Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
2 AUGUSTUS 2017. - Huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen
Titre
2 AOUT 2017. - Règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises
Tekst (30)
Texte (30)
I. DEFINITIES
I. DEFINITIONS
Artikel 1. In dit huishoudelijk reglement wordt bedoeld met :
  a) "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot vastlegging van de opdrachten, de samenstelling en de werkingsregelen van het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2015;
  b) "het comité" : het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen;
  c) "het secretariaat" : het secretariaat van het comité, waarvoor de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen instaat.
Article 1er. Dans le présent règlement d'ordre intérieur, on entend par :
  a) "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 13 février 2006 fixant les missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, modifié par l'arrêté royal du 11 octobre 2015;
  b) "le comité" : le comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises;
  c) "le secrétariat" : le secrétariat du comité, assuré par le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises.
II. VERGADERINGEN
II. REUNIONS
Art. 2. Het comité komt op uitnodiging ten minste eenmaal per jaar bijeen.
Art. 2. Le comité se réunit, sur convocation, au moins une fois par an.
III. UITNODIGINGEN
III. CONVOCATIONS
Art. 3. De uitnodigingen worden elektronisch naar de leden van het comité verstuurd ten minste 14 dagen vóór de vergadering. Deze termijn kan worden ingekort in geval van een dringende vergadering.
  De uitnodigingen worden door het secretariaat verstuurd en vermelden de agendapunten, uitgezonderd dringende aangelegenheden, die aan het oordeel van de voorzitter worden overgelaten.
Art. 3. Les convocations sont adressées, par voie électronique, aux membres du comité, au moins 14 jours avant la réunion. Ce délai peut être écourté en cas de convocation d'urgence.
  Les convocations sont envoyées par le secrétariat et mentionnent les points à l'ordre du jour, sauf les cas d'urgence dont l'appréciation est laissée au président.
IV. AGENDA
IV. ORDRE DU JOUR
Art. 4. De voorzitter bepaalt de agenda van de vergaderingen van het comité.
Art. 4. L'ordre du jour des réunions du comité est établi par le président.
Art. 5. Elk lid van het comité kan na ontvangst van de uitnodiging en ten minste 7 dagen vóór de vergadering het secretariaat een gemotiveerd en schriftelijk voorstel overmaken van punten die het aan de agenda wil toevoegen. Het secretariaat legt deze voorstellen voor aan de voorzitter, die beslist of ze al dan niet op de agenda worden geplaatst.
Art. 5. Chaque membre du comité peut, après réception de la convocation et au moins 7 jours avant la réunion, faire parvenir au secrétariat une proposition motivée et écrite de points qu'il souhaite ajouter à l'ordre du jour. Le secrétariat soumet ces propositions au président qui décide de leur inscription à l'ordre du jour.
V. AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN EN BESLISSINGEN
V. PRESENCE AUX REUNIONS ET DELIBERATIONS
Art. 6. Het comité kan maar geldig vergaderen en beslissingen nemen als ten minste de helft van de vaste of plaatsvervangende leden aanwezig is.
  De taalpariteit moet niet geëerbiedigd worden voor de berekening van het quorum.
Art. 6. Le comité ne peut se réunir et délibérer valablement que si au moins la moitié des membres, effectifs ou suppléants, sont présents.
  La parité linguistique ne doit pas être respectée pour le calcul du quorum.
Art. 7. Als de helft van de vaste of plaatsvervangende leden niet aanwezig is, kan de voorzitter een nieuwe vergadering vastleggen. In afwijking van artikel 3, wordt de oproepingstermijn verkort naar 7 dagen.
Art. 7. Si la moitié des membres effectifs ou suppléants ne sont pas présents, le président peut fixer une nouvelle réunion. Par dérogation à l'article 3, le délai de convocation est écourté à 7 jours.
VI. PLAATSVERVANGING
VI. SUPPLEANCE
Art. 8. Elk vast lid van het comité kan zich laten vervangen door het voor hem aangeduide plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid heeft dan ook stemrecht.
Art. 8. Chaque membre effectif du comité peut se faire remplacer par le membre suppléant qui lui est associé. Le membre suppléant a dès lors droit de vote.
Art. 9. Elk vast lid kan zich op vergaderingen van het comité laten bijstaan door het voor hem aangeduide plaatsvervangend lid, dat in dat geval geen stemrecht heeft.
Art. 9. Tout membre effectif peut se faire assister, lors des réunions du comité, par le membre suppléant qui lui est associé, lequel n'a pas droit de vote.
VII. ORGANISATIE VAN VERGADERINGEN
VII. TENUE DES REUNIONS
Art. 10. De voorzitter of zijn gedelegeerde zit de vergaderingen van het comité voor. Hij opent, leidt en sluit de debatten.
Art. 10. Le président ou son délégué préside les réunions du comité. Il ouvre, dirige et clôt les débats.
Art. 11. De vergaderingen zijn niet openbaar.
Art. 11. Les réunions ne sont pas publiques.
Art. 12. De leden van het comité die zich vanwege de techniciteit van een agendapunt willen laten bijstaan door externe personen, vragen vóór de vergadering daarvoor de toestemming van de voorzitter in een aan het secretariaat gerichte e-mail.
Art. 12. Les membres du comité qui, eu égard à la technicité d'un point de l'ordre du jour, souhaitent se faire assister par des personnes extérieures au comité, demandent, à cet effet, l'accord du président avant la réunion, par courrier électronique adressé au secrétariat.
Art. 13. Het comité kan, als het dit nuttig acht, vertegenwoordigers van andere instanties of diensten uitnodigen.
Art. 13. Le comité peut, quand il l'estime utile, inviter des représentants d'autres autorités ou services.
Art. 14. De in de artikelen 12 en 13 bedoelde externe personen van het comité hebben een adviesfunctie.
  Zij komen in de besprekingen enkel tussen op vraag van de voorzitter. Hun aanwezigheid is beperkt tot de bespreking van het agendapunt waarvoor zij werden gevraagd zich uit te spreken.
  Zij moeten de vertrouwelijkheid van de besprekingen eerbiedigen en trekken zich terug wanneer er gestemd wordt.
Art. 14. Les personnes extérieures au comité, visées aux articles 12 et 13, ont une fonction consultative.
  Elles n'interviennent lors des débats qu'à la demande du président. Leur présence est limitée à la discussion du point au sujet duquel elles sont invitées à s'exprimer.
  Elles sont tenues au respect du caractère confidentiel des débats et se retirent lors des opérations de vote.
Art. 15. De op de vergadering van het comité aanwezige mensen, die al dan niet lid zijn, drukken zich naar keuze in het Nederlands of Frans uit.
Art. 15. Les personnes présentes à la réunion du comité, membres ou non, s'expriment, selon leur choix, en néerlandais ou en français.
Art. 16. Het comité streeft ernaar om te beslissen bij consensus. In het geval van stemming, worden de beslissingen van het comité genomen bij meerderheid van stemmen van de aanwezige stemgerechtigde leden, onthoudingen buiten beschouwing gelaten.
  Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Art. 16. Le comité s'efforce de délibérer par consensus. En cas de vote, les décisions du comité sont prises à la majorité des voix exprimées par les membres présents ayant voix délibérative, compte non tenu des abstentions.
  En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante.
VIII. NOTULEN EN UITVOERING VAN BESLISSINGEN
VIII. PROCES-VERBAUX ET EXECUTION DES DECISIONS
Art. 17. De notulen van de vergaderingen van het comité worden door het secretariaat opgesteld en naar alle leden van het comité verzonden.
  Wanneer er binnen 14 werkdagen na verzending geen opmerkingen aan het secretariaat worden meegedeeld, worden de notulen als goedgekeurd beschouwd en door het secretariaat bewaard.
Art. 17. Le procès-verbal des réunions du comité est rédigé par le secrétariat et est adressé par ce dernier à l'ensemble des membres du comité.
  En l'absence de remarque transmise au secrétariat dans les 14 jours de l'envoi, le procès-verbal est réputé approuvé et est conservé par le secrétariat.
Art. 18. Het secretariaat stelt de in artikel 10 van het koninklijk besluit bedoelde aanbevelingen op. Ze worden bij de notulen gevoegd.
  Na goedkeuring door het comité deelt het secretariaat de door de voorzitter ondertekende aanbevelingen mee aan de betrokken diensten.
  Het secretariaat bewaart een naar behoren ondertekend origineel exemplaar van de aanbevelingen.
Art. 18. Les recommandations visées à l'article 10 de l'arrêté royal sont rédigées par le secrétariat. Elles sont jointes au procès-verbal.
  Après approbation par le comité, les recommandations, signées par le président, sont communiquées par le secrétariat aux services concernés.
  Un exemplaire original, dûment signé, des recommandations est conservé par le secrétariat.
Art. 19. Wanneer het comité beslist dat artikel 11 van het koninklijk besluit moet worden toegepast, maakt de voorzitter, in naam van het comité, aan de bevoegde ministers een omstandig dossier over, waarin het betrokken probleem wordt uiteengezet alsook de verschillende voorstellen voor oplossingen die het comité heeft aangereikt, zoals opgetekend in de goedgekeurde notulen.
Art. 19. Lorsque le comité décide qu'il y a lieu de faire application de l'article 11 de l'arrêté royal, le président, au nom du comité, transmet aux ministres compétents un dossier complet exposant le problème visé avec les différentes propositions de solutions dégagées par le comité telles qu'actées au procès-verbal dûment approuvé.
IX. SLOTBEPALINGEN
IX. DISPOSITIONS FINALES
Art. 20. Het comité wordt vertegenwoordigd door de voorzitter.
Art. 20. Le comité est représenté par le président.
Art. 21. Het adres van het comité is het volgende :
  FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
  City Atrium
  Vooruitgangstraat 50
  1210 BRUSSEL
  Het elektronische adres van het secretariaat is :
  KBO-BCE-COMITE@economie.fgov.be
Art. 21. L'adresse du comité est la suivante :
  SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie
  City Atrium
  Rue du Progrès 50
  1210 BRUXELLES
  L'adresse électronique du secrétariat est la suivante :
  KBO-BCE-COMITE@economie.fgov.be