Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 NOVEMBER 2016. - Decreet houdende de vernieuwde taakstelling en gewijzigde financiering van de provincies(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-12-2016 en tekstbijwerking tot 06-06-2024)
Titre
18 NOVEMBRE 2016. - Décret portant l'attribution de tâches rénovées et le financement modifié des provinces(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-12-2016 et mise à jour au 06-06-2024)
Dokumentinformationen
Numac: 2016036606
Datum: 2016-11-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016036606
Date: 2016-11-18
Moniteur: Voir
Tekst (48)
Texte (48)
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het Provinciedecreet van 9 december 2005
Section 1re. - Modifications du Décret provincial du 9 décembre 2005
Art. 2. In artikel 2 van het Provinciedecreet van 9 december 2005, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt :
  " § 3. Voor de aangelegenheden, vermeld in artikel 4 en 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, oefenen de provincies geen bevoegdheden en taken uit.".
Art. 2. Dans l'article 2 du Décret provincial du 9 décembre 2005, remplacé par le décret du 29 juin 2012, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. En ce qui concerne les matières visées aux articles 4 et 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les provinces n'exercent pas de compétences et de tâches. ".
Art. 3. In afdeling I van hoofdstuk II van titel X van hetzelfde decreet wordt een artikel 264bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 264bis. De personeelsleden van de provincie van wie de huidige taken of functie de rechtstreekse of onrechtstreekse uitoefening inhouden van de aangelegenheden, vermeld in artikel 4 en 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden hetzij aan de Vlaamse Gemeenschap, hetzij aan een gemeente overgedragen.
  De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, worden bij besluit van de Vlaamse Regering overgedragen. Voor elke overdracht aan een gemeente of gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap is voorafgaand overleg met het betrokken bestuur noodzakelijk.
  Het besluit, vermeld in het tweede lid, garandeert aan de overgedragen personeelsleden in elk geval :
  1° het behoud van de hoedanigheid;
  2° het behoud van de graad of het verkrijgen van een gelijkwaardige graad;
  3° het behoud van de administratieve en geldelijke anciënniteit;
  4° het behoud van het salaris op de datum van de overdracht of het verkrijgen van een gelijkwaardige salarisschaal;
  5° het behoud van de functionele loopbaan;
  6° het behoud van de toelagen en vergoedingen waarop het personeelslid op de datum van de overdracht op reglementaire basis recht heeft, als de voorwaarden van toekenning blijven bestaan en als aan die voorwaarden blijft voldaan.
Art. 3. Dans la section Ire du chapitre II du titre X du même décret, il est inséré un article 264bis, rédigé comme suit :
  " Art. 264bis. Les membres du personnel de la province dont les tâches ou la fonction constituent l'exercice direct ou indirect des matières, visées aux articles 4 et 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, sont transférés soit à la Communauté flamande, soit à une commune.
  Les membres du personnel, visés à l'alinéa 1er, sont transférés par arrêté du Gouvernement flamand. Pour chaque transfert à une commune ou à une agence autonomisée externe communale, une concertation préalable avec l'administration concernée est nécessaire.
  L'arrêté, visé à l'alinéa 2, garantit en tout cas aux membres du personnel transférés :
  1° le maintien de la qualité ;
  2° le maintien du grade ou l'obtention d'un grade équivalent ;
  3° le maintien de l'ancienneté administrative et pécuniaire ;
  4° le maintien du traitement à la date du transfert ou l'obtention d'une échelle de traitement équivalente ;
  5° le maintien de la carrière fonctionnelle ;
  6° le maintien des allocations et des indemnités auxquelles le membre du personnel a droit à la date du transfert sur base réglementaire, lorsque les conditions d'octroi sont maintenues, et lorsque ces conditions restent remplies.
Art. 4. In afdeling II van hoofdstuk II van titel X van hetzelfde decreet wordt een artikel 265bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  "Art. 265bis. De roerende en onroerende goederen van de provincie, zowel van het openbaar als van het privaat domein, die onmisbaar zijn voor de uitoefening van de aangelegenheden, vermeld in artikel 4 en 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, alsook de rechten en plichten die verband houden met die aangelegenheden, worden hetzij aan de Vlaamse Gemeenschap, hetzij aan een gemeente zonder schadeloosstelling overgedragen.
  De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en de nadere regelen van de overdracht bedoeld in het eerste lid.''.
Art. 4. Dans la section II du chapitre II du titre X du même décret, il est inséré un article 265bis, rédigé comme suit :
  " Art. 265bis. Les biens mobiliers et immobiliers de la province, tant du domaine public que privé, qui sont indispensables à l'exercice des matières, visées aux articles 4 et 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ainsi que les droits et obligations liés à ces matières, sont transférés sans indemnisation soit à la Communauté flamande, soit à une commune.
  Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les modalités du transfert visé à l'alinéa 1er. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau
Section 2. - Modifications du décret du 30 novembre 2007 relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement
Art. 5. In artikel 2 van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012, wordt in punt 8° tussen de woorden "de provincies" en de woorden "en de Vlaamse Gemeenschapscommissie" de zinsnede ", binnen het kader van de uitoefening van hun provinciale bevoegdheden" ingevoegd.
Art. 5. Dans l'article 2 du décret du 30 novembre 2007 relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement, modifié en dernier lieu par le décret du 29 juin 2012, dans le point 8°, le membre de phrase " , dans le cadre de l'exercice de leurs compétences provinciales, " est inséré entre les mots " provinces " et les mots " et la Commission communautaire flamande ".
Afdeling 3. - Wijzigingen van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal Cultuurbeleid
Section 3. - Modifications du décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale
Art. 6. In het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal Cultuurbeleid wordt titel 5, die bestaat uit artikel 59 en 60, opgeheven.
Art. 6. Dans le décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale, le titre 5, comprenant les articles 59 et 60, est abrogé.
Afdeling 4. - Wijziging van het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid
Section 4. - Modification du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse
Art. 7. Artikel 8 van het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid wordt opgeheven.
Art. 7. L'article 8 du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse, est abrogé.
Art. 8. In het opschrift van het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid wordt de zinsnede "en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid" opgeheven.
Art. 8. Dans l'intitulé du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse, le membre de phrase " et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse " est abrogé.
Afdeling 5. - Wijzigingen van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012
Section 5. - Modifications du Décret du patrimoine culture du 6 juillet 2012
Art. 9. In artikel 4, § 2, van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012 wordt in punt 1° de zinsnede "provincies," opgeheven.
Art. 9. Dans l'article 4, § 2, du Décret du patrimoine culture du 6 juillet 2012, dans le point 1°, le membre de phrase " provinces, " est abrogé.
Art. 10. In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "provincies," opgeheven.
Art. 10. Dans l'article 5, alinéa 1er, du même décret, le membre de phrase " provinces, " est abrogé.
Art. 11. In artikel 19, derde lid, van hetzelfde decreet wordt het woord "provincie" vervangen door de woorden "Vlaamse Regering".
Art. 11. Dans l'article 19, alinéa 3, du même décret, les mots " la province " sont remplacés par les mots " le Gouvernement flamand ".
Art. 12. In artikel 44, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "en provinciale" opgeheven.
Art. 12. Dans l'article 44, alinéa premier, du même décret, les mots " et provinciales " sont abrogés.
Art. 13. In artikel 53, 1°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "provincies," opgeheven.
Art. 13. Dans l'article 53, 1°, du même décret, le membre de phrase " provinces, " est abrogé.
Art. 14. Artikel 139, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  "De Vlaamse Regering bepaalt nader hoe tewerkstellingsplaatsen, die beschikbaar zijn voor herverdeling, herverdeeld worden.".
Art. 14. L'article 139, alinéa deux, du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la redistribution des emplois disponibles pour redistribution. ".
Art. 15. In artikel 141 van hetzelfde decreet worden de woorden "en provincies" opgeheven.
Art. 15. Dans l'article 141 du même décret, les mots " et provinces " sont abrogés.
Art. 16. In artikel 143, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Provincies en" opgeheven.
Art. 16. Dans l'article 143, alinéa 2, du même décret, les mots " provinces et " sont abrogés.
Art. 17. In artikel 144, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "provincies en" opgeheven.
Art. 17. Dans l'article 144, alinéa 2, du même décret, les mots " provinces et de " sont abrogés.
Art. 18. In artikel 145, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "een provincie," opgeheven.
Art. 18. Dans l'article 145, alinéa 1er, du même décret, le membre de phrase " une province, " est abrogé.
Art. 19. In artikel 146, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "provincies en" opgeheven.
Art. 19. Dans l'article 146, alinéa 2, du même décret, les mots " provinces et " sont abrogés.
Art. 20. In hoofdstuk 7 van hetzelfde decreet wordt afdeling 2, die bestaat uit artikel 149 tot en met 153, opgeheven.
Art. 20. Dans le chapitre 7 du même décret, la section 2, comportant les articles 149 à 153 inclus, est abrogée.
Art. 21. In artikel 185, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "en 150" opgeheven.
Art. 21. Dans l'article 185, alinéa 1er, du même décret, le membre de phrase " et 150 " sont abrogés.
Art. 22. In artikel 187 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "en ten minste één provincie kunnen gezamenlijk" vervangen door het woord "kan";
  2° in het vierde lid worden de zinsnede ", provincies" en de zinsnede ", de provincie" opgeheven.
Art. 22. A l'article 187 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa premier, les mots " et au moins une province peuvent participer conjointement " sont remplacés par les mots " peut participer " ;
  2° dans l'alinéa 4, le membre de phrase " , des provinces " et le membre de phrase " , de la province " sont abrogés.
Afdeling 6. - Wijzigingen van het decreet van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid
Section 6. - Modifications du décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale
Art. 23. In artikel 4 van het decreet van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, worden de woorden "en de provincies" opgeheven.
Art. 23. Dans l'article 4 du décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale, modifié par le décret du 3 juillet 2015, les mots " et les provinces " sont abrogés.
Art. 24. In hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het decreet van 4 december 2015, wordt hoofdstuk 3, dat bestaat uit artikel 16 tot en met 21, opgeheven.
Art. 24. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 4 décembre 2015, le chapitre 3, comprenant les articles 16 à 21 inclus, est abrogé.
Art. 25. In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het decreet van 4 december 2015, wordt in het opschrift van afdeling 1 de zinsnede "de gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies" vervangen door de woorden "de gemeenten en de Vlaamse Gemeenschapscommissie".
Art. 25. Dans le chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 4 décembre 2015, dans l'intitulé de la section 1re, le membre de phrase " des communes, de la Commission communautaire flamande et des provinces " est remplacé par les mots " des communes et de la Commission communautaire flamande ".
Art. 26. In artikel 22 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2015 en 4 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "de gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies" vervangen door de woorden "de gemeenten en de Vlaamse Gemeenschapscommissie";
  2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "en provincies" opgeheven.
Art. 26. A l'article 22 du même décret, modifié par les décrets des 3 juillet 2015 et 4 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase " des communes, de la Commission communautaire flamande et des provinces " est remplacé par les mots " des communes et de la Commission communautaire flamande " ;
  2° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots " et des provinces " sont abrogés.
Art. 27. In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 20 december 2013 en 3 juli 2015, wordt de zinsnede ", de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies" vervangen door de woorden "en de Vlaamse Gemeenschapscommissie".
Art. 27. Dans l'article 23, alinéa 1er, du même décret, modifié par les décrets des 20 décembre 2013 et 3 juillet 2015, le membre de phrase " , de la Commission communautaire flamande et des provinces " est remplacé par les mots " et de la Commission communautaire flamande ".
Art. 28. In artikel 24, eerste lid, artikel 25, eerste lid, artikel 26, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, en artikel 27, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2015 en 4 december 2015, wordt de zinsnede ", de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies" vervangen door de woorden "en de Vlaamse Gemeenschapscommissie".
Art. 28. Dans l'article 24, alinéa 1er, article 25, alinéa 1er, article 26, alinéa 1er, modifiés par le décret du 3 juillet 2015, et article 27, alinéa 1er, du même décret, modifié par les décrets des 3 juillet 2015 et 4 décembre 2015, le membre de phrase " , de la Commission communautaire flamande et des provinces " est remplacé par les mots " et de la Commission communautaire flamande ".
Art. 29. In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 november 2013, wordt de zinsnede ", de provincies" opgeheven.
Art. 29. Dans l'article 34 du même décret, modifié par le décret du 8 novembre 2013, le membre de phrase " , les provinces " est abrogé.
Afdeling 7. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013
Section 7. - Modifications du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013
Art. 30. In artikel 2.1.4.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 wordt het cijfer "2,5" vervangen door het cijfer "3,97";
  2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het cijfer "1,6" vervangen door het cijfer "2,54";
  3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. In afwijking van paragraaf 1 bedraagt het tarief voor materieel en outillage als vermeld in artikel 471, § 3, van het federale WIB 92, 3,97% vermenigvuldigd met de coëfficiënt, vermeld in het tweede lid. De toepassing van de coëfficiënt mag geen aanleiding geven tot een hoger tarief dan het tarief dat van toepassing is in het vorige aanslagjaar, met uitzondering van het aanslagjaar waarin dit decreet in werking treedt waarbij de toepassing van de coëfficiënt geen aanleiding mag geven tot een hoger tarief dan 3,97%.".
Art. 30. A l'article 2.1.4.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, modifié par le décret du 20 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, le chiffre " 2,5 " est remplacé par le chiffre " 3,97 " ;
  2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le chiffre " 1,6 " est remplacé par le chiffre " 2,54 " ;
  3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le tarif pour matériel et outillage, tel que visé à l'article 471, § 3, du CIR 92 fédéral, s'élève à 3,97 %, multiplié par le coefficient, visé à l'alinéa deux. L'application du coefficient ne peut pas aboutir à un tarif supérieur au tarif applicable dans l'année d'imposition précédente, à l'exception de l'année d'imposition dans laquelle le présent décret entre en vigueur, l'application du coefficient ne pouvant pas aboutir à un tarif supérieur à 3,97 %. ".
Art. 31. Artikel 2.1.4.0.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2014, wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 2.1.4.0.2. § 1. Overeenkomstig artikel 464/1, 1°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, zijn de provincies, gemeenten en de agglomeraties gemachtigd om opcentiemen op de onroerende voorheffing te heffen.
  § 2. Voor iedere gemeente van het Vlaamse Gewest mag het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, op zichzelf de opbrengst van de gemeentelijke opcentiemen van het aanslagjaar waarin dit artikel in werking treedt niet verhogen ten opzichte van het vorige aanslagjaar.
  Als een gemeente de opbrengst van haar deel in die onroerende voorheffing evenwel wil wijzigen, geeft ze dat expliciet aan in haar beslissing en vermeldt ze afzonderlijk :
  1° het aantal opcentiemen dat nodig is om, op haar niveau, dezelfde opbrengst te verkrijgen als in het aanslagjaar voorafgaand aan het aanslagjaar waarin dit artikel in werking treedt;
  2° het aantal opcentiemen dat voor het aanslagjaar waarin dit artikel in werking treedt daadwerkelijk wordt geheven.
  § 3. Voor iedere provincie van het Vlaamse Gewest mogen de provinciale opcentiemen niet meer bedragen dan :
  1° voor de provincie Antwerpen : 145,33 opcentiemen;
  2° voor de provincie Limburg : 214,52 opcentiemen;
  3° voor de provincie Oost-Vlaanderen : 148,47 opcentiemen;
  4° voor de provincie Vlaams-Brabant : 171,75 opcentiemen;
  5° voor de provincie West-Vlaanderen : 186,22 opcentiemen.".
Art. 31. L'article 2.1.4.0.2 du même décret, modifié par le décret du 19 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2.1.4.0.2. § 1er. Conformément à l'article 464/1, 1°, du Code des Impôts sur les Revenus 1992, les provinces, communes et agglomérations sont autorisées à lever des centimes additionnels sur le précompte immobilier.
  § 2. Pour chaque commune de la Région flamande, le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, ne peut pas en soi augmenter le produit des centimes additionnels communaux de l'année d'imposition dans laquelle le présent article entre en vigueur, par rapport à l'année d'imposition précédente.
  Lorsqu'une commune souhaite toutefois modifier le produit de sa part dans ce précompte immobilier, elle l'indique explicitement dans sa décision, et elle mentionné séparément :
  1° le nombre de centimes additionnels nécessaires afin d'obtenir, à son niveau, le même produit que dans l'année d'imposition précédant l'année d'imposition dans laquelle le présent article entre en vigueur ;
  2° le nombre de centimes additionnels levés effectivement pour l'année d'imposition dans laquelle le présent article entre en vigueur.
  § 3. Pour chaque province de la Région flamande, les centimes additionnels provinciaux ne peuvent pas être supérieurs à :
  1° pour la province d'Anvers : 145,33 centimes additionnels ;
  2° pour la province du Limbourg : 214,52 centimes additionnels ;
  3° pour la province de Flandre orientale : 148,47 centimes additionnels ;
  4° pour la province du Brabant flamand : 171,75 centimes additionnels ;
  5° pour la province de Flandre occidentale : 186,22 centimes additionnels. ".
Art. 32. In artikel 2.1.5.0.1, § 1, 2°, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de tabel wordt vervangen door volgende tabel :
Art. 32. A l'article 2.1.5.0.1, § 1er, 2°, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le tableau est remplacé par le tableau suivant :
"aantal kinderen dat in aanmerking komt totaalbedrag van de vermindering in euro
2 8,58
3 13,58
4 19,01
5 24,92
6 31,25
7 38,06
8 45,35
9 53,07
10 61,30
"aantal kinderen dat in aanmerking komt totaalbedrag van de vermindering in euro2 8,583 13,584 19,015 24,926 31,257 38,068 45,359 53,0710 61,30
de woorden "5,40 euro" worden telkens vervangen door de woorden "8,58 euro".
" nombre d'enfants qui entrent en ligne de compte montant total de la réduction en euros
2 8,58
3 13,58
4 19,01
5 24,92
6 31,25
7 38,06
8 45,35
9 53,07
10 61,30
" nombre d'enfants qui entrent en ligne de compte montant total de la réduction en euros2 8,583 13,584 19,015 24,926 31,257 38,068 45,359 53,0710 61,30
les mots " 5,40 euros " sont chaque fois remplacés par les mots " 8,58 euros ".
Art. 33. Artikel 2.1.5.0.6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 2.1.5.0.6. Voor de onbebouwde onroerende goederen in het Vlaams Ecologisch Netwerk, vermeld in artikel 17 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, wordt aan de belastingplichtige een belastingkrediet toegekend dat gelijk is aan :
  1° 2,5 % van het kadastraal inkomen als het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 1, van toepassing is;
  2° 1,6 % van het kadastraal inkomen als het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 2, van toepassing is;
  3° 2,5 % van het kadastraal inkomen vermenigvuldigd met de coëfficiënt, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 3, tweede lid, als het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 3, van toepassing is.
  Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, kan nooit meer bedragen dan de onroerende voorheffing, na toepassing van vrijstellingen en verminderingen.
  Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, komt volledig ten laste van het Vlaamse Gewest.
  Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, geldt vanaf de inwerkingtreding van het definitief vastgestelde plan, vermeld in artikel 21, § 9, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, of van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, vermeld in artikel 2.2.8 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009.".
Art. 33. L'article 2.1.5.0.6 du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2.1.5.0.6. Pour les biens immobiliers non bâtis au sein du Réseau écologique flamand, visés à l'article 17 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, il est accordé au contribuable un crédit d'impôt égal à :
  1° 2,5 % du revenu cadastral si le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 1er, s'applique ;
  2° 1,6 % du revenu cadastral si le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 2, s'applique ;
  3° 2,5 % du revenu cadastral multiplié par le coefficient, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 3, alinéa 2, si le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 3, s'applique.
  Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa 1er, ne peut pas dépasser le précompte immobilier, après l'application des exonérations et réductions.
  Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa premier, est entièrement à charge de la Région flamande.
  Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa premier, prend effet à partir de l'entrée en vigueur du plan définitivement fixé, visé à l'article 21, § 9, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, ou du plan d'exécution spatial régional, visé à l'article 2.2.8 du Code flamand de l'Aménagement du territoire du 15 mai 2009. ".
Art. 34. Artikel 2.1.5.0.7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  "Art. 2.1.5.0.7. Aan de belastingplichtige rechtspersoon wordt een belastingkrediet toegekend dat gelijk is aan :
  1° 2,5 % van het kadastraal inkomen als het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 1, van toepassing is;
  2° 1,6 % van het kadastraal inkomen als het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 2, van toepassing is;
  3° 2,5 % van het kadastraal inkomen vermenigvuldigd met de coëfficiënt, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 3, tweede lid, als het tarief, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 3, van toepassing is.
  Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, kan nooit meer bedragen dan de onroerende voorheffing, na toepassing van vrijstellingen en verminderingen.
  Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, komt volledig ten laste van het Vlaamse Gewest.".
Art. 34. L'article 2.1.5.0.7 du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2.1.5.0.7. Il est accordé au contribuable un crédit d'impôt égal à :
  1° 2,5 % du revenu cadastral si le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 1er, s'applique ;
  2° 1,6 % du revenu cadastral si le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 2, s'applique ;
  3° 2,5 % du revenu cadastral multiplié par le coefficient, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 3, alinéa 2, si le tarif, visé à l'article 2.1.4.0.1, § 3, s'applique.
  Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa 1er, ne peut pas dépasser le précompte immobilier, après l'application des exonérations et réductions.
  Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa premier, est entièrement à charge de la Région flamande. ".
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 35. Het decreet van 31 mei 2013 houdende toekenning van bepaalde bevoegdheden aan de provincies in de aangelegenheden, vermeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wordt opgeheven.
Art. 35. Le décret du 31 mai 2013 portant délégation de certaines compétences aux provinces dans les matières, visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est abrogé.
Art. 36. § 1. In afwijking van artikel 2, § 3, van het Provinciedecreet van 9 december 2005 kan de provincie Vlaams-Brabant een investeringsfonds oprichten ter ondersteuning van bestaande en nieuwe welzijns- en zorgvoorzieningen teneinde mee de bestaande achterstand aan aanbod van welzijns- en zorgvoorzieningen in Vlaams-Brabant weg te werken, conform de modaliteiten die daarvoor bij decreet worden bepaald.
  § 2. De provincies worden gemachtigd om hun betrokkenheid in of de ondersteuning van instellingen voort te zetten tot een door de Vlaamse Regering voor elke instelling vast te stellen datum, voor zover die instellingen zijn opgenomen op een lijst die door de Vlaamse Regering is vastgesteld. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en nadere regelen waaronder de provincies hun betrokkenheid en ondersteuning kunnen verderzetten.
  [1 § 3. In afwijking van paragraaf 2 wordt de provincie Antwerpen gemachtigd om haar betrokkenheid in en de ondersteuning van De Warande voort te zetten tot er een overname van De Warande is gerealiseerd door een andere overheid dan de provincie Antwerpen of door een andere rechtspersoon.
   Deze paragraaf treedt buiten werking zodra er een overname als vermeld in het eerste lid tot stand is gekomen.]1

  
Art. 36. § 1er. Par dérogation à l'article 2, § 3, du Décret provincial du 9 décembre 2005, la province du Brabant flamand peut créer un fonds d'Investissement à l'appui de structures d'aide sociale et de soins existantes et nouvelles afin d'éliminer le retard existant quant à l'offre de structures d'aide sociale et de soins au Brabant flamand, conformément aux modalités fixées par décret à cet effet.
  § 2. Les provinces sont autorisées à continuer leur implication dans ou l'appui à des institutions jusqu'à une date à fixer par le Gouvernement flamand pour chaque institution, dans la mesure où ces institutions sont reprises à la liste fixée par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand arrête les conditions et modalités sous lesquelles les provinces peuvent continuer leur implication et appui.
  [1 § 3. Par dérogation au paragraphe 2, la province d'Anvers est autorisée à poursuivre son implication dans, et son appui à De Warande jusqu'à ce qu'une acquisition de De Warande soit réalisée par une autorité autre que la province d'Anvers ou par une autre personne morale.
   Le présent paragraphe cesse de produire ses effets dès qu'une acquisition visée à l'alinéa 1er, est réalisée. ]1

  
Art. 37. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2018, met uitzondering van artikel 30 tot en met 34, die in werking treden vanaf aanslagjaar 2018.
Art. 37. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018, à l'exception des articles 30 à 34 inclus, qui entrent en vigueur à partir de l'année d'imposition 2018.
Art. 38. Artikel 2.1.4.0.2, § 3, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, zoals gewijzigd bij dit decreet, treedt buiten werking vanaf het aanslagjaar 2023.
Art. 38. L'article 2.1.4.0.2, § 3, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, tel que modifié par le présent décret, cesse de produire ses effets à partir de l'année d'imposition 2023.