Artikel 1. In de tabel bestaande uit kolommen I en II, die voorkomt in het artikel 6 van het koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere vredegerechten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a)in kolom I wordt de bepaling onder 1. vervangen als volgt :
"1. Dendermonde-Hamme/Termonde-Hamme, zetel/siège Dendermonde/Termonde";
b) in kolom I wordt een bepaling onder 1/1. ingevoegd, luidende :
"1/1. Dendermonde-Hamme/Termonde-Hamme, zetel/siège Hamme";
c) in kolom II wordt een bepaling onder 1/1. ingevoegd, luidende :
"1/1. Hamme".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
25 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere vredegerechten
Titre
25 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. Au tableau constitué des colonnes I et II, figurant à l'article 6 de l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix, les modifications suivantes sont apportées :
a)dans la colonne I, le 1. est remplacé par ce qui suit :
" 1. Dendermonde-Hamme/Termonde-Hamme, zetel/siège Dendermonde/Termonde ";
b) dans la colonne I, est inséré le 1/1., rédigé comme suit :
" 1/1. Dendermonde-Hamme/Termonde-Hamme, zetel/siège Hamme ";
c) dans la colonne II, est inséré le 1/1., rédigé comme suit :
" 1/1. Hamme ".
a)dans la colonne I, le 1. est remplacé par ce qui suit :
" 1. Dendermonde-Hamme/Termonde-Hamme, zetel/siège Dendermonde/Termonde ";
b) dans la colonne I, est inséré le 1/1., rédigé comme suit :
" 1/1. Dendermonde-Hamme/Termonde-Hamme, zetel/siège Hamme ";
c) dans la colonne II, est inséré le 1/1., rédigé comme suit :
" 1/1. Hamme ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2018.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2018.
Art. 3. De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.