikel 4 van de energiebeleidsovereenkomst voor de verankering van en voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (VER-bedrijven), goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 4 april 2014;";
7° aan "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) worden een punt 12° tot en met 14° toegevoegd, die luiden als volgt:
"12° BKG-installatie: een BKG-installatie als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;
13° monitoringmethododiekplan: een document dat bedoeld is voor het bewaken van de activiteitniveaus en is opgesteld conform artikel 8 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 van 19 december 2018 tot vaststelling van een voor de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10bis van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
14° activiteitniveau: een parameter die relevant is voor de vaststelling van de kosteloze toewijzing voor de BKG-installatie conform artikel 9, 10, 11, 13 en 15, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030.".
1° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
"1° BKG-emissies: de emissies van broeikasgassen, afkomstig van activiteiten, met de vermelding van de letter Y in de vierde kolom van de indelingslijst, alleen voor de emissies waarop de subindexen bij de letter Y betrekking hebben, uitgedrukt in ton kooldioxide-equivalenten;";
2° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) worden punt 2° en punt 4° opgeheven;
3° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
"5° emissiejaarrapport: een emissieverslag over de BKG-emissies die zijn uitgestoten tijdens het voorgaande kalenderjaar, dat is opgesteld en waarover is gerapporteerd conform uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;";
4° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 7° vervangen door wat volgt:
"7° handelsperiode: de periode 2013-2020 of de periode 2021-2030;";
5° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 10° opgeheven;
6° in "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) wordt punt 11° vervangen door wat volgt:
"11° verificatiebureau: de organisatie die is aangesteld om de correcte uitvoering van de energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en daarover adviezen te verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in artikel 4 van de energiebeleidsovereenkomst voor de verankering van en voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (VER-bedrijven), goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 4 april 2014;";
7° aan "DEFINITIES EMISSIES VAN BROEIKASGASSEN" (hoofdstuk 4.10) worden een punt 12° tot en met 14° toegevoegd, die luiden als volgt:
"12° BKG-installatie: een BKG-installatie als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;
13° monitoringmethododiekplan: een document dat bedoeld is voor het bewaken van de activiteitniveaus en is opgesteld conform artikel 8 van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/331 van 19 december 2018 tot vaststelling van een voor de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10bis van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
14° activiteitniveau: een parameter die relevant is voor de vaststelling van de kosteloze toewijzing voor de BKG-installatie conform artikel 9, 10, 11, 13 en 15, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030.".
Art. 27. Dans l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° émissions de GES : les émissions de gaz à effet de serre provenant d'activités désignées par la lettre Y dans la quatrième colonne de la liste de classification, uniquement pour les émissions auxquelles les sous-indices pour la lettre Y ont trait, exprimées en équivalents dioxyde de carbone ; " ;
2° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), les points 2° et 4° sont abrogés ;
3° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° rapport annuel d'émissions : une déclaration des émissions de GES rejetées au cours de l'année civile précédente, établie et faisant l'objet d'un rapport conformément au règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission ; ";
4° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° période d'échanges : la période 2013-2020 ou la période 2021-2030 ; " ;
5° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 10° est abrogé ;
6° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 11° est remplacé par ce qui suit :
" 11° bureau de vérification : l'organisme chargé de contrôler la mise en oeuvre correcte du contrat de politique énergétique et de fournir des avis et des rapports à ce sujet, visé à l'article 4 du contrat de politique énergétique pour l'ancrage et le maintien de l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes (entreprises IEF), approuvé par le Gouvernement flamand le 4 avril 2014 ; " ;
7° aux " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10) il est ajoutés les points 12° à 14°, libellés comme suit :
" 12° installation de GES : une installation de GES telle que visée à l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ;
13° plan méthodologique de surveillance : un document visant à surveiller les niveaux d'activité et établi conformément à l'article 8 du règlement délégué (UE) 2019/8 de la Commission européenne du 19 décembre 2018 définissant les règles transitoires pour l'ensemble de l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre gratuit conformément à l'article 10bis de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ;
14° niveau d'activité : un paramètre pertinent pour déterminer l'allocation à titre gratuit pour l'installation de GES conformément aux articles 9, 10, 11, 13 et 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030. ".
1° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° émissions de GES : les émissions de gaz à effet de serre provenant d'activités désignées par la lettre Y dans la quatrième colonne de la liste de classification, uniquement pour les émissions auxquelles les sous-indices pour la lettre Y ont trait, exprimées en équivalents dioxyde de carbone ; " ;
2° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), les points 2° et 4° sont abrogés ;
3° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° rapport annuel d'émissions : une déclaration des émissions de GES rejetées au cours de l'année civile précédente, établie et faisant l'objet d'un rapport conformément au règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission ; ";
4° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° période d'échanges : la période 2013-2020 ou la période 2021-2030 ; " ;
5° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 10° est abrogé ;
6° dans " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10), le point 11° est remplacé par ce qui suit :
" 11° bureau de vérification : l'organisme chargé de contrôler la mise en oeuvre correcte du contrat de politique énergétique et de fournir des avis et des rapports à ce sujet, visé à l'article 4 du contrat de politique énergétique pour l'ancrage et le maintien de l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes (entreprises IEF), approuvé par le Gouvernement flamand le 4 avril 2014 ; " ;
7° aux " DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE " (chapitre 4.10) il est ajoutés les points 12° à 14°, libellés comme suit :
" 12° installation de GES : une installation de GES telle que visée à l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ;
13° plan méthodologique de surveillance : un document visant à surveiller les niveaux d'activité et établi conformément à l'article 8 du règlement délégué (UE) 2019/8 de la Commission européenne du 19 décembre 2018 définissant les règles transitoires pour l'ensemble de l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre gratuit conformément à l'article 10bis de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ;
14° niveau d'activité : un paramètre pertinent pour déterminer l'allocation à titre gratuit pour l'installation de GES conformément aux articles 9, 10, 11, 13 et 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030. ".
Art. 28. In artikel 4.10.1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2005, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt punt 2° opgeheven;
2° in het eerste lid, punt 3°, wordt het woord "oorspronkelijke" opgeheven;
3° in het eerste lid, punt 3°, wordt tussen het woord "BKG-installatie" en de woorden "een activiteit" de zinsnede "zoals deze zijn vastgesteld bij de aanvang van de handelsperiode," ingevoegd;
4° in het tweede lid wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het departement".
1° in het eerste lid wordt punt 2° opgeheven;
2° in het eerste lid, punt 3°, wordt het woord "oorspronkelijke" opgeheven;
3° in het eerste lid, punt 3°, wordt tussen het woord "BKG-installatie" en de woorden "een activiteit" de zinsnede "zoals deze zijn vastgesteld bij de aanvang van de handelsperiode," ingevoegd;
4° in het tweede lid wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 28. A l'article 4.10.1.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2005, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er le point 2° est abrogé ;
2° dans l'alinéa 1er, point 3° le mot " initiale " est abrogé ;
3° à l'alinéa 1er, point 3°, le membre de phrase " , telles que fixées au début de la période d'échange, " est inséré entre les mots " installation de GES " et les mots " une activité " ;
4° dans l'alinéa 2 le membre de phrase " par la division compétente pour la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département ".
1° dans l'alinéa 1er le point 2° est abrogé ;
2° dans l'alinéa 1er, point 3° le mot " initiale " est abrogé ;
3° à l'alinéa 1er, point 3°, le membre de phrase " , telles que fixées au début de la période d'échange, " est inséré entre les mots " installation de GES " et les mots " une activité " ;
4° dans l'alinéa 2 le membre de phrase " par la division compétente pour la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département ".
Art. 29. In artikel 4.10.1.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede ", bestaat geen verplichting om emissierechten in te leveren" vervangen door de zinsnede "en voor BKG-emissies die niet gerapporteerd hoeven te worden conform uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie, bestaat geen verplichting om emissierechten in te leveren";
2° in paragraaf 3 worden tussen de woorden "elke exploitant" en het woord "verantwoordelijk" de woorden "tot het einde van de handelsperiode" ingevoegd;
3° aan paragraaf 4 wordt de volgende zinsnede toegevoegd:
"of conform artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030";
4° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt:
" § 5. Voor de jaren waarin de BKG-installatie uitgesloten is van het EU-ETS geldt de verplichting, vermeld in paragraaf 1, niet.".
1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede ", bestaat geen verplichting om emissierechten in te leveren" vervangen door de zinsnede "en voor BKG-emissies die niet gerapporteerd hoeven te worden conform uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie, bestaat geen verplichting om emissierechten in te leveren";
2° in paragraaf 3 worden tussen de woorden "elke exploitant" en het woord "verantwoordelijk" de woorden "tot het einde van de handelsperiode" ingevoegd;
3° aan paragraaf 4 wordt de volgende zinsnede toegevoegd:
"of conform artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030";
4° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt:
" § 5. Voor de jaren waarin de BKG-installatie uitgesloten is van het EU-ETS geldt de verplichting, vermeld in paragraaf 1, niet.".
Art. 29. A l'article 4.10.1.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2 le membre de phrase " , il n'existe aucune obligation de restituer des quotas d'émission " est remplacé par le membre de phrase " et pour les émissions de GES qui ne doivent pas être déclarées conformément au règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission, il n'existe aucune obligation de restituer des quotas d'émission " ;
2° dans le paragraphe 3, les mots " jusqu'à la fin de la période d'échange " sont insérés entre les mots " est responsable " et les mots " de la restitution " ;
3° le membre de phrase suivant est ajouté au paragraphe 4 :
" ou conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 " ;
4° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Pour les années au cours desquelles l'installation de GES est exclue du SEQE-UE, l'obligation visée au paragraphe 1er ne s'applique pas. ".
1° dans le paragraphe 2 le membre de phrase " , il n'existe aucune obligation de restituer des quotas d'émission " est remplacé par le membre de phrase " et pour les émissions de GES qui ne doivent pas être déclarées conformément au règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission, il n'existe aucune obligation de restituer des quotas d'émission " ;
2° dans le paragraphe 3, les mots " jusqu'à la fin de la période d'échange " sont insérés entre les mots " est responsable " et les mots " de la restitution " ;
3° le membre de phrase suivant est ajouté au paragraphe 4 :
" ou conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 " ;
4° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Pour les années au cours desquelles l'installation de GES est exclue du SEQE-UE, l'obligation visée au paragraphe 1er ne s'applique pas. ".
Art. 30. In artikel 4.10.1.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het departement";
2° paragraaf 2 wordt opgeheven;
3° in paragraaf 3 worden tussen het woord "activiteit" en de woorden "een monitoringplan" de woorden "voor de resterende jaren van de handelsperiode" ingevoegd;
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
" § 4. In voorkomend geval loopt de bewaking, vermeld in paragraaf 1, door voor het volledige kalenderjaar waarin de BKG-installatie haar activiteiten volledig heeft stopgezet conform artikel 43, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen of conform artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030. De verplichting om de BKG-emissies te bewaken voor het kalenderjaar dat volgt op de volledige stopzetting van de activiteiten van de BKG-installatie, vervalt.".
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het departement";
2° paragraaf 2 wordt opgeheven;
3° in paragraaf 3 worden tussen het woord "activiteit" en de woorden "een monitoringplan" de woorden "voor de resterende jaren van de handelsperiode" ingevoegd;
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
" § 4. In voorkomend geval loopt de bewaking, vermeld in paragraaf 1, door voor het volledige kalenderjaar waarin de BKG-installatie haar activiteiten volledig heeft stopgezet conform artikel 43, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen of conform artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030. De verplichting om de BKG-emissies te bewaken voor het kalenderjaar dat volgt op de volledige stopzetting van de activiteiten van de BKG-installatie, vervalt.".
Art. 30. Dans l'article 4.10.1.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er le membre de phrase " par la division compétente pour la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département " ;
2° le paragraphe 2 est abrogé ;
3° dans le paragraphe 3, les mots " pour les années restantes de la période d'échange " sont insérés entre les mots " plan de surveillance " et les mots " pour la partie " ;
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Le cas échéant, la surveillance visée au paragraphe 1er est poursuivie pendant l'année civile complète au cours de laquelle l'installation de GES a complètement cessé ses activités conformément à l'article 43, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes et l'introduction de mécanismes de flexibilité ou conformément à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030. L'obligation de surveiller les émissions de GES échoit pour l'année civile suivant la cessation complète des activités de l'installation de GES. ".
1° dans le paragraphe 1er le membre de phrase " par la division compétente pour la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département " ;
2° le paragraphe 2 est abrogé ;
3° dans le paragraphe 3, les mots " pour les années restantes de la période d'échange " sont insérés entre les mots " plan de surveillance " et les mots " pour la partie " ;
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Le cas échéant, la surveillance visée au paragraphe 1er est poursuivie pendant l'année civile complète au cours de laquelle l'installation de GES a complètement cessé ses activités conformément à l'article 43, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes et l'introduction de mécanismes de flexibilité ou conformément à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030. L'obligation de surveiller les émissions de GES échoit pour l'année civile suivant la cessation complète des activités de l'installation de GES. ".
Art. 31. In artikel 4.10.1.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november en 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad" vervangen door de zinsnede "uitvoeringsverordening (EU) 2018/2067 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de verificatie van gegevens en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad";
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
" § 3. Het departement onderwerpt de geverifieerde emissiejaarrapporten, vermeld in paragraaf 2, aan een steekproefsgewijze controle om na te gaan of de geverifieerde emissiejaarrapporten conform zijn aan bepalingen van de uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie, en keurt de BKG-emissies, die erin staan, in voorkomend geval, goed, uiterlijk op 15 april van het lopende kalenderjaar. Het departement brengt de exploitant daarvan op de hoogte. Als het departement vaststelt dat een geverifieerd emissiejaarrapport niet voldoet aan de bepalingen van voormelde uitvoeringsverordening keurt het departement het geverifieerde emissiejaarrapport niet goed, en maakt ze een conservatieve schatting conform paragraaf 7.
4° in paragraaf 4 worden tussen het woord "emissiejaarrapport" en het woord "afzonderlijk" de woorden "tot het einde van de handelsperiode" ingevoegd;
5° in paragraaf 5 wordt tussen het woord "mechanismen" en tussen de zinsnede ", voor zover" de zinsnede "of overeenkomstig artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030" ingevoegd;
6° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het departement";
7° paragraaf 6 wordt opgeheven;
8° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad" vervangen door de zinsnede "uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie";
9° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" telkens vervangen door de woorden "het departement";
10° in paragraaf 8 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging, op het internet" vervangen door de woorden "het departement op zijn website".
1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad" vervangen door de zinsnede "uitvoeringsverordening (EU) 2018/2067 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de verificatie van gegevens en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad";
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
" § 3. Het departement onderwerpt de geverifieerde emissiejaarrapporten, vermeld in paragraaf 2, aan een steekproefsgewijze controle om na te gaan of de geverifieerde emissiejaarrapporten conform zijn aan bepalingen van de uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie, en keurt de BKG-emissies, die erin staan, in voorkomend geval, goed, uiterlijk op 15 april van het lopende kalenderjaar. Het departement brengt de exploitant daarvan op de hoogte. Als het departement vaststelt dat een geverifieerd emissiejaarrapport niet voldoet aan de bepalingen van voormelde uitvoeringsverordening keurt het departement het geverifieerde emissiejaarrapport niet goed, en maakt ze een conservatieve schatting conform paragraaf 7.
4° in paragraaf 4 worden tussen het woord "emissiejaarrapport" en het woord "afzonderlijk" de woorden "tot het einde van de handelsperiode" ingevoegd;
5° in paragraaf 5 wordt tussen het woord "mechanismen" en tussen de zinsnede ", voor zover" de zinsnede "of overeenkomstig artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030" ingevoegd;
6° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het departement";
7° paragraaf 6 wordt opgeheven;
8° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad" vervangen door de zinsnede "uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie";
9° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" telkens vervangen door de woorden "het departement";
10° in paragraaf 8 wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging, op het internet" vervangen door de woorden "het departement op zijn website".
Art. 31. Dans l'article 4.10.1.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 et remplacé par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2 le membre de phrase " la division compétente pour la pollution atmosphérique " est chaque fois remplacé par les mots " le département " ;
2° au paragraphe 2, le membre de phrase " règlement (UE) N° 600/2012 de la Commission du 21 juin 2012 concernant la vérification des déclarations d'émissions de gaz à effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil " est remplacé par le membre de phrase " règlement d'exécution (UE) 2018/2067 de la Commission du 19 décembre 2018 concernant la vérification des données et l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil " ;
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Le département soumet les rapports annuels d'émissions vérifiés, visés au paragraphe 2, à un contrôle aléatoire pour vérifier si les rapports annuels d'émissions vérifiés sont conformes aux dispositions du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission et, le cas échéant, approuve les émissions de GES qui y sont indiquées, au plus tard le 15 avril de l'année civile en cours. Le département en informe l'exploitant. Si le département constate qu'un rapport annuel d'émissions vérifié ne répond pas aux dispositions du règlement d'exécution précité, il n'approuve pas le rapport annuel d'émissions vérifié et procède à une estimation prudente conformément au paragraphe 7.
4° dans le paragraphe 4, les mots " jusqu'à la fin de la période d'échange " sont insérés entre le mot " mentionne " et le mot " séparément " ;
5° au paragraphe 5, les mots " ou conformément à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 " sont insérés entre le mot " flexibilité " et le membre de phrase " , pour autant " ;
6° dans le paragraphe 5 le membre de phrase " par la division compétente pour la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département " ;
7° le paragraphe 6 est abrogé ;
8° dans le paragraphe 7, le membre de phrase " règlement (UE) no 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil " est remplacé par le membre de phrase " règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission " ;
9° dans le paragraphe 7 le membre de phrase " la division compétente pour la pollution atmosphérique " est chaque fois remplacé par les mots " le département " ;
10° dans le paragraphe 8 le membre de phrase " sur l'Internet par la division chargée de la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département sur son site web ".
1° dans le paragraphe 2 le membre de phrase " la division compétente pour la pollution atmosphérique " est chaque fois remplacé par les mots " le département " ;
2° au paragraphe 2, le membre de phrase " règlement (UE) N° 600/2012 de la Commission du 21 juin 2012 concernant la vérification des déclarations d'émissions de gaz à effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil " est remplacé par le membre de phrase " règlement d'exécution (UE) 2018/2067 de la Commission du 19 décembre 2018 concernant la vérification des données et l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil " ;
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Le département soumet les rapports annuels d'émissions vérifiés, visés au paragraphe 2, à un contrôle aléatoire pour vérifier si les rapports annuels d'émissions vérifiés sont conformes aux dispositions du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission et, le cas échéant, approuve les émissions de GES qui y sont indiquées, au plus tard le 15 avril de l'année civile en cours. Le département en informe l'exploitant. Si le département constate qu'un rapport annuel d'émissions vérifié ne répond pas aux dispositions du règlement d'exécution précité, il n'approuve pas le rapport annuel d'émissions vérifié et procède à une estimation prudente conformément au paragraphe 7.
4° dans le paragraphe 4, les mots " jusqu'à la fin de la période d'échange " sont insérés entre le mot " mentionne " et le mot " séparément " ;
5° au paragraphe 5, les mots " ou conformément à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 " sont insérés entre le mot " flexibilité " et le membre de phrase " , pour autant " ;
6° dans le paragraphe 5 le membre de phrase " par la division compétente pour la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département " ;
7° le paragraphe 6 est abrogé ;
8° dans le paragraphe 7, le membre de phrase " règlement (UE) no 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil " est remplacé par le membre de phrase " règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement 601/2012 de la Commission " ;
9° dans le paragraphe 7 le membre de phrase " la division compétente pour la pollution atmosphérique " est chaque fois remplacé par les mots " le département " ;
10° dans le paragraphe 8 le membre de phrase " sur l'Internet par la division chargée de la pollution atmosphérique " est remplacé par les mots " par le département sur son site web ".
Art. 32. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, wordt een artikel 4.10.1.7. ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 4.10.1.7. De exploitant van de BKG-installatie zorgt voor de bewaking van de activiteitsniveaus van de BKG-installatie in kwestie. De bewaking wordt uitgevoerd volgens een monitoringmethodiekplan dat is geverifieerd door het verificatiebureau en goedgekeurd door het departement. De exploitant is in het bezit van het geverifieerde en goedgekeurde monitoringmethodiekplan. Als het monitoringmethodiekplan niet wordt goedgekeurd, kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist over de goedkeuring of aanpassing van het monitoringmethodiekplan binnen de 10 werkdagen.
De exploitant van de BKG-installatie dient voor elk kalenderjaar een rapport in over het activiteitsniveau van de BKG-installatie bij het departement.
Als de BKG-installatie haar activiteiten volledig heeft stopgezet conform artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 en als de juistheid daarvan is vastgesteld door het departement vervalt de verplichting om de activiteitsniveaus van de BKG-installatie te bewaken volgens het monitoringmethodiekplan, vermeld in het eerste lid, en de rapportering van de activiteitniveaus van de BKG-installatie, vermeld in het tweede lid.
De exploitant van de BKG-installatie meldt alle relevante informatie over geplande of effectieve veranderingen die een impact kunnen hebben op de kosteloze toewijzing van emissierechten, aan het departement.".
"Art. 4.10.1.7. De exploitant van de BKG-installatie zorgt voor de bewaking van de activiteitsniveaus van de BKG-installatie in kwestie. De bewaking wordt uitgevoerd volgens een monitoringmethodiekplan dat is geverifieerd door het verificatiebureau en goedgekeurd door het departement. De exploitant is in het bezit van het geverifieerde en goedgekeurde monitoringmethodiekplan. Als het monitoringmethodiekplan niet wordt goedgekeurd, kan de exploitant van de BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist over de goedkeuring of aanpassing van het monitoringmethodiekplan binnen de 10 werkdagen.
De exploitant van de BKG-installatie dient voor elk kalenderjaar een rapport in over het activiteitsniveau van de BKG-installatie bij het departement.
Als de BKG-installatie haar activiteiten volledig heeft stopgezet conform artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 en als de juistheid daarvan is vastgesteld door het departement vervalt de verplichting om de activiteitsniveaus van de BKG-installatie te bewaken volgens het monitoringmethodiekplan, vermeld in het eerste lid, en de rapportering van de activiteitniveaus van de BKG-installatie, vermeld in het tweede lid.
De exploitant van de BKG-installatie meldt alle relevante informatie over geplande of effectieve veranderingen die een impact kunnen hebben op de kosteloze toewijzing van emissierechten, aan het departement.".
Art. 32. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, il est inséré un article 4.10.1.7 rédigé comme suit :
" Art. 4.10.1.7. L'exploitant de l'installation GES organise la surveillance des niveaux d'activité de l'installation GES en question. La surveillance est effectuée conformément à un plan méthodologique de surveillance qui a été vérifié par le bureau de vérification et approuvé par le département. L'exploitant est en possession du plan méthodologique de surveillance vérifié et approuvé. Si le plan méthodologique de surveillance n'est pas approuvé, l'exploitant de l'installation de GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre décide de l'approbation ou de l'ajustement du plan méthodologique de surveillance dans un délai de dix jours ouvrables.
L'exploitant de l'installation de GES soumet au département un rapport sur le niveau d'activité de l'installation de GES pour chaque année civile.
Si l'installation de GES a complètement cessé ses activités conformément à l'article 16 du décret du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 et que ce fait a été établi par le département, l'obligation de surveiller les niveaux d'activité de l'installation de GES conformément au plan méthodologique de surveillance, visé à l'alinéa 1er, et l'obligation de rapport sur les niveaux d'activités de l'installation de GES, visée à l'alinéa 2, échoient.
L'exploitant de l'installation de GES notifie au département toutes les informations pertinentes concernant des changements prévus ou effectifs qui peuvent avoir une incidence sur l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission.
" Art. 4.10.1.7. L'exploitant de l'installation GES organise la surveillance des niveaux d'activité de l'installation GES en question. La surveillance est effectuée conformément à un plan méthodologique de surveillance qui a été vérifié par le bureau de vérification et approuvé par le département. L'exploitant est en possession du plan méthodologique de surveillance vérifié et approuvé. Si le plan méthodologique de surveillance n'est pas approuvé, l'exploitant de l'installation de GES peut introduire un recours auprès du ministre. Le ministre décide de l'approbation ou de l'ajustement du plan méthodologique de surveillance dans un délai de dix jours ouvrables.
L'exploitant de l'installation de GES soumet au département un rapport sur le niveau d'activité de l'installation de GES pour chaque année civile.
Si l'installation de GES a complètement cessé ses activités conformément à l'article 16 du décret du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 et que ce fait a été établi par le département, l'obligation de surveiller les niveaux d'activité de l'installation de GES conformément au plan méthodologique de surveillance, visé à l'alinéa 1er, et l'obligation de rapport sur les niveaux d'activités de l'installation de GES, visée à l'alinéa 2, échoient.
L'exploitant de l'installation de GES notifie au département toutes les informations pertinentes concernant des changements prévus ou effectifs qui peuvent avoir une incidence sur l'allocation à titre gratuit de quotas d'émission.
Art. 33. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt in "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot en met 8" de bepaling "Y = BKG-installatie als vermeld in artikel 48, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning" vervangen door de bepaling "Y = een BKG-installatie als vermeld in artikel 49, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning. Als blijkt dat een Y-rubriek van toepassing is, behoren alle eenheden waarin brandstoffen worden verbrand, met uitzondering van eenheden voor de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen of huishoudelijk afval, tot de BKG-installatie. Onder verbranden wordt het oxideren van brandstoffen, ongeacht de wijze waarop de warmte, de elektrische of de mechanische energie die tijdens dat proces vrijkomt wordt gebruikt, en andere rechtstreeks daarmee verband houdende activiteiten, met inbegrip van rookgasreiniging, verstaan.".
Art. 33. Dans l'annexe 1re du même arrêté, sous " Explication des symboles utilisés dans les colonnes 4 à 8 ", la disposition " Y = installation de GES telle que visée à l'article 48, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement " est remplacée par la disposition " Y = une installation de GES telle que visée à l'article 49, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement. Au cas où une rubrique Y s'applique, toutes les unités dans lesquelles les combustibles sont incinérés, à l'exception des unités d'incinération de déchets dangereux ou de déchets ménagers, font partie de l'installation de GES. Incinérer s'entend de l'oxydation de combustibles quelle que soit l'utilisation faite de la chaleur, de l'énergie électrique ou mécanique produites par ce processus et toute autre activité s'y rapportant, y compris l'épuration des gaz de combustion. ".
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen
CHAPITRE 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité
Art. 34. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 2° wordt opgeheven;
2° er wordt een punt 8° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"8° /1 departement: het Departement Omgeving;";
3° in punt 27° worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
1° punt 2° wordt opgeheven;
2° er wordt een punt 8° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"8° /1 departement: het Departement Omgeving;";
3° in punt 27° worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 34. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 février 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 2° est abrogé ;
2° il est inséré un point 8° /1 rédigé comme suit :
" 8° /1 département : le Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire ; " ;
3° au point 27° les mots " de la division " sont remplacés par les mots " du département ".
1° le point 2° est abrogé ;
2° il est inséré un point 8° /1 rédigé comme suit :
" 8° /1 département : le Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire ; " ;
3° au point 27° les mots " de la division " sont remplacés par les mots " du département ".
Art. 35. In de artikelen 3 en 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 35. Dans les articles 3 et 5 du même arrêté les mots " à la division " sont remplacés par les mots " au département ".
Art. 36. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 36. Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les mots " la division " et " de la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " et " du département " respectivement.
Art. 37. In artikel 10 en 11, § 1 en § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 37. Dans les articles 10 et 11, §§ 1er et 3 du même arrêté, les mots " la division ", " à la division " et " de la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département ", " au département " et " du département " respectivement.
Art. 38. In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 38. Dans l'article 14, § 2 du même arrêté les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département ".
Art. 39. In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 39. Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les mots " la division " et " de la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " et " du département " respectivement.
Art. 40. In de artikelen 24, § 2, 25, § 3, 27, 28, 29, 30, § 3, 31, 32, § 1 en § 3, 33, 34, § 3, en 35 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 40. Dans les articles 24, § 2, 25, § 3, 27, 28, 29, 30, § 3, 31, 32, §§ 1er et 3, 33, 34, § 3, et 35 du même arrêté, les mots " la division " et " à la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " et " au département " respectivement.
Art. 41. In artikel 36, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de woorden "aan de afdeling" vervangen door de woorden "op elektronische wijze aan het departement".
Art. 41. Dans l'article 36, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, les activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " de la division " sont remplacés par les mots " du département par voie électronique ".
Art. 42. In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht;
1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "de nieuwkomer" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd.
1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "de nieuwkomer" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd.
Art. 42. Dans l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " sa décision " et les mots " au nouvel entrant ".
1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " sa décision " et les mots " au nouvel entrant ".
Art. 43. In artikel 38 worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 43. Dans l'article 38 les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département ".
Art. 44. In artikel 39, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "de afdeling" worden vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de nieuwkomer" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt opgeheven.
1° de woorden "de afdeling" worden vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de nieuwkomer" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 44. Dans l'article 39, § 3 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " le nouvel entrant " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est abrogé.
1° les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " le nouvel entrant " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 45. In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 45. Dans l'article 40 du même arrêté les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département ".
Art. 46. In artikel 41, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de nieuwkomer" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 5°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de nieuwkomer" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De definitieve jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 5°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
Art. 46. Dans l'article 41, § 3 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " le nouvel entrant " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" La quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visée au paragraphe 2, 5° est publiée sur le site web du département. ".
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " le nouvel entrant " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" La quantité annuelle définitive de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visée au paragraphe 2, 5° est publiée sur le site web du département. ".
Art. 47. In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 47. Dans l'article 42 du même arrêté les mots " à la division " sont remplacés par les mots " au département ".
Art. 48. In artikel 43, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 48. Dans l'article 43, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " la division " et " à la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " et " au département " respectivement.
Art. 49. In artikel 44, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 en paragraaf 4 worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° paragraaf 4, tweede lid, wordt opgeheven.
1° in paragraaf 1 en paragraaf 4 worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° paragraaf 4, tweede lid, wordt opgeheven.
Art. 49. Dans l'article 44 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans les paragraphes 1er et 4 les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° le paragraphe 4, alinéa 2 est abrogé.
1° dans les paragraphes 1er et 4 les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° le paragraphe 4, alinéa 2 est abrogé.
Art. 50. In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 50. Dans l'article 45 du même arrêté les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département ".
Art. 51. In artikel 46, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De vastlegging van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 4°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De vastlegging van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 4°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
Art. 51. Dans l'article 46, § 3 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" La fixation de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visée au paragraphe 2, 4° est publiée sur le site web du département. ".
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" La fixation de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visée au paragraphe 2, 4° est publiée sur le site web du département. ".
Art. 52. In artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 52. Dans l'article 47 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département ".
Art. 53. In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "het departement".
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4 paragraaf 4, tweede lid, wordt opgeheven.
1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "het departement".
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4 paragraaf 4, tweede lid, wordt opgeheven.
Art. 53. Dans l'article 48 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° le paragraphe 4, alinéa 2 est abrogé.
1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° le paragraphe 4, alinéa 2 est abrogé.
Art. 54. In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 54. Dans l'article 49 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département ".
Art. 55. In artikel 50, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De definitieve aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 4°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De definitieve aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 4°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
Art. 55. Dans l'article 50, § 3 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" L'ajustement définitif de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visé au paragraphe 2, 4° est publié sur le site web du département. ".
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" L'ajustement définitif de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visé au paragraphe 2, 4° est publié sur le site web du département. ".
Art. 56. In artikel 51 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement".
Art. 56. Dans l'article 51 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots " à la division " sont chaque fois remplacés par les mots " au département ".
Art. 57. In artikel 52 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° paragraaf 4, tweede lid, wordt opgeheven.
1° de woorden "de afdeling" worden telkens vervangen door de woorden "het departement";
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° paragraaf 4, tweede lid, wordt opgeheven.
Art. 57. Dans l'article 52 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° le paragraphe 4, alinéa 2 est abrogé.
1° les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département " ;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° le paragraphe 4, alinéa 2 est abrogé.
Art. 58. In artikel 53 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 58. Dans l'article 53 du même arrêté les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département ".
Art. 59. In artikel 54, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De definitieve aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 4°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de exploitant van de BKG-installatie" en de woorden "op de hoogte" de woorden "op elektronische wijze" ingevoegd;
3° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven;
4° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De definitieve aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten, vermeld in paragraaf 2, 4°, wordt op de website van het departement openbaar gemaakt.".
Art. 59. Dans l'article 54, § 3 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" L'ajustement définitif de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visé au paragraphe 2, 4° est publié sur le site web du département. ".
1° dans l'alinéa 1er les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
2° dans l'alinéa 1er les mots " par voie électronique " sont insérés entre les mots " l'exploitant de l'installation GES " et les mots " de la décision " ;
3° dans l'alinéa 1er les mots " par lettre recommandée " sont abrogés ;
4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" L'ajustement définitif de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit, visé au paragraphe 2, 4° est publié sur le site web du département. ".
Art. 60. Op verzoek van de persoon die de emissierechten in zijn bezit heeft, worden geldige emissierechten geannuleerd.
Emissierechten die conform artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM of artikel 8.3.6, § 4, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid zijn ingeleverd, worden geannuleerd.
Emissierechten die conform artikel 4.10.1.2 van titel II van het VLAREM of artikel 8.3.6, § 4, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid zijn ingeleverd, worden geannuleerd.
Art. 60. A la demande du détenteur des quotas d'émission, les quotas d'émission valables sont annulés.
Les quotas d'émission qui ont été restitués conformément à l'article 4.10.1.2 du titre II du VLAREM ou à l'article 8.3.6, § 4 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, sont annulés.
Les quotas d'émission qui ont été restitués conformément à l'article 4.10.1.2 du titre II du VLAREM ou à l'article 8.3.6, § 4 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, sont annulés.
Art. 61. In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "het afdelingshoofd van de afdeling" vervangen door de woorden "de leidend ambtenaar van het departement";
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
3° in paragraaf 3 en paragraaf 4 worden de woorden "het afdelingshoofd van de afdeling" telkens vervangen door de woorden "de leidend ambtenaar van het departement";
4° in paragraaf 6 wordt de zinsnede ", uiterlijk op 31 mei, bekendgemaakt op het internet en in het Belgisch Staatsblad" vervangen door de woorden "bekendgemaakt op de website van het departement".
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "het afdelingshoofd van de afdeling" vervangen door de woorden "de leidend ambtenaar van het departement";
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
3° in paragraaf 3 en paragraaf 4 worden de woorden "het afdelingshoofd van de afdeling" telkens vervangen door de woorden "de leidend ambtenaar van het departement";
4° in paragraaf 6 wordt de zinsnede ", uiterlijk op 31 mei, bekendgemaakt op het internet en in het Belgisch Staatsblad" vervangen door de woorden "bekendgemaakt op de website van het departement".
Art. 61. Dans l'article 63 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er les mots " le chef de la division " sont remplacés par les mots " le fonctionnaire dirigeant le département " ;
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2 les mots " à la division " sont remplacés par les mots " au département " ;
3° dans les paragraphes 3 et 4 les mots " le chef de la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le fonctionnaire dirigeant le département " ;
4° dans le paragraphe 6, le membre de phrase " , est publiée chaque année au plus tard le 31 mai, sur internet et au Moniteur belge " est remplacé par le membre de phrase " , est publiée chaque année sur le site web du département ".
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er les mots " le chef de la division " sont remplacés par les mots " le fonctionnaire dirigeant le département " ;
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2 les mots " à la division " sont remplacés par les mots " au département " ;
3° dans les paragraphes 3 et 4 les mots " le chef de la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le fonctionnaire dirigeant le département " ;
4° dans le paragraphe 6, le membre de phrase " , est publiée chaque année au plus tard le 31 mai, sur internet et au Moniteur belge " est remplacé par le membre de phrase " , est publiée chaque année sur le site web du département ".
Art. 62. In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven:
1° artikel 66, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014;
2° artikel 73.
1° artikel 66, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014;
2° artikel 73.
Art. 62. Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés :
1° l'article 66, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 ;
2° l'article 73.
1° l'article 66, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 ;
2° l'article 73.
Art. 63. In artikel 102 van hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement".
Art. 63. Dans l'article 102 du même arrêté les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département ".
Art. 64. Artikel 103 wordt opgeheven.
Art. 64. L'article 103 est abrogé.
Art. 65. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in hoofdstuk 1 wordt de tweede alinea opgeheven;
2° in hoofdstuk 3 worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
3° in hoofdstuk 4 worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement.
1° in hoofdstuk 1 wordt de tweede alinea opgeheven;
2° in hoofdstuk 3 worden de woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement";
3° in hoofdstuk 4 worden de woorden "de afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement.
Art. 65. Dans l'annexe 3 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le chapitre 1er l'alinéa 2 est abrogé ;
2° dans le chapitre 3 les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
3° dans le chapitre 4 les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département ".
1° dans le chapitre 1er l'alinéa 2 est abrogé ;
2° dans le chapitre 3 les mots " la division " sont remplacés par les mots " le département " ;
3° dans le chapitre 4 les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " le département ".
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning
CHAPITRE 10. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement
Art. 66. In artikel 37, § 7, van het besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning, wordt tussen de woorden "op de aanvraag" en de woorden "of schrapping" de zinsnede "van een nog niet vergunde indelingsrubriek die in de vierde kolom van de indelingslijst met de letter Y is aangeduid, een hervergunning van een BKG-installatie" ingevoegd.
Art. 66. Dans l'article 37, § 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, il est inséré entre les mots " sur la demande " et les mots " ou la suppression ", le membre de phrase " d'une rubrique de classification non encore autorisée, désignée par la lettre Y dans la quatrième colonne de la liste de classification, le renouvellement d'autorisation d'une installation de GES ".
HOOFDSTUK 11. - Slotbepalingen
CHAPITRE 11. - Dispositions finales
Art. 67. § 1. Het [1 VEKA]1 bezorgt de Europese Commissie jaarlijks een verslag over de uitvoering van dit besluit en de bepalingen in het VLAREM over de emissiehandel. In dat verslag wordt bijzondere aandacht besteed aan de regelingen voor de toewijzing van emissierechten en de bewaking, rapportering en verificatie van de emissies van broeikasgassen uit BKG-installaties. In voorkomend geval wordt om de drie jaar ook bijzondere aandacht besteed aan de gelijkwaardige maatregelen die zijn vastgesteld voor uitgesloten BKG-installaties.
§ 2. Als conform artikel 10bis, lid 6, van de richtlijn financiële maatregelen worden vastgesteld ter compensatie van de indirecte emissiekosten, publiceert het [1 VEKA]1 jaarlijks het totaalbedrag aan compensatie dat is verstrekt per begunstigde bedrijfstak en deeltak op de website van het [1 VEKA]1.
Als in België meer dan 25% van de opbrengsten uit de veiling van emissierechten worden gebruikt ter compensatie van de indirecte emissiekosten, bezorgt het [1 VEKA]1 in samenspraak met het beleidsdomein EWI een verslag met redenen voor de overschrijding van dat percentage aan de Nationale Klimaatcommissie, die het verslag publiceert op haar website.
§ 2. Als conform artikel 10bis, lid 6, van de richtlijn financiële maatregelen worden vastgesteld ter compensatie van de indirecte emissiekosten, publiceert het [1 VEKA]1 jaarlijks het totaalbedrag aan compensatie dat is verstrekt per begunstigde bedrijfstak en deeltak op de website van het [1 VEKA]1.
Als in België meer dan 25% van de opbrengsten uit de veiling van emissierechten worden gebruikt ter compensatie van de indirecte emissiekosten, bezorgt het [1 VEKA]1 in samenspraak met het beleidsdomein EWI een verslag met redenen voor de overschrijding van dat percentage aan de Nationale Klimaatcommissie, die het verslag publiceert op haar website.
Art. 67. § 1er. [1 La VEKA]1 soumet chaque année à la Commission européenne un rapport sur l'exécution du présent arrêté et des dispositions du VLAREM relatives à l'échange de quotas d'émission. Ce rapport accorde une attention particulière aux dispositions prises en vue de l'allocation des quotas d'émission et à la surveillance, à la déclaration et à la vérification des émissions de gaz à effet de serre provenant des installations de GES. Tous les trois ans, le cas échéant, une attention particulière est également accordée aux mesures équivalentes adoptées pour les installations des GES exclues.
§ 2. Lorsque des mesures financières visant à compenser les coûts indirects des émissions sont adoptées conformément à l'article 10bis, paragraphe 6, de la directive, [1 la VEKA]1 publie chaque année sur son site web le montant total des compensations accordées par secteur et sous-secteur bénéficiaire.
Si, en Belgique, plus de 25% du produit de la mise aux enchères des quotas d'émission sont utilisés pour compenser les coûts indirects des émissions, [1 la VEKA]1, en consultation avec le domaine politique EWI, soumet un rapport indiquant les raisons du dépassement de ce pourcentage à la commission nationale climat, qui publie ce rapport sur son site web.
§ 2. Lorsque des mesures financières visant à compenser les coûts indirects des émissions sont adoptées conformément à l'article 10bis, paragraphe 6, de la directive, [1 la VEKA]1 publie chaque année sur son site web le montant total des compensations accordées par secteur et sous-secteur bénéficiaire.
Si, en Belgique, plus de 25% du produit de la mise aux enchères des quotas d'émission sont utilisés pour compenser les coûts indirects des émissions, [1 la VEKA]1, en consultation avec le domaine politique EWI, soumet un rapport indiquant les raisons du dépassement de ce pourcentage à la commission nationale climat, qui publie ce rapport sur son site web.
Art. 68. De minister stelt het volgende vast, conform de Europese regelgeving:
1° het sjabloon voor het monitoringplan, vermeld in artikel 1.1.2, "definities emissies van broeikasgassen", 8°, van titel II van het VLAREM;
2° de procedures om het monitoringplan, vermeld in artikel 1.1.2, "definities emissies van broeikasgassen", 8°, van titel II van het VLAREM, op te stellen, in te dienen, te actualiseren en te wijzigen;
3° het sjabloon voor het emissiejaarrapport, vermeld in artikel 1.1.2, "definities emissies van broeikasgassen", 5°, van titel II van het VLAREM;
4° de procedures om het geverifieerde emissiejaarrapport in te dienen conform de verplichting, vermeld in artikel 4.10.1.5 van titel II van het VLAREM;
5° het sjabloon van het verbeteringsverslag, vermeld in artikel 69, lid 1, van uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;
6° het sjabloon van het verificatierapport, vermeld in artikel 27 van uitvoeringsverordening (EU) 2018/2067 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de verificatie van gegevens en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
7° de landenspecifieke niveau 2a waarden, vermeld in artikel 31, lid 1, b) en c), van uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;
8° het sjabloon voor het monitoringmethodiekplan, vermeld in artikel 4.10.1.7, eerste lid, van titel II van het VLAREM;
9° de procedures om het monitoringmethodiekplan, vermeld in artikel 4.10.2.1, § 1, van titel II van het VLAREM, op te stellen, in te dienen, te actualiseren en te wijzigen;
10° het sjabloon voor het rapport over de activiteitsniveaus, vermeld in artikel 4.10.2.1, § 2, van titel II van het VLAREM;
11° de procedures om het geverifieerde rapport over de activiteitsniveaus op te stellen en in te dienen conform de verplichting, vermeld in artikel 4.10.1.7, tweede lid, van titel II van het VLAREM.
1° het sjabloon voor het monitoringplan, vermeld in artikel 1.1.2, "definities emissies van broeikasgassen", 8°, van titel II van het VLAREM;
2° de procedures om het monitoringplan, vermeld in artikel 1.1.2, "definities emissies van broeikasgassen", 8°, van titel II van het VLAREM, op te stellen, in te dienen, te actualiseren en te wijzigen;
3° het sjabloon voor het emissiejaarrapport, vermeld in artikel 1.1.2, "definities emissies van broeikasgassen", 5°, van titel II van het VLAREM;
4° de procedures om het geverifieerde emissiejaarrapport in te dienen conform de verplichting, vermeld in artikel 4.10.1.5 van titel II van het VLAREM;
5° het sjabloon van het verbeteringsverslag, vermeld in artikel 69, lid 1, van uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;
6° het sjabloon van het verificatierapport, vermeld in artikel 27 van uitvoeringsverordening (EU) 2018/2067 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de verificatie van gegevens en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
7° de landenspecifieke niveau 2a waarden, vermeld in artikel 31, lid 1, b) en c), van uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;
8° het sjabloon voor het monitoringmethodiekplan, vermeld in artikel 4.10.1.7, eerste lid, van titel II van het VLAREM;
9° de procedures om het monitoringmethodiekplan, vermeld in artikel 4.10.2.1, § 1, van titel II van het VLAREM, op te stellen, in te dienen, te actualiseren en te wijzigen;
10° het sjabloon voor het rapport over de activiteitsniveaus, vermeld in artikel 4.10.2.1, § 2, van titel II van het VLAREM;
11° de procedures om het geverifieerde rapport over de activiteitsniveaus op te stellen en in te dienen conform de verplichting, vermeld in artikel 4.10.1.7, tweede lid, van titel II van het VLAREM.
Art. 68. Le ministre arrête ce qui suit, conformément à la réglementation européenne :
1° le modèle pour le plan de monitoring, visé à l'article 1.1.2, " définitions émissions de gaz à effet de serre ", 8° du titre II du VLAREM ;
2° les procédures d'établissement, de soumission, de mise à jour et de modification du plan de monitoring, visé à l'article 1.1.2, " définitions émissions de gaz à effet de serre ", 8° du titre II du VLAREM ;
3° le modèle pour le rapport annuel d'émissions, visé à l'article 1.1.2, " définitions émissions de gaz à effet de serre ", 5° du titre II du VLAREM ;
4° les procédures de soumission du rapport annuel d'émissions vérifié conformément à l'obligation visée à l'article 4.10.1.5 du titre II du VLAREM ;
5° le modèle du rapport d'amélioration visé à l'article 69, paragraphe 1er du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission ;
6° le modèle du rapport de vérification visé à l'article 27 du règlement d'exécution (UE) 2018/2067 de la Commission du 19 décembre 2018 concernant la vérification des données et l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ;
7° les valeurs niveau 2a spécifiques aux pays, visées à l'article 31, paragraphe 1er, b) et c) du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission ;
8° le modèle du plan méthodologique de surveillance visé à l'article 4.10.1.7, alinéa 1er du titre II du VLAREM ;
9° les procédures d'établissement, de soumission, de mise à jour et de modification du plan méthodologique de surveillance, visé à l'article 4.10.2.1, § 1er du titre II du VLAREM ;
10° le modèle du rapport sur les niveaux d'activité visé à l'article 4.10.2.1, § 2 du titre II du VLAREM ;
11° les procédures d'établissement et de soumission du rapport sur les niveaux d'activité vérifié conformément à l'obligation visée à l'article 4.10.1.7, alinéa 2 du titre II du VLAREM.
1° le modèle pour le plan de monitoring, visé à l'article 1.1.2, " définitions émissions de gaz à effet de serre ", 8° du titre II du VLAREM ;
2° les procédures d'établissement, de soumission, de mise à jour et de modification du plan de monitoring, visé à l'article 1.1.2, " définitions émissions de gaz à effet de serre ", 8° du titre II du VLAREM ;
3° le modèle pour le rapport annuel d'émissions, visé à l'article 1.1.2, " définitions émissions de gaz à effet de serre ", 5° du titre II du VLAREM ;
4° les procédures de soumission du rapport annuel d'émissions vérifié conformément à l'obligation visée à l'article 4.10.1.5 du titre II du VLAREM ;
5° le modèle du rapport d'amélioration visé à l'article 69, paragraphe 1er du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission ;
6° le modèle du rapport de vérification visé à l'article 27 du règlement d'exécution (UE) 2018/2067 de la Commission du 19 décembre 2018 concernant la vérification des données et l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ;
7° les valeurs niveau 2a spécifiques aux pays, visées à l'article 31, paragraphe 1er, b) et c) du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission ;
8° le modèle du plan méthodologique de surveillance visé à l'article 4.10.1.7, alinéa 1er du titre II du VLAREM ;
9° les procédures d'établissement, de soumission, de mise à jour et de modification du plan méthodologique de surveillance, visé à l'article 4.10.2.1, § 1er du titre II du VLAREM ;
10° le modèle du rapport sur les niveaux d'activité visé à l'article 4.10.2.1, § 2 du titre II du VLAREM ;
11° les procédures d'établissement et de soumission du rapport sur les niveaux d'activité vérifié conformément à l'obligation visée à l'article 4.10.1.7, alinéa 2 du titre II du VLAREM.
Art. 69. Artikel 62 treedt in werking op 1 januari 2021.
Art. 69. L'article 62 entre en vigueur le 1er janvier 2021.
Art. 70. [2 De minister]2 kan de beslissingen, vermeld in artikel 9, 10, 13, § 1 en § 4, delegeren aan het hoofd van het [1 VEKA]1.
Art. 70. [2 Le ministre]2 peut déléguer les décisions visées aux articles 9, 10, 13, §§ 1er et 4 au chef [1 de la VEKA]1.
Art. 71. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 71. Le ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique de l'eau est chargé de l'exécution du présent arrêté.