Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
1 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse besluiten, wat betreft de kilometerheffing, de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen, de geïntegreerde woonbonus, de energieheffing en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 tot regeling van de werking van het Vlaams Toekomstfonds
Titre
1 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés, en ce qui concerne le prélèvement kilométrique, le recouvrement de créances non fiscales, le bonus logement intégré, la taxe sur l'énergie et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 réglant le fonctionnement du " Vlaams Toekomstfonds " (Fonds flamand d'Avenir)
Dokumentinformationen
Numac: 2018012562
Datum: 2018-06-01
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2018012562
Date: 2018-06-01
Moniteur: Voir
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992
Artikel 1. In artikel 6318/13 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt tussen de zinsnede "artikelen 14537" en de zinsnede "en 14539", de zinsnede ", 14538/2" ingevoegd.
Article 1er. Dans l'article 6318/13 de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, le membre de phrase ", 14538/2 " est inséré entre le membre de phrase " articles 14537 " et le membre de phrase " et 14539 ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent
Art. 2. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het woord "ambtenaren" wordt telkens vervangen door het woord "personeelsleden";
  2° in het eerste lid worden de woorden "en vergoedingen" vervangen door de zinsnede ", vergoedingen en sociale voordelen";
  3° in het eerste lid wordt de zinsnede "116septies, § 1, 4°, van de gecoördineerde decreten van 25 januari 1995 betreffende de radio-omroep en de televisie" vervangen door de zinsnede "228, eerste lid, 4°, en artikel 229, eerste lid, 4°, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie";
  4° in het achtste lid wordt tussen het woord "Gezin" en het woord "worden" de zinsnede ", het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, het agentschap Zorg en Gezondheid, het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden en het Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg," ingevoegd;
  5° er worden een tiende, een elfde en een twaalfde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
  "De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen als gevolg van de taken van het agentschap Facilitair Bedrijf worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.
  De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen als gevolg van de taken van het agentschap Sport Vlaanderen, met inbegrip van NADO Vlaanderen, worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.
  De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen als gevolg van de taken van het Departement Werk en Sociale Economie worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.".
Art. 2. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement de créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le mot " fonctionnaires " est chaque fois remplacé par les mots " membres du personnel " ;
  2° dans l'alinéa 1er, les mots " et indemnités " sont remplacés par le membre de phrase " , indemnités et avantages sociaux " ;
  3° dans l'alinéa premier, le membre de phrase " 116septies, § 1er, 4°, des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 " sont remplacés par le membre de phrase " 228, alinéa premier, 4°, et l'article 229, alinéa premier, 4° du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision " ;
  4° dans l'alinéa huit, le mot " Gezin " est suivi du membre de phrase ", het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, het agentschap Zorg en Gezondheid, het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden en het Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg " ;
  5° il est ajouté des alinéas dix, onze et douze, rédigés comme suit :
  " Les créances non fiscales incontestées et exigibles découlant des tâches de l'agence " Facilitair Bedrijf " sont recouvrées par des membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst ".
  Les créances non fiscales incontestées et exigibles découlant des tâches de l'agence " Sport Vlaanderen ", y compris de celles de " NADO Vlaanderen " sont recouvrées par des membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst ".
  Les créances non fiscales incontestées et exigibles découlant des tâches du " Departement Werk en Sociale Economie " sont recouvrées par les membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst ". "
Art. 3. In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007, wordt het woord "ambtenaren" vervangen door het woord "personeelsleden".
Art. 3. Dans l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007, le mot " fonctionnaires " est remplacé par les mots " membres du personnel ".
Art. 4. Artikel 2 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "Art. 2. Als daartoe grond bestaat, vorderen de personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst voor de aangelegenheden, vermeld in artikel 1, niet alleen de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen in, maar ook de administratieve geldboeten en de toebehoren. Dat geldt ook voor de openbare instellingen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in artikel 1bis.".
Art. 4. L'article 2 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Art. 2. S'il y a lieu, les membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst " ne recouvrent pour les matières, visées à l'article 1er, pas uniquement les créances non-fiscales incontestées et exigibles, mais également les amendes administratives et les accessoires. Ceci vaut également pour les organismes publics qui dépendent de la Communauté flamande, telle que visée à l'article 1erbis. ".
Art. 5. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016, wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 2bis. De personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst kunnen de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen, de administratieve geldboeten en de toebehoren invorderen door gebruik te maken van een procedure van vereenvoudigd derdenbeslag. Artikel 3.10.3.3.1 en 3.10.3.3.2 van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013 zijn van toepassing, met dien verstande dat:
  1° "de belastingschuldige" moet worden gelezen als "de schuldenaar van de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvordering, van de administratieve geldboete en van de toebehoren";
  2° "belastingen en toebehoren" moet worden gelezen als "onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en administratieve geldboeten, met inbegrip van de toebehoren, vermeld in artikel 1/1 van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren".
  De personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst beschikken over de onderzoeksbevoegdheden, vermeld in artikel 3.13.1.3.1 tot en met 3.13.1.3.6, artikel 3.13.1.4.1 en 3.13.1.4.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, om de vermogenssituatie van de schuldenaar te bepalen met het oog op het leggen van een vereenvoudigd derdenbeslag.
  De schuldenaar van de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvordering, van de administratieve geldboete en van de toebehoren wordt op de hoogte gebracht van het dwangschrift dat daarop betrekking heeft, voordat er een vereenvoudigd derdenbeslag wordt gelegd.
  De vervolgingskosten die niet bij de schuldenaar kunnen worden gerecupereerd, worden gedragen door de Vlaamse ministeries of de openbare instellingen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap.".
Art. 5. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2016, il est inséré un article 2bis, rédigé comme suit :
  " Art. 2bis. Les membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst " peuvent recouvrer les créances non-fiscales incontestées et exigibles, les amendes administratives et les accessoires en ayant recours à une procédure de saisie-arrêt simplifiée. Les articles 3.10.3.3.1 et 3.10.3.3.2 de l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 s'appliquent, étant entendu que :
  1° " le débiteur d'impôts " doit être lu comme " le débiteur de la créance non-fiscale incontestée et exigible, de l'amende administrative et des accessoires " ;
  2° les "impôts et accessoires " doivent être lus comme les " créances non-fiscales incontestées et exigibles et les amendes administratives, y compris les accessoires, tels que visés à l'article 1er/1 du décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent ".
  Les membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst " disposent des compétences d'enquête, telles que visées aux articles 3.13.1.3.1 à 3.13.1.3.6 inclus, à l'article 3.13.1.4.1 et à l'article 3.13.1.4.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 pour évaluer la solvabilité du débiteur en vue de l'application d'une saisie-arrêt simplifiée.
  Le débiteur de la créance non-fiscale non-contestée et exigible, de l'amende administrative et des accessoires est informé de la contrainte qui s'y rapporte avant qu'une saisie-arrêt simplifiée ne soit appliquée.
  Les frais de poursuite qui ne peuvent pas être récupérés auprès du débiteur, sont portés par les ministères flamands ou les organismes publics qui relèvent de la Communauté flamande. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement de créances non fiscales pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent
Art. 6. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het woord "ambtenaren" wordt telkens vervangen door het woord "personeelsleden";
  2° in het eerste lid wordt tussen het woord "schuldvorderingen" en het woord "wordt" de zinsnede ", de invordering van administratieve geldboeten en de invordering van toebehoren" ingevoegd;
  3° in het tweede lid worden tussen het woord "schuldvorderingen" en de woorden "inzake de toekenning van subsidies" de woorden "en de toebehoren" ingevoegd;
  4° in het derde lid worden de woorden "en de administratieve geldboeten" vervangen door de zinsnede ", de administratieve geldboeten en de toebehoren";
  5° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en de toebehoren als gevolg van de taken van het agentschap Facilitair Bedrijf worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.".
Art. 6. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement de créances non fiscales pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le mot " fonctionnaires " est chaque fois remplacé par les mots " membres du personnel " ;
  2° dans le premier alinéa, le membre de phrase " les amendes administratives et les accessoires " est inséré entre le mot " exigibles " et le mot " est " ;
  3° dans l'alinéa deux, les mots " et les accessoires " sont insérés entre le mot " exigibles " et les mots " relatives à l'octroi de subventions " et le mot " relatives " est remplacé par le mot " relatifs " ;
  4° dans l'alinéa trois, les mots " et les amendes administratives " sont remplacés par le membre de phrase " , les amendes administratives et les accessoires " ;
  5° il est ajouté un alinéa quatre, rédigé comme suit :
  " Les créances non fiscales incontestées et exigibles et les accessoires découlant des tâches de l'agence " Facilitair Bedrijf " sont recouvrées par des membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst". ".
Art. 7. Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 2. De personeelsleden, vermeld in artikel 1, worden tevens gemachtigd om, in naam en voor rekening van de openbare instellingen die afhangen van het Vlaamse Gewest, de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen in te vorderen onder de voorwaarden, vermeld in artikel 2, tweede lid, van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, en onder de voorwaarden, vermeld in artikel 28, § 1, eerste lid, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003.
  De machtiging tot invordering, vermeld in het eerste lid, geldt ook voor de administratieve geldboeten die door de instellingen, vermeld in het eerste lid, worden opgelegd en voor de toebehoren.".
Art. 7. L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 2. Les membres du personnel, visés à l'article 1er, sont également autorisés, au nom et pour le compte des organismes publics relevant de la Région flamande, à recouvrer les créances non fiscales incontestées et exigibles aux conditions visées à l'article 2, alinéa deux, du décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent, et aux conditions visées à l'article 28, § 1er, alinéa premier, du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003.
  L'habilitation au recouvrement, visé à l'alinéa premier, s'applique également aux amendes administratives imposées par les organismes, visés à l'alinéa premier et aux accessoires. ".
Art. 8. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 2/1. De personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst kunnen de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen, de administratieve geldboeten en de toebehoren invorderen door gebruik te maken van een procedure van vereenvoudigd derdenbeslag. Artikel 3.10.3.3.1 en 3.10.3.3.2 van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013 zijn van toepassing, met dien verstande dat:
  1° "de belastingschuldige" moet worden gelezen als "de schuldenaar van de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvordering, van de administratieve geldboete en van de toebehoren";
  2° "belastingen en toebehoren" moet worden gelezen als "onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en administratieve geldboeten, met inbegrip van de toebehoren, vermeld in artikel 1/1 van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren".
  De personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst beschikken over de onderzoeksbevoegdheden, vermeld in artikel 3.13.1.3.1 tot en met 3.13.1.3.6, artikel 3.13.1.4.1 en 3.13.1.4.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, om de vermogenssituatie van de schuldenaar te bepalen met het oog op het leggen van een vereenvoudigd derdenbeslag.
  De schuldenaar van de onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvordering, van de administratieve geldboete en van de toebehoren wordt op de hoogte gebracht van het dwangschrift dat daarop betrekking heeft, voordat er een vereenvoudigd derdenbeslag wordt gelegd.
  De vervolgingskosten die niet bij de schuldenaar kunnen worden gerecupereerd, worden gedragen door de Vlaamse ministeries of de openbare instellingen die afhangen van het Vlaamse Gewest.".
Art. 8. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit :
  " Art. 2/1. Les membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst " peuvent recouvrer les créances non-fiscales incontestées et exigibles, les amendes administratives et les accessoires en ayant recours à une procédure de saisie-arrêt simplifiée. Les articles 3.10.3.3.1 et 3.10.3.3.2 de l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 s'appliquent, étant entendu que :
  1° " le débiteur d'impôts " doit être lu comme " le débiteur de la créance non-fiscale incontestée et exigible, de l'amende administrative et des accessoires " ;
  2° les " impôts et accessoires " doivent être lus comme les " créances non-fiscales incontestées et exigibles et les amendes administratives, y compris les accessoires, tels que visés à l'article 1er/1 du décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent ".
  Les membres du personnel du " Vlaamse Belastingdienst " disposent des compétences d'enquête, telles que visées aux articles 3.13.1.3.1 à 3.13.1.3.6 inclus, à l'article 3.13.1.4.1 et à l'article 3.13.1.4.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 pour évaluer la solvabilité du débiteur en vue de l'application d'une saisie-arrêt simplifiée.
  Le débiteur de la créance non-fiscale non-contestée et exigible, de l'amende administrative et des accessoires est informé de la contrainte qui s'y rapporte avant qu'une saisie-arrêt simplifiée ne soit appliquée.
  Les frais de poursuite qui ne peuvent pas être récupérés auprès du débiteur, sont portés par les ministères flamands ou les organismes publics qui relèvent de la Région flamande. ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013
Art. 9. In titel 2 van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013, het laatst gewijzigd bij het besluit van 15 september 2017, wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 4. Kilometerheffing".
Art. 9. Dans le titre 2 du Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 15 septembre 2017, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 4. Prélèvement kilométrique ".
Art. 10. Artikel 2.4.6.0.1 en 2.4.7.0.1 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art. 10. Les articles 2.4.6.0.1 et 2.4.7.0.1 du même arrêté sont abrogés.
Art. 11. Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 11. L'annexe 1re au même arrêté est abrogée.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015 tot aanduiding van de bevoegde controle-ambtenaren, vermeld in artikel 13.1.6, eerste lid, van het Energiedecreet van 8 mei 2009, tot vaststelling van de verplichte gegevens die de toegangshouders moeten overmaken, vermeld in artikel 14.2.2, § 2, tweede lid, van het Energiedecreet van 8 mei 2009 en tot bepaling van het uitstel van doorstorting van de heffing, vermeld in artikel 14.2.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 bij de heffing op de afnamepunten van elektriciteit
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015 désignant les fonctionnaires de contrôle compétents, visés à l'article 13.1.6, alinéa premier, du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, fixant les données que les titulaires d'accès doivent communiquer obligatoirement, visées à l'article 14.2.2, § 2, alinéa deux, du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, et déterminant le délai de versement de la perception du prélèvement, visé à l'article 14.2.3 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en cas de perception du prélèvement sur les points de prélèvement d'électricité
Art. 12. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015 tot aanduiding van de bevoegde controle-ambtenaren, vermeld in artikel 13.1.6, eerste lid, van het Energiedecreet van 8 mei 2009, tot vaststelling van de verplichte gegevens die de toegangshouders moeten overmaken, vermeld in artikel 14.2.2, § 2, tweede lid, van het Energiedecreet van 8 mei 2009 en tot bepaling van het uitstel van doorstorting van de heffing, vermeld in artikel 14.2.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 bij de heffing op de afnamepunten van elektriciteit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "het vorige trimester" worden vervangen door de woorden "de vorige maand";
  2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "7° het aantal afnamepunten per tarief, vermeld in artikel 14.1.2 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, waarvoor de heffing wordt doorgestort.".
Art. 12. Dans l'article 1er, alinéa premier de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015 désignant les fonctionnaires de contrôle compétents, visés à l'article 13.1.6, alinéa premier, du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, fixant les données que les titulaires d'accès doivent communiquer obligatoirement, visées à l'article 14.2.2, § 2, alinéa deux, du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, et déterminant le délai de versement de la perception du prélèvement, visé à l'article 14.2.3 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en cas de perception du prélèvement sur les points de prélèvement d'électricité, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " trimestre précédent " sont remplacés par les mots " mois précédent " ;
  2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
  "7° le nombre de points de prélèvement par tarif, visé à l'article 14.1.2 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, pour lequel le prélèvement est versé. " .
Art. 13. In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven:
  1° artikel 3;
  2° artikel 5.
Art. 13. Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés :
  1° l'article 3 ;
  2° article 5.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art. 14. Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 tot regeling van de werking van het Vlaams Toekomstfonds wordt opgeheven.
Art. 14. L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 réglant le fonctionnement du " Vlaams Toekomstfonds " (Fonds flamand d'Avenir) est abrogé.
Art. 15. De Vlaamse minister, bevoegd voor de fiscaliteit, de Vlaamse minister bevoegd voor de financiën en de begrotingen, de Vlaamse minister bevoegd voor de energie, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake de facilitaire dienstverlening en het vastgoedbeheer in de Vlaamse administratie, de Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan personen, de Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid, de Vlaamse minister bevoegd voor de justitiehuizen, de Vlaamse minister bevoegd voor het elektronisch toezicht, de Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, en Vlaamse minister bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 15. Le ministre flamand, qui a la fiscalité dans ses attributions, le ministre flamand qui a les finances et les budgets dans ses attributions, le ministre flamand qui a l'énergie dans ses attributions, le ministre flamand qui a la politique générale en matière des services facilitaires et de la gestion immobilière dans l'administration flamande dans ses attributions, le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions, le ministre flamand qui a la politique de santé dans ses attributions, le ministre flamand qui a les maisons de justice dans ses attributions, le ministre flamand qui a la surveillance électronique dans ses attributions, le ministre flamand qui a la formation professionnelle dans ses attributions et le ministre flamand qui a l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses attributions, sont, chacun et chacune en ce qui le ou la concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.