Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 13° worden de woorden "de minderjarige" vervangen door de woorden "een natuurlijke persoon";
2° in punt 28° worden de woorden "de minderjarige" vervangen door de woorden "een natuurlijke persoon".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
6 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp
Titre
6 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 13°, les mots " le mineur " sont remplacés par les mots " une personne physique " ;
2° au point 28°, les mots " le mineur " sont remplacés par les mots " une personne physique ".
1° au point 13°, les mots " le mineur " sont remplacés par les mots " une personne physique " ;
2° au point 28°, les mots " le mineur " sont remplacés par les mots " une personne physique ".
Art. 2. In artikel 35, paragraaf 2, eerste lid, 8° van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 23" vervangen door de zinsnede "artikel 25".
Art. 2. A l'article 35, paragraphe 2, premier alinéa, 8° du même arrêté, le membre de phrase " article " remplacé par le membre de phrase " article 25 ".
Art. 3. In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 3, tweede lid, 1° , 2° en 3°, wordt de zinsnede "paragraaf 2" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1";
2° in paragraaf 3, vierde lid, wordt de zinsnede "paragraaf 2" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1";
3° in paragraaf 3, vijfde lid, wordt tussen het woord "op" en de woorden "de werking" het woord "dat" ingevoegd;
4° in paragraaf 4, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
"Met behoud van de toepassing van het tweede lid, wordt aan de leden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, of aan hun plaatsvervangers een presentiegeld toegekend van 20 euro per vergadering van de Intersectorale Regionale Prioriteitencommissie waaraan ze deelnemen. Die leden ontvangen alleen een presentiegeld als ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst en de vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend. De vergoeding valt ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap".
1° in paragraaf 3, tweede lid, 1° , 2° en 3°, wordt de zinsnede "paragraaf 2" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1";
2° in paragraaf 3, vierde lid, wordt de zinsnede "paragraaf 2" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1";
3° in paragraaf 3, vijfde lid, wordt tussen het woord "op" en de woorden "de werking" het woord "dat" ingevoegd;
4° in paragraaf 4, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
"Met behoud van de toepassing van het tweede lid, wordt aan de leden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, of aan hun plaatsvervangers een presentiegeld toegekend van 20 euro per vergadering van de Intersectorale Regionale Prioriteitencommissie waaraan ze deelnemen. Die leden ontvangen alleen een presentiegeld als ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst en de vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend. De vergoeding valt ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap".
Art. 3. A l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 3, deuxième alinéa, 1°, 2° et 3°, le membre de phrase " paragraphe 2 " est remplacé par le membre de phrase " paragraphe 1 " ;
2° au paragraphe 3, quatrième alinéa, le membre de phrase " paragraphe 2 " est remplacé par le membre de phrase " paragraphe 1 " ;
3° au paragraphe 3, cinquième alinéa de la version néerlandaise, le mot " dat " est inséré entre les mots " op " et " de werking " ;
4° au paragraphe 4, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante:
" Sans préjudice de l'application du deuxième alinéa, il est octroyé aux membres mentionnés au paragraphe 1, premier alinéa, 1°, ou à leurs suppléants, un jeton de présence de 20 euros par assemblée de la Commission intersectorielle et régionale des priorités à laquelle ils participent. Ces membres ne reçoivent un jeton de présence que lorsqu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail et que l'indemnité est attribuée à l'employeur de la personne concernée. L'indemnité est à charge du budget de la Communauté flamande ".
1° au paragraphe 3, deuxième alinéa, 1°, 2° et 3°, le membre de phrase " paragraphe 2 " est remplacé par le membre de phrase " paragraphe 1 " ;
2° au paragraphe 3, quatrième alinéa, le membre de phrase " paragraphe 2 " est remplacé par le membre de phrase " paragraphe 1 " ;
3° au paragraphe 3, cinquième alinéa de la version néerlandaise, le mot " dat " est inséré entre les mots " op " et " de werking " ;
4° au paragraphe 4, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante:
" Sans préjudice de l'application du deuxième alinéa, il est octroyé aux membres mentionnés au paragraphe 1, premier alinéa, 1°, ou à leurs suppléants, un jeton de présence de 20 euros par assemblée de la Commission intersectorielle et régionale des priorités à laquelle ils participent. Ces membres ne reçoivent un jeton de présence que lorsqu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail et que l'indemnité est attribuée à l'employeur de la personne concernée. L'indemnité est à charge du budget de la Communauté flamande ".
Art. 4. In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt:
"Met behoud van de toepassing van het tweede lid wordt aan de voorzitter, de leden of hun plaatsvervangers een presentiegeld toegekend per vergadering van de Adviesraad waaraan ze deelnemen, overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen.
In afwijking van het eerste lid ontvangen de leden, vermeld in artikel 88, 1° en 2°, een presentiegeld dat gelijk is aan tweemaal het bedrag, vermeld in het eerste lid. Die leden ontvangen alleen een presentiegeld als ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst en de vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend.
De voorzitter, de leden of hun plaatsvervangers hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten volgens de normen die gelden voor het personeel van de Vlaamse overheid.";
2° in het derde lid worden de woorden "de presentiegelden en" opgeheven. In datzelfde lid, wordt de zinsnede "in het eerste en tweede lid", vervangen door de zinsnede "in het eerste, het tweede en het derde lid".
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt:
"Met behoud van de toepassing van het tweede lid wordt aan de voorzitter, de leden of hun plaatsvervangers een presentiegeld toegekend per vergadering van de Adviesraad waaraan ze deelnemen, overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen.
In afwijking van het eerste lid ontvangen de leden, vermeld in artikel 88, 1° en 2°, een presentiegeld dat gelijk is aan tweemaal het bedrag, vermeld in het eerste lid. Die leden ontvangen alleen een presentiegeld als ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst en de vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend.
De voorzitter, de leden of hun plaatsvervangers hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten volgens de normen die gelden voor het personeel van de Vlaamse overheid.";
2° in het derde lid worden de woorden "de presentiegelden en" opgeheven. In datzelfde lid, wordt de zinsnede "in het eerste en tweede lid", vervangen door de zinsnede "in het eerste, het tweede en het derde lid".
Art. 4. A l'article 92 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les premier et deuxième alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" Sans préjudice de l'application du deuxième alinéa, il est octroyé au président, aux membres ou à leurs suppléants un jeton de présence par assemblée du Conseil consultatif à laquelle ils participent, conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes consultatifs.
Par dérogation au premier alinéa, les membres mentionnés à l'article 88, points 1° et 2°, reçoivent un jeton de présence équivalant au double du montant mentionné au premier alinéa. Ces membres ne reçoivent un jeton de présence que lorsqu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail et que l'indemnité est attribuée à l'employeur de la personne concernée.
Le président, les membres ou leurs suppléants ont droit au remboursement de leurs frais de voyage conformément aux normes en vigueur pour le personnel de l'Autorité flamande. " ;
2° au troisième alinéa, les mots " les jetons de présence et " sont supprimés. Dans ce même alinéa, le membre de phrase " aux premier et deuxième alinéas " est remplacé par le membre de phrase " aux premier, deuxième et troisième alinéas ".
1° les premier et deuxième alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" Sans préjudice de l'application du deuxième alinéa, il est octroyé au président, aux membres ou à leurs suppléants un jeton de présence par assemblée du Conseil consultatif à laquelle ils participent, conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes consultatifs.
Par dérogation au premier alinéa, les membres mentionnés à l'article 88, points 1° et 2°, reçoivent un jeton de présence équivalant au double du montant mentionné au premier alinéa. Ces membres ne reçoivent un jeton de présence que lorsqu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail et que l'indemnité est attribuée à l'employeur de la personne concernée.
Le président, les membres ou leurs suppléants ont droit au remboursement de leurs frais de voyage conformément aux normes en vigueur pour le personnel de l'Autorité flamande. " ;
2° au troisième alinéa, les mots " les jetons de présence et " sont supprimés. Dans ce même alinéa, le membre de phrase " aux premier et deuxième alinéas " est remplacé par le membre de phrase " aux premier, deuxième et troisième alinéas ".
Art. 5. In artikel 93, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 89, tweede lid, 3° en 4° en derde lid, 1° en 3° " vervangen door de zinsnede "artikel 89, tweede lid,";
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
"Met behoud van de toepassing van het vijfde lid, wordt aan de leden of hun plaatsvervangers, vermeld in artikel 62, 1° en 2° van het voormelde decreet, een presentiegeld toegekend van 20 euro per vergadering van het Managementcomité waaraan ze deelnemen. Die leden ontvangen alleen een presentiegeld als ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst en de vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend. De vergoeding valt ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap.".
3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De vertegenwoordigers, vermeld in het vierde lid, hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten volgens de normen die gelden voor het personeel van de Vlaamse overheid.".
1° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 89, tweede lid, 3° en 4° en derde lid, 1° en 3° " vervangen door de zinsnede "artikel 89, tweede lid,";
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
"Met behoud van de toepassing van het vijfde lid, wordt aan de leden of hun plaatsvervangers, vermeld in artikel 62, 1° en 2° van het voormelde decreet, een presentiegeld toegekend van 20 euro per vergadering van het Managementcomité waaraan ze deelnemen. Die leden ontvangen alleen een presentiegeld als ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst en de vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend. De vergoeding valt ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap.".
3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De vertegenwoordigers, vermeld in het vierde lid, hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten volgens de normen die gelden voor het personeel van de Vlaamse overheid.".
Art. 5. A l'article 93, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au troisième alinéa, le membre de phrase " article 89, deuxième alinéa, points 3° et 4° et troisième alinéa, points 1° et 3° " est remplacé par le membre de phrase " article 89, deuxième alinéa, " ;
2° le quatrième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Sans préjudice de l'application du cinquième alinéa, il est octroyé aux membres ou à leurs suppléants mentionnés à l'article 62, points 1° et 2° du décret précité, un jeton de présence de 20 euros par assemblée du Comité de gestion à laquelle ils participent. Ces membres ne reçoivent un jeton de présence que lorsqu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail et que l'indemnité est attribuée à l'employeur de la personne concernée. L'indemnité est à charge du budget de la Communauté flamande ".
3° il est ajouté un cinquième alinéa, qui s'énonce comme suit :
" Les représentants mentionnés au quatrième alinéa ont droit au remboursement de leurs frais de voyage conformément aux normes en vigueur pour le personnel de l'Autorité flamande. ".
1° au troisième alinéa, le membre de phrase " article 89, deuxième alinéa, points 3° et 4° et troisième alinéa, points 1° et 3° " est remplacé par le membre de phrase " article 89, deuxième alinéa, " ;
2° le quatrième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Sans préjudice de l'application du cinquième alinéa, il est octroyé aux membres ou à leurs suppléants mentionnés à l'article 62, points 1° et 2° du décret précité, un jeton de présence de 20 euros par assemblée du Comité de gestion à laquelle ils participent. Ces membres ne reçoivent un jeton de présence que lorsqu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail et que l'indemnité est attribuée à l'employeur de la personne concernée. L'indemnité est à charge du budget de la Communauté flamande ".
3° il est ajouté un cinquième alinéa, qui s'énonce comme suit :
" Les représentants mentionnés au quatrième alinéa ont droit au remboursement de leurs frais de voyage conformément aux normes en vigueur pour le personnel de l'Autorité flamande. ".
Art. 6. Artikel 99 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 99. Aan de voorzitter, de leden of de plaatsvervangers van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp, wordt per overleg waaraan ze deelnemen, een prestatievergoeding toegekend, op voorwaarde dat ze geen personeelslid zijn van de overheid en dat ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst. De vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend.
De voorzitter, de leden of de plaatsvervangers hebben recht op terugbetaling van hun reiskosten.
De ministers bepalen binnen de perken van de begrotingskredieten het bedrag van de vergoedingen, vermeld in het eerste en het tweede lid. Die vergoedingen vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap.".
"Art. 99. Aan de voorzitter, de leden of de plaatsvervangers van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp, wordt per overleg waaraan ze deelnemen, een prestatievergoeding toegekend, op voorwaarde dat ze geen personeelslid zijn van de overheid en dat ze het lidmaatschap opnemen in het kader van een arbeidsovereenkomst. De vergoeding wordt aan de werkgever van de betrokken persoon toegekend.
De voorzitter, de leden of de plaatsvervangers hebben recht op terugbetaling van hun reiskosten.
De ministers bepalen binnen de perken van de begrotingskredieten het bedrag van de vergoedingen, vermeld in het eerste en het tweede lid. Die vergoedingen vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap.".
Art. 6. L'article 99 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 99. Il est octroyé au président, aux membres ou aux suppléants de la Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse, une rémunération de prestation pour chaque concertation à laquelle ils participent, à la condition qu'ils ne fassent pas partie du personnel de l'Autorité et qu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail. La rémunération est octroyée à l'employeur de la personne concernée.
Le président, les membres ou leurs suppléants ont droit au remboursement de leurs frais de voyage.
Les ministres fixent le montant des indemnités mentionnées aux premier et deuxième alinéas, dans les limites des crédits budgétaires. Ces indemnités sont à charge du budget de la Communauté flamande. ".
" Art. 99. Il est octroyé au président, aux membres ou aux suppléants de la Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse, une rémunération de prestation pour chaque concertation à laquelle ils participent, à la condition qu'ils ne fassent pas partie du personnel de l'Autorité et qu'ils incluent l'affiliation dans le cadre d'un contrat de travail. La rémunération est octroyée à l'employeur de la personne concernée.
Le président, les membres ou leurs suppléants ont droit au remboursement de leurs frais de voyage.
Les ministres fixent le montant des indemnités mentionnées aux premier et deuxième alinéas, dans les limites des crédits budgétaires. Ces indemnités sont à charge du budget de la Communauté flamande. ".
Art. 7. In artikel 142 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Artikel 35 treedt uiterlijk in werking op 1 januari 2016. De minister bepaalt de datum van inwerkingtreding van artikel 35. "
2° in het tweede en derde lid wordt de zinsnede "en met 31 december 2014" vervangen door de zinsnede "de inwerkingtreding van artikel 35".
3° in het vierde lid wordt het woord "jongerenwelzijn" vervangen door het woord "Jongerenwelzijn".
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Artikel 35 treedt uiterlijk in werking op 1 januari 2016. De minister bepaalt de datum van inwerkingtreding van artikel 35. "
2° in het tweede en derde lid wordt de zinsnede "en met 31 december 2014" vervangen door de zinsnede "de inwerkingtreding van artikel 35".
3° in het vierde lid wordt het woord "jongerenwelzijn" vervangen door het woord "Jongerenwelzijn".
Art. 7. A l'article 142 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" L'article 35 entre en vigueur au plus tard le 1er janvier 2016. Le ministre fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 35. "
2° aux deuxième et troisième alinéas, le membre de phrase " au 31 décembre 2014 inclus " est remplacé par le membre de phrase " à l'entrée en vigueur de l'article 35 ".
3° au quatrième alinéa, les mots " bien-être des jeunes " sont remplacés par les mots " Bien-être des jeunes ".
1° le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" L'article 35 entre en vigueur au plus tard le 1er janvier 2016. Le ministre fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 35. "
2° aux deuxième et troisième alinéas, le membre de phrase " au 31 décembre 2014 inclus " est remplacé par le membre de phrase " à l'entrée en vigueur de l'article 35 ".
3° au quatrième alinéa, les mots " bien-être des jeunes " sont remplacés par les mots " Bien-être des jeunes ".
Art. 8. In hetzelfde besluit wordt een artikel 143/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 143/1. Zolang de Intersectorale Regionale Prioriteitencommissie niet is samengesteld conform artikel 49, § 1, komt, in afwijking van artikel 49, § 3, tweede lid, die commissie rechtsgeldig samen als minstens de leden, vermeld in artikel 49, § 1, eerste lid, 4° tot en met 6°, aanwezig zijn.".
"Art. 143/1. Zolang de Intersectorale Regionale Prioriteitencommissie niet is samengesteld conform artikel 49, § 1, komt, in afwijking van artikel 49, § 3, tweede lid, die commissie rechtsgeldig samen als minstens de leden, vermeld in artikel 49, § 1, eerste lid, 4° tot en met 6°, aanwezig zijn.".
Art. 8. Dans le même arrêté, il est ajouté un article 143/1, qui s'énonce comme suit :
" Art. 143/1. Tant que la Commission intersectorielle et régionale des priorités n'est pas composée conformément à l'article 49, § 1, cette commission se réunit valablement, par dérogation à l'article 49, § 3, deuxième alinéa, lorsqu'au moins les membres mentionnés à l'article 49, § 1, premier alinéa, points 4° à 6° inclus, sont présents. ".
" Art. 143/1. Tant que la Commission intersectorielle et régionale des priorités n'est pas composée conformément à l'article 49, § 1, cette commission se réunit valablement, par dérogation à l'article 49, § 3, deuxième alinéa, lorsqu'au moins les membres mentionnés à l'article 49, § 1, premier alinéa, points 4° à 6° inclus, sont présents. ".
Art. 9. In de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt aan de lijst een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"15° adoptiediensten.".
"15° adoptiediensten.".
Art. 9. A l'annexe du même arrêté, il est ajouté un point 15° à la liste, qui s'énonce comme suit :
" 15° services d'adoption. ".
" 15° services d'adoption. ".
Art. 10. Artikel 1 tot en met 6 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 28 februari 2014.
Artikel 7 en 8 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2015.
Artikel 7 en 8 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2015.
Art. 10. Les articles 1 à 6 inclus du présent arrêté produisent leurs effets le 28 février 2014.
Les articles 7 et 8 du présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 2015.
Les articles 7 et 8 du présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 2015.
Art. 11. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions, le Ministre flamand qui a l'aide aux personnes dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la politique de la santé dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.