Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 APRIL 2016. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het federaal Centrum voor analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel tot ondersteuning van de werking van het Steunpunt tot bestrijding van de armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting voor het jaar 2016
Titre
27 AVRIL 2016. - Arrêté royal portant octroi d'un subside au Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains en vue de soutenir le fonctionnement du Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale pour l'année 2016
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. De subsidie wordt toegekend aan het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting (hierna genoemd `het Steunpunt'), opgericht als drietalige instelling op federaal niveau, bij het federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel, ter realisatie van de doelstellingen geformuleerd in artikel 5, § 1 van het Samenwerkingsakkoord van 5 mei 1998.
Article 1er. Le subside est octroyé au Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale (appelé ci-après 'le Service"), créé en tant qu'institution trilingue au niveau fédéral, auprès du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, afin de réaliser les objectifs formulés à l'article 5, § 1er, de l'Accord de coopération du 5 mai 1998.
Art. 2. Het bedrag van de subsidie bedraagt 485.760,00 EUR voor het begrotingsjaar 2016.
Art. 2. Le montant du subside s'élève à 485.760,00 EUR pour l'année budgétaire 2016.
Art. 3. De subsidie wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2016, basisallocatie 44.55.11.41.40.01.
Art. 3. Le subside est imputé au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2016, allocation de base 44.55.11.41.40.01.
Art. 4. De subsidie wordt betaald op rekeningnummer BE63 6790 0016 5708 van het Steunpunt.
Art. 4. Le subside est payé au numéro de compte BE63 6790 0016 5708 du Service.
Art. 5. De subsidie wordt betaald na vastlegging van de subsidie voorzien in artikel 2 van dit besluit.
Art. 5. Le subside est payé après l'engagement du subside prévu à l'article 2 du présent arrêté.
Art. 6. Volgende bewijsstukken dienen te worden overgemaakt ter verantwoording van de subsidie:
a) een inhoudelijk rapport
b) een financiële overzichtstabel
Het niet-verantwoorde deel dient te worden terugbetaald.
a) een inhoudelijk rapport
b) een financiële overzichtstabel
Het niet-verantwoorde deel dient te worden terugbetaald.
Art. 6. Les pièces justificatives suivantes doivent être transmises en vue de la justification du subside:
a) un rapport portant sur le contenu
b) un tableau synoptique financier
La partie non justifiée doit être remboursée.
a) un rapport portant sur le contenu
b) un tableau synoptique financier
La partie non justifiée doit être remboursée.
Art. 7. De bewijsstukken vermeld in artikel 6 worden voor 30 april 2017 aan de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie overgemaakt.
Art. 7. Les pièces justificatives mentionnées à l'article 6 sont transmises au Service public fédéral de programmation Intégration sociale avant le 30 avril 2017.
Art. 8. De Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie staat in voor de administratieve behandeling van het dossier.
Art. 8. Le Service public fédéral de programmation Intégration sociale se charge du traitement administratif du dossier.
Art. 9. De periode gedekt door de subsidie neemt een aanvang op 1 januari 2016 en eindigt op 31 december 2016.
Art. 9. La période couverte par la subvention prend cours le 1er janvier 2016 et se termine le 31 décembre 2016.
Art. 10. De Staatssecretaris bevoegd voor armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. La Secrétaire d'Etat qui a la lutte contre la pauvreté dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.