Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
12 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 21-01-2015 en tekstbijwerking tot 27-11-2025)
Titre
12 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 21-01-2015 et mise à jour au 27-11-2025)
Dokumentinformationen
Numac: 2015035045
Datum: 2014-12-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2015035045
Date: 2014-12-12
Moniteur: Voir
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales CHAPITRE 2. - Procédure décisionnelle Section 1re. - Phase d'exploration Section 2. - Phase d'examen Section 3. - Phase d'élaboration CHAPITRE 3. - Dispositions procédurales Section 1re. - Consultation du public concernan... Section 2. -Fourniture d'avis Sous-section 1re. - Fourniture d'avis quant à l... Sous-section 2. . Fourniture d'avis quant à l'a... Sous-section 3. . - Fourniture d'avis quant à l... Sous-section 4. . - Fourniture d'avis quant à l... Section 3. - Enquête publique Sous-section 1re. - Disposition générale Sous-section 2. - Publication sur le site web Sous-section 3. - Publication dans des journaux... Sous-section 4. - Apposition d'une affiche Sous-section 5. - Notification individuelle Sous-section 6. - Annonce à la radio Sous-section 7. [1 Sous-section 7. Moment de p... Sous-section 8. - La formulation de remarques e... Sous-section 9. - Impact transfrontalier nation... Section 4. - Evaluation de l'impact sur l'envir... Sous-section 1re. - Phase d'examen Sous-section 2. - Phase d'élaboration Sous-section 3. - Exigences de qualité pour l'EIE Sous-section 4. Section 5. - Communication de l'arrêté relatif ... Sous-section 1re. - Disposition générale Sous-section 2. - Publication sur le site web Sous-section 3. - Publication dans des journaux... Sous-section 4. - Apposition d'une affiche Sous-section 5. - Notification individuelle Sous-section 6. - Mise à disposition pour consu... CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Tekst (85)
Texte (85)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
  1° betrokken gemeenten : de gemeenten die geheel of gedeeltelijk behoren tot de geografische werkingssfeer van het geplande project, vermeld in artikel 8, § 1, 1°, van het decreet van 25 april 2014;
  2° bevoegde autoriteit : de bevoegde autoriteit van het betrokken gewest of de betrokken EU-lidstaat of de verdragspartij bij het Verdrag van Espoo;
  3° decreet van 25 april 2014 : het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten;
  4° website complexe projecten : de website www.complexeprojecten.be, ontwikkeld en beheerd door de Vlaamse administratie, waar informatie ter beschikking is over complexe projecten
  [1 5° Vlaams expertisecentrum m.e.r., afgekort VECM: het Vlaams expertisecentrum m.e.r., vermeld in artikel 4.1.1, 19°, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid]1.
  
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° les communes concernées : les communes appartenant en tout ou en partie au rayon d'action géographique du projet prévu, visé à l'article 8, § 1er, 1°, du décret du 25 avril 2014 ;
  2° autorité compétente : l'autorité compétente de la Région concernée ou de l'Etat membre de l'UE concerné ou de la partie contractante de la Convention d'Espoo ;
  3° décret du 25 avril 2014 : le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes ;
  4° site web projets complexes : le site web www.complexeprojecten.be, développé et géré par l'administration flamande, où se trouvent des informations sur des projets complexes
  [1 5° Centre d'Expertise flamand R.I.E., en abrégé VECM : le Centre d'Expertise flamand R.I.E., visé à l'article 4.1.1, 19°, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement]1.
  
HOOFDSTUK 2. - Besluitvormingsprocedure
CHAPITRE 2. - Procédure décisionnelle
Afdeling 1. - Verkenningsfase
Section 1re. - Phase d'exploration
Art. 2. § 1. De overheid die de startbeslissing, vermeld in artikel 2, 13°, van het decreet van 25 april 2014, neemt, maakt die bekend op de volgende websites :
  1° haar eigen website;
  2° de website complexe projecten.
  [1 ...]1
  [1 ...]1
  § 2. Op het ogenblik van de bekendmaking van de startbeslissing, vermeld in paragraaf 1, wordt tevens de procesnota, vermeld in artikel 5, § 2, van het decreet van 25 april 2014, openbaar gemaakt op de website, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°.
  De bekend te maken procesnota is deze zoals die is opgemaakt op het ogenblik van het nemen van de startbeslissing.
  
Art. 2. § 1er. L'autorité qui prend la décision de démarrage, visée à l'article 2, 13°, du décret du 25 avril 2014, publie celle-ci sur les sites web suivants :
  1° le propre site web ;
  2° le site web projets complexes.
  [1 ...]1
  [1 ...]1
  § 2. Au moment de la publication de la décision de démarrage visée au paragraphe 1er, la note de processus visée à l'article 5, § 2, du décret du 25 avril 2014, est également publiée sur le site web visé au paragraphe 1er, alinéa premier, 2°.
  La note de processus à publier est celle telle qu'elle a été établie au moment de la prise de la décision de démarrage.
  
Afdeling 2. - Onderzoeksfase
Section 2. - Phase d'examen
Art. 3. De onderzoeksfase bestaat uit :
  1° een raadpleging van het publiek over de alternatievenonderzoeksnota conform artikel 8, § 2, tweede lid, van het decreet van 25 april 2014 en hoofdstuk 3, afdeling 1, van dit besluit;
  2° een adviesverlening over de alternatievenonderzoeksnota conform artikel 8, § 2, eerste, derde en vierde lid, van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 1, van dit besluit;
  3° [2 een advies van het VECM over de reikwijdte en het detailleringsniveau van het MER conform artikel 8, § 2, van het voormelde decreet of, in voorkomend geval, een geïntegreerd scopingadvies van het Vlaams expertisecentrum m.e.r. conform artikel 8, § 3, van het voormelde decreet en artikel 35 van dit besluit, geïntegreerd in de geactualiseerde alternatievenonderzoeksnota]2;
  4° een geïntegreerd effectenonderzoek conform artikel 9 en 11 van het voormelde decreet;
  5° een adviesverlening over het voorontwerp van voorkeursbesluit en een adviesvergadering conform artikel 11, § 2, van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 2, van dit besluit;
  6° [1 de vaststelling van het ontwerp van voorkeursbesluit conform artikel 14 van het voormelde decreet;]1
  7° [1 een openbaar onderzoek over het ontwerp van voorkeursbesluit en het ontwerp van MER conform artikel 15 van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 3, van dit besluit;]1
  8° [1 een beslissing van [2 het VECM]2, over de goedkeuring of afkeuring van het MER conform artikel 15/1 van het voormelde decreet en artikel 36 van dit besluit;]1
  9° de definitieve vaststelling van het voorkeursbesluit conform artikel 16 van het voormelde decreet;
  10° de bekendmaking van het definitief vastgestelde voorkeursbesluit conform artikel 17, § 1 en § 2, van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 5, van dit besluit.
  
Art. 3. La phase d'examen se compose :
  1° d'une consultation du public sur la note d'examen des alternatives conformément à l'article 8, § 2, deuxième alinéa, du décret du 25 avril 2014 et au chapitre 3, section 1re, du présent arrêté ;
  2° d'un avis émis sur la note d'examen des alternatives conformément à l'article 8, § 2, premier, troisième et quatrième alinéas, du décret précité et au chapitre 3, section 2, sous-section 1re, du présent arrêté ;
  3° [2 d'un avis du VECM quant à la portée et le niveau de détail du RIE conformément à l'article 8, § 2, du décret précité ou, le cas échéant, d'un avis de cadrage intégré du Centre d'expertise flamand R.I.E. conformément à l'article 8, § 3, du décret précité et à l'article 35 du présent arrêté, intégré dans la note actualisée d'examen des alternatives]2;
  4° d'un examen d'impact intégré conformément aux articles 9 et 11 du décret précité ;
  5° d'un avis émis sur l'avant-projet d'arrêté relatif à la préférence et d'une réunion consultative conformément à l'article 11, § 2, du décret précité et au chapitre 3, section 2, sous-section 2, du présent arrêté ;
  6° [1 de la fixation du projet de décision de préférence conformément à l'article 14 du décret précité ;]1
  7° [1 d'une enquête publique sur le projet de décision de préférence et sur le RIE du projet conformément à l'article 15 du décret précité et au chapitre 3, section 3, du présent arrêté ;]1
  8° [1 d'une décision [2 du VECM]2, quant à l'approbation ou à la désapprobation du RIE, conformément à l'article 15/1 du décret précité et à l'article 36 du présent arrêté ;]1
  9° de la fixation définitive de l'arrêté relatif à la préférence conformément à l'article 16 du décret précité ;
  10° de la publication de l'arrêté relatif à la préférence définitivement fixé conformément à l'article 17, §§ 1er et 2, du décret précité et au chapitre 3, section 5, du présent arrêté.
  
Afdeling 3. - Uitwerkingsfase
Section 3. - Phase d'élaboration
Art. 4. De uitwerkingsfase bestaat uit :
  1° een adviesverlening over de projectonderzoeksnota conform artikel 18, § 2, van het decreet van 25 april 2014 en hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 3, van dit besluit;
  2° [2 een advies van het VECM over de reikwijdte en het detailleringsniveau van het MER conform artikel 18, § 2, van het voormelde decreet of, in voorkomend geval, artikel 18, § 3, van het voormelde decreet en artikel 37 van dit besluit, geïntegreerd in de geactualiseerde projectonderzoeksnota]2;
  3° een geïntegreerd effectenonderzoek conform artikel 19 en 21 van het voormelde decreet;
  4° een adviesverlening over het voorontwerp van projectbesluit en een adviesvergadering conform artikel 21, § 2, van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 4, van dit besluit;
  5° de vaststelling van het ontwerp van projectbesluit conform artikel 23 van het voormelde decreet;
  6° een openbaar onderzoek over het ontwerp van projectbesluit en het ontwerp van MER conform artikel 24 van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 3, van dit besluit;
  7° een beslissing van [2 het VECM]2, over de goed- of afkeuring van het MER conform artikel 25 van het voormelde decreet en artikel 38 van dit besluit;
  8° de definitieve vaststelling van het projectbesluit conform artikel 26 van het voormelde decreet,
  9° de bekendmaking van het definitief vastgestelde projectbesluit conform artikel 27, § 1 en § 2, van het voormelde decreet en hoofdstuk 3, afdeling 5, van dit besluit.
  
Art. 4. La phase d'élaboration se compose :
  1° d'un avis émis sur la note d'examen du projet conformément à l'article 18, § 2, du décret du 25 avril 2014 et au chapitre 3, section 2, sous-section 3, du présent arrêté ;
  2° [2 d'un avis du VECM quant à la portée et le niveau de détail du RIE conformément à l'article 18, § 2, du décret précité ou, le cas échéant, à l'article 18, § 3, du décret précité et à l'article 37 du présent arrêté, intégré dans la note actualisée d'examen du projet]2;
  3° d'un examen d'impact intégré conformément aux articles 19 et 21 du décret précité ;
  4° d'un avis émis sur l'avant-projet d'arrêté relatif au projet et d'une réunion consultative conformément à l'article 21, § 2, du décret précité et au chapitre 3, section 2, sous-section 4, du présent arrêté ;
  5° de la fixation du projet d'arrêté relatif au projet conformément à l'article 23 du décret précité ;
  6° d'une enquête publique sur le projet d'arrêté relatif au projet et sur le projet d'EIE conformément à l'article 24 du décret précité et au chapitre 3, section 3, du présent arrêté ;
  7° d'une décision [2 du VECM]2, quant à l'approbation ou à la désapprobation de l'EIE, conformément à l'article 25 du décret précité et à l'article 38 du présent arrêté ;
  8° de la fixation définitive de l'arrêté relatif au projet conformément à l'article 26 du décret précité ;
  9° de la publication de l'arrêté relatif au projet définitivement fixé conformément à l'article 27, §§ 1er et 2, du décret précité et au chapitre 3, section 5, du présent arrêté.
  
HOOFDSTUK 3. - Procedurele bepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions procédurales
Afdeling 1. - Raadpleging van het publiek over de alternatievenonderzoeksnota
Section 1re. - Consultation du public concernant la note d'examen des alternatives
Art. 5. Ter uitvoering van artikel 8, § 2, van het decreet van 25 april 2014 zorgt de procesverantwoordelijke ervoor dat de alternatievenonderzoeksnota door het publiek kan worden geraadpleegd.
  Via een bericht in ten minste één dagblad of in het gemeentelijk infoblad dat verspreid wordt in de betrokken gemeenten, én door aanplakking op de aanplakplaatsen van die gemeenten wordt gemeld dat de alternatievenonderzoeksnota tegelijkertijd via de volgende kanalen kan worden geraadpleegd :
  1° bij de overheid die de startbeslissing heeft genomen, en op haar website;
  2° bij de betrokken gemeenten en op hun website;
  3° op de website complexe projecten;
  4° in voorkomend geval, op de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld;
  5° op de website van [1 het VECM]1.
  
Art. 5. En vue de l'exécution de l'article 8, § 2, du décret du 25 avril 2014, le responsable du processus veille à ce que la note d'examen des alternatives puisse être consultée par le public.
  Par un avis dans au moins un journal ou dans le bulletin d'informations communal diffusé dans les communes concernées, ainsi que par affichage aux endroits d'affichage de ces communes, il est communiqué que la note d'examen des alternatives peut être consultée simultanément par les canaux suivants :
  1° auprès de l'autorité qui a pris la décision de démarrage, et sur son site web ;
  2° auprès des communes concernées et sur leur site web ;
  3° sur le site web projets complexes ;
  4° le cas échéant, sur le site web spécifiquement développé pour le projet en question ;
  5° sur le site web [1 du VECM]1.
  
Art. 6. Bij de bekendmaking, vermeld in artikel 5, wordt duidelijk aangegeven dat eventuele opmerkingen over de inhoud van de alternatievenonderzoeksnota binnen een termijn van dertig dagen na de bekendmaking worden bezorgd aan de procesverantwoordelijke of aan de betrokken gemeenten.
  De betrokken gemeenten bezorgen de eventuele opmerkingen binnen veertig dagen na de bekendmaking aan de procesverantwoordelijke.
Art. 6. Lors de la publication visée à l'article 5, il est clairement indiqué que d'éventuelles remarques sur le contenu de la note d'examen des alternatives doivent être transmises, dans un délai de trente jours de la publication, au responsable du processus ou aux communes concernées.
  Les communes concernées transmettent les remarques éventuelles au responsable du processus dans les quarante jours de la publication.
Art. 7. De procesverantwoordelijke bezorgt de opmerkingen die geformuleerd zijn tijdens de raadpleging van het publiek aan [1 het VECM]1, uiterlijk tien dagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 6, tweede lid.
  
Art. 7. Le responsable du processus remet les remarques formulées lors de la consultation du public [1 du VECM]1, dans les dix jours de l'expiration du délai visé à l'article 6, deuxième alinéa.
  
Afdeling 2. - Adviesverlening
Section 2. -Fourniture d'avis
Onderafdeling 1. - Adviesverlening over de alternatievenonderzoeksnota
Sous-section 1re. - Fourniture d'avis quant à la note d'examen des alternatives
Art. 8. § 1. De procesverantwoordelijke bezorgt de alternatievenonderzoeksnota aan de instanties, vermeld in artikel 9, met het verzoek daarover advies te verlenen.
  Conform artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014, bezorgt de procesverantwoordelijke de alternatievenonderzoeksnota tegelijkertijd aan [1 het VECM]1.
  § 2. Als uit de alternatievenonderzoeksnota blijkt dat er aanzienlijke effecten kunnen zijn voor mens of milieu in andere lidstaten van de Europese Unie, of in verdragspartijen bij het Verdrag van Espoo, of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van deze lidstaten, verdragspartijen of gewesten daarom verzoeken, legt de procesverantwoordelijke de alternatievenonderzoeksnota samen met alle beschikbare informatie over de mogelijke (gewest)grensoverschrijdende effecten, per beveiligde zending voor aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, verdragspartijen of gewesten in kwestie, met het verzoek daarover advies te verlenen binnen een termijn van vijfenveertig dagen na de datum van de ontvangst van het verzoek.
  
Art. 8. § 1er. Le responsable du processus transmet la note d'examen des alternatives aux instances visées à l'article 9, avec la demande de rendre un avis en la matière.
  Conformément à l'article 8, § 2, alinéa premier, du décret du 25 avril 2014, le responsable du processus transmet la note d'examen des alternatives en même temps [1 du VECM]1.
  § 2. Lorsqu'il ressort de la note d'examen des alternatives qu'il peut y avoir un impact considérable pour l'homme ou l'environnement dans d'autres Etats membres de l'Union européenne, ou dans des parties contractantes de la Convention d'Espoo, ou dans d'autres régions, ou lorsque les autorités compétentes de ces Etats membres, parties contractantes ou régions le demandent, le responsable du processus soumet la note d'examen des alternatives, avec toutes les informations disponibles sur l'impact transfrontalier (régional) possible, par envoi sécurisé, aux autorités compétentes des Etats membres, des parties contractantes ou des régions en question, avec la demande de rendre un avis en la matière dans un délai de quarante-cinq jours de la date de réception de la demande.
  
Art. 9. § 1. Over de alternatievenonderzoeksnota wordt advies gevraagd aan de leidend ambtenaar van het departement dat behoort tot de voor het complexe project relevante beleidsdomeinen.
  Entiteiten of ambtenaren binnen een beleidsdomein kunnen uit eigen beweging een advies uitbrengen, met dien verstande dat deze instanties hun advies uitbrengen aan de leidend ambtenaar van het departement van hun beleidsdomein conform de bepalingen van dit artikel en artikel 10, tweede lid.
  Elke leidend ambtenaar, vermeld in het eerste en tweede lid, brengt een gecoördineerd advies uit namens het beleidsdomein in kwestie.
  § 2. Over de alternatievenonderzoeksnota wordt advies gevraagd aan :
  1° het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten behalve van de gemeente die de startbeslissing heeft genomen;
  2° de deputatie van de provincie of provincies waarin de betrokken gemeenten, vermeld in punt 1°, liggen behalve van de provincie die de startbeslissing heeft genomen.
  § 3. Als de Vlaamse Regering de startbeslissing heeft genomen, wordt over de alternatievenonderzoeksnota advies gevraagd aan de voor het complexe project relevante strategische adviesraden.
  Bij gebreke van adviesvraag kunnen ook andere strategische adviesraden uit eigen beweging een advies uitbrengen conform de bepalingen van dit artikel en artikel 10, tweede lid.
  Als de provincieraad de startbeslissing heeft genomen, wordt advies gevraagd aan :
  1° de betrokken provinciale commissie voor ruimtelijke ordening, vermeld in artikel 1.3.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening;
  2° de deputatie van de betrokken provincies behalve aan de deputatie van de provincie die de startbeslissing heeft genomen.
  Als de gemeenteraad de startbeslissing heeft genomen, wordt advies gevraagd aan :
  1° de betrokken gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, vermeld in artikel 1.3.3 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening
  2° het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten behalve aan het college van burgemeester en schepenen van de gemeente die de startbeslissing heeft genomen.
  § 4. Over de alternatievenonderzoeksnota wordt advies gevraagd aan de volgende instanties :
  1° de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en spoorwegnetbeheerder Infrabel als het geplande project betrekking heeft op openbare spoorwegen voor het personen- en goederenvervoer;
  2° het Directoraal-Generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en het autonome overheidsbedrijf Belgocontrol als het geplande project betrekking heeft op de luchthaveninfrastructuur van de luchthavens Brussels Airport (Zaventem), Antwerpen-Deurne, Oostende-Brugge of Kortrijk-Wevelgem;
  3° het betrokken autonome havenbedrijf als het geplande project geheel of gedeeltelijk binnen de grenzen van de zeehandelshavens van Oostende, Zeebrugge, Gent of Antwerpen ligt zoals afgebakend in een gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan;
  4° het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle als het geplande project betrekking heeft op een kerncentrale of een installatie voor de berging of verwerking van splijtstoffen of op bestaande of nieuwe vestigingen van hinderlijke inrichtingen die vallen onder de toepassing van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken en die liggen op een afstand van minder dan 2 kilometer van een nucleaire inrichting, die federaal vergund is en die conform artikel 3.1, a), van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (ARBIS), is ingedeeld in de klasse I;
  5° de betrokken hoogspanningsnetbeheerder als het geplande project betrekking heeft op een installatie voor de productie van elektriciteit die aantakt op een netwerk dat een transmissiefunctie heeft en beheerd wordt door de hoogspanningsnetbeheerder, of betrekking heeft op dat transmissienet;
  6° de beheerder van het openbaar distributienet als het geplande project betrekking heeft op een installatie voor waterwinning voor de openbare watervoorziening of voor het transport van water naar het openbaar distributienet;
  7° het betrokken bestuur van de polder of watering als het geplande project geheel of gedeeltelijk in een polder of een watering ligt;
  8° de beheerder van die infrastructuur als het geplande project betrekking heeft op een infrastructuur voor de afvoer en zuivering van hemel-, oppervlakte- of afvalwater;
  9° de beheerder van die infrastructuur als het geplande project betrekking heeft op een infrastructuur voor het vervoer via pijpleiding van vloeibare stoffen of gassen naar het openbaar distributienet.
Art. 9. § 1er. Pour ce qui est de la note d'examen des alternatives, il est demandé l'avis du fonctionnaire dirigeant du département appartenant aux domaines politiques pertinents pour le projet complexe.
  Des entités ou fonctionnaires au sein d'un domaine politique peuvent émettre un avis de leur propre initiative, étant entendu que ces instances émettent leur avis au fonctionnaire dirigeant du département de leur domaine politique conformément aux dispositions du présent article et de l'article 10, deuxième alinéa.
  Chaque fonctionnaire dirigeant visé aux premier et deuxième alinéas émet un avis coordonné au nom du domaine politique en question.
  § 2. Pour ce qui est de la note d'examen des alternatives, il est demandé un avis :
  1° au collège des bourgmestre et échevins des communes concernées, excepté de la commune ayant pris la décision de démarrage ;
  2° à la députation de la province ou des provinces dans laquelle/lesquelles sont situées les communes concernées visées au point 1°, sauf de la province ayant pris la décision de démarrage.
  § 3. Si le Gouvernement flamand a pris la décision de démarrage, il est demandé un avis quant à la note d'examen des alternatives aux conseils consultatifs stratégiques pertinents pour le projet complexe.
  Faute d'une demande d'avis, d'autres conseils consultatifs stratégiques peuvent également émettre un avis de leurs propre initiative, conformément aux dispositions du présent article et de l'article 10, deuxième alinéa.
  Lorsque le conseil provincial a pris la décision de démarrage, il est demandé un avis :
  1° à la commission provinciale pour l'aménagement du territoire concernée, visée à l'article 1.3.2 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ;
  2° à la députation des provinces concernées, sauf à la députation de la province qui a pris la décision de démarrage.
  Lorsque le conseil communal a pris la décision de démarrage, il est demandé un avis :
  1° à la commission communale pour l'aménagement du territoire concernée, visée à l'article 1.3.3 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ;
  2° au collège des bourgmestre et échevins des communes concernées, excepté au collège des bourgmestre et échevins de la commune ayant pris la décision de démarrage.
  § 4. Pour ce qui est de la note d'examen des alternatives, il est demandé un avis aux instances suivantes :
  1° la Société nationale des Chemins de fer belges et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge Infrabel, si le projet prévu porte sur les chemins de fer publics pour le transport de personnes et de marchandises ;
  2° la Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transport et l'entreprise publique autonome Belgocontrol, si le projet prévu porte sur l'infrastructure aéroportuaire des aéroports Brussels Airport (Zaventem), Antwerpen-Deurne, Oostende-Brugge ou Kortrijk-Wevelgem ;
  3° l'entreprise portuaire autonome concernée, si le projet prévu se situe en tout ou en partie à l'intérieur des limites des ports de commerce maritime d'Oostende, de Zeebrugge, de Gent ou d'Antwerpen, tels que délimités sur un plan d'exécution spatial régional ;
  4° l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, si le projet prévu porte sur une centrale nucléaire ou une installation de renflouement ou de traitement de combustibles nucléaires ou sur des implantations existantes ou nouvelles d'établissements incommodants auxquels s'applique l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses et qui se situent à une distance de moins de 2 kilomètres d'un établissement nucléaire, qui est autorisé au niveau fédéral et qui est classé dans la classe I conformément à l'article 3.1, a), de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants (RGPR) ;
  5° le gestionnaire concerné de réseau de transport d'électricité à haute tension, si le projet prévu porte sur une installation de production d'électricité qui est branchée sur un réseau ayant une fonction de transmission et étant géré par un gestionnaire de réseau de transport d'électricité à haute tension, ou porte sur ce réseau de transmission ;
  6° le gestionnaire du réseau public de distribution, si le projet prévu porte sur une installation de captage d'eau pour l'approvisionnement en eau ou le transport d'eau vers un réseau public de distribution ;
  7° l'administration concernée des polders ou des wateringues, si le projet prévu se situe en tout ou en partie dans un polder ou une wateringue ;
  8° le gestionnaire de cette infrastructure, si le projet prévu porte sur une infrastructure pour la collection et l'évacuation d'eaux pluviales, de surface et usées ;
  9° le gestionnaire de cette infrastructure, si le projet prévu porte sur une infrastructure pour le transport par pipelines de substances liquides ou de gaz vers le réseau public de distribution.
Art. 10. De leidend ambtenaren, vermeld in artikel 9, § 1, eerste lid, en de instanties, vermeld in artikel 9, § 2, § 3, eerste lid, derde lid en vierde lid en § 4, bezorgen hun advies binnen vijfenveertig dagen na de datum van de ontvangst van het verzoek, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, aan de procesverantwoordelijke.
  De leidend ambtenaren, vermeld in artikel 9, § 1, tweede lid, en de instanties, vermeld in artikel 9, § 3, tweede lid, bezorgen hun advies aan de procesverantwoordelijke binnen vijfenveertig dagen die ingaat op de eerste dag van de publicatie van de alternatievenonderzoeksnota op de website complexe projecten.
  [1 Het VECM bezorgt het advies, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014, binnen vijfenveertig dagen na de datum van de ontvangst van het verzoek, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014, aan de procesverantwoordelijke.]1
  
Art. 10. Les fonctionnaires dirigeants visés à l'article 9, § 1er, alinéa premier, et les instances visées à l'article 9, § 2, § 3, premier, troisième et quatrième alinéas et § 4, rendent leur avis dans les quarante-cinq jours de la date de réception de la demande visée à l'article 8, § 1er, alinéa premier au responsable du processus.
  Les fonctionnaires dirigeants visés à l'article 9, § 1er, deuxième alinéa, et les instances visées à l'article 9, § 3, deuxième alinéa, transmettent leur avis au responsable du processus, dans les quarante-cinq jours prenant lieu le premier jour de la publication de la note d'examen des alternatives sur le site web projets complexes.
  [1 Le VECM transmet l'avis visé à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 25 avril 2014 au responsable du processus dans les quarante-cinq jours suivant la date de réception de la demande visée à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 25 avril 2014. ]1
  
Art. 11. De procesverantwoordelijke bezorgt de uitgebrachte adviezen aan [1 het VECM]1, uiterlijk tien dagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 10.
  
Art. 11. Le responsable du processus remet les avis émis [1 au VECM]1, dans les dix jours de l'expiration du délai visé à l'article 10.
  
Onderafdeling 2. - Adviesverlening over het voorontwerp van voorkeursbesluit
Sous-section 2. . Fourniture d'avis quant à l'avant-projet d'arrêté relatif à la préférence
Art. 12. De procesverantwoordelijke bezorgt de synthesenota [1 [2 , de effectenonderzoeksrapporten]2]1 en het voorontwerp van voorkeursbesluit aan de leidend ambtenaren, vermeld in artikel 9, § 1, en de instanties, vermeld in artikel 9, § 2 tot en met § 4, met het verzoek hun advies te verlenen over het voorontwerp van voorkeursbesluit [1 [2 , de synthesenota en de effectenonderzoeksrapporten]2]1.
  Het advies wordt verleend uiterlijk op het moment van de adviesvergadering, vermeld in artikel 11, § 2, van het decreet van 25 april 2014.
  
Art. 12. Le responsable du processus transmet la note de synthèse [1 ,[2 , les rapports d'examen de l'impact]2]1 et l'avant-projet d'arrêté relatif à la préférence aux fonctionnaires dirigeants visés à l'article 9, § 1er, et aux instances visées à l'article 9, §§ 2 à 4, avec la demande de rendre un avis quant à l'avant-projet d'arrêté relatif à la préférence [1 [2 , la note de synthèse et les rapports d'examen de l'impact]2 ]1.
  L'avis est rendu au plus tard au moment de la réunion consultative visée à l'article 11, § 2, du décret du 25 avril 2014.
  
Art. 13. De procesverantwoordelijke nodigt de leidend ambtenaren en de instanties, vermeld in artikel 12, uit op een adviesvergadering. Tussen de uitnodiging waarbij de documenten, vermeld in artikel 12, bezorgd worden en de datum van de adviesvergadering zijn er minstens dertig dagen.
Art. 13. Le responsable du processus invite les fonctionnaires dirigeants et les instances visées à l'article 12 à une réunion consultative. Entre la date d'invitation, où les documents visés à l'article 12 sont envoyés, et la date de la réunion consultative, il doit y avoir une intervalle d'au moins trente jours.
Art. 14. Van de adviesvergadering wordt een schriftelijk verslag opgemaakt door de procesverantwoordelijke. Een ontwerp van verslag wordt door de procesverantwoordelijke binnen een termijn van veertien dagen na de datum van de adviesvergadering bezorgd aan de leidend ambtenaren en de instanties die op de adviesvergadering uitgenodigd waren.
  De leidend ambtenaren en de instanties die een advies hebben verleend, kunnen binnen veertien dagen na de datum van de ontvangst van het ontwerp van verslag, vermeld in het eerste lid, opmerkingen over dat verslag bezorgen aan de procesverantwoordelijke.
  Een definitief verslag, waarin de geformuleerde opmerkingen zijn verwerkt, wordt binnen een termijn van veertien dagen door de procesverantwoordelijke bezorgd aan de leidend ambtenaren en de instanties die op de adviesvergadering uitgenodigd waren.
Art. 14. Le responsable du processus dresse un rapport écrit de la réunion consultative. Dans les quatorze jours de la date de la réunion consultative, le responsable transmet un projet de rapport aux fonctionnaires dirigeants et aux instances qui étaient invitées à la réunion consultative.
  Les fonctionnaires dirigeants et les instances ayant rendu un avis, peuvent, dans les quatorze jours de la date de réception du projet de rapport visé à l'alinéa premier, transmettre leurs remarques sur ce rapport au responsable du processus.
  Un rapport définitif intégrant les remarques formulées est envoyé par le responsable du processus, dans un délai de quatorze jours, aux fonctionnaires dirigeants et aux instances qui étaient invitées à la réunion consultative.
Onderafdeling 3. - Adviesverlening over de projectonderzoeksnota
Sous-section 3. . - Fourniture d'avis quant à la note d'examen du projet
Art. 15. § 1. De procesverantwoordelijke bezorgt de projectonderzoeksnota aan de instanties, vermeld in artikel 16, met het verzoek advies te verlenen erover.
  Conform artikel 18, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014 bezorgt de procesverantwoordelijke de projectonderzoeksnota ook aan [1 het VECM]1.
  § 2. Als uit de projectonderzoeksnota blijkt dat er aanzienlijke effecten kunnen zijn voor mens of milieu in andere lidstaten van de Europese Unie, in verdragspartijen bij het Verdrag van Espoo of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van die lidstaten, verdragspartijen of gewesten daarom verzoeken, legt de procesverantwoordelijke de projectonderzoeksnota, samen met alle beschikbare informatie over de mogelijke (gewest)grensoverschrijdende effecten, per beveiligde zending voor aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, verdragspartijen of gewesten in kwestie, met het verzoek daarover advies te verlenen binnen een termijn van vijfenveertig dagen na de datum van de ontvangst van het verzoek.
  
Art. 15. § 1er. Le responsable du processus transmet la note d'examen du projet aux instances visées à l'article 16, avec la demande de rendre un avis en la matière.
  Conformément à l'article 18, § 2, alinéa premier, du décret du 25 avril 2014, le responsable du processus transmet la note d'examen du projet en également [1 au VECM]1.
  § 2. Lorsqu'il ressort de la note d'examen du projet qu'il peut y avoir un impact considérable pour l'homme ou l'environnement dans d'autres Etats membres de l'Union européenne, dans des parties contractantes de la Convention d'Espoo, ou dans d'autres régions, ou lorsque les autorités compétentes de ces Etats membres, parties contractantes ou régions le demandent, le responsable du processus soumet la note d'examen du projet, avec toutes les informations disponibles sur l'impact transfrontalier (régional) possible, par envoi sécurisé, aux autorités compétentes des Etats membres, des parties contractantes ou des régions en question, avec la demande de rendre un avis en la matière dans un délai de quarante-cinq jours de la date de réception de la demande.
  
Art. 16. § 1. Over de projectonderzoeksnota wordt advies gevraagd aan de leidend ambtenaar van het departement dat behoort tot de voor het complexe project relevante beleidsdomeinen.
  Entiteiten of ambtenaren binnen een beleidsdomein kunnen uit eigen beweging een advies uitbrengen, met dien verstande dat deze instanties hun advies uitbrengen aan de leidend ambtenaar van het departement van hun beleidsdomein conform de bepalingen van dit artikel en artikel 17, tweede lid.
  Elke leidend ambtenaar, vermeld in het eerste en tweede lid, brengt een gecoördineerd advies uit namens het beleidsdomein in kwestie.
  § 2. Over de projectonderzoeksnota wordt advies gevraagd aan :
  1° het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten behalve van de gemeente die het voorkeursbesluit heeft genomen;
  2° de deputatie van de provincie of provincies waarin de betrokken gemeenten, vermeld in punt 1°, liggen behalve van de provincie die het voorkeursbesluit heeft genomen.
  § 3. Als de provincieraad het voorkeursbesluit heeft genomen, wordt over de projectonderzoeksnota advies gevraagd aan de deputatie van de betrokken provincies behalve aan de deputatie van de provincie die het voorkeursbesluit heeft genomen.
  Als de gemeenteraad het voorkeursbesluit heeft genomen, wordt over de projectonderzoeksnota advies gevraagd aan het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten behalve aan het college van burgemeester en schepenen van de gemeente die het voorkeursbesluit heeft genomen.
  § 4. Over de projectonderzoeksnota wordt advies gevraagd aan de volgende instanties :
  1° de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en spoorwegnetbeheerder Infrabel als het geplande project betrekking heeft op openbare spoorwegen voor het personen- en goederenvervoer;
  2° het Directoraal-Generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en het autonome overheidsbedrijf Belgocontrol als het geplande project betrekking heeft op de luchthaveninfrastructuur van de luchthavens Brussels Airport (Zaventem), Antwerpen-Deurne, Oostende-Brugge of Kortrijk-Wevelgem;
  3° het betrokken autonome havenbedrijf als het geplande project geheel of gedeeltelijk binnen de grenzen van de zeehandelshavens van Oostende, Zeebrugge, Gent of Antwerpen ligt zoals afgebakend in een gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan;
  4° het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle als het geplande project betrekking heeft op een kerncentrale of een installatie voor de berging of verwerking van splijtstoffen of op bestaande of nieuwe vestigingen van hinderlijke inrichtingen die vallen onder de toepassing van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken en die liggen op een afstand van minder dan 2 kilometer van een nucleaire inrichting, die federaal vergund is en die conform artikel 3.1, a), van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (ARBIS), is ingedeeld in de klasse I;
  5° de betrokken hoogspanningsnetbeheerder als het geplande project betrekking heeft op een installatie voor de productie van elektriciteit die aantakt op een netwerk dat een transmissiefunctie heeft en beheerd wordt door de hoogspanningsnetbeheerder, of betrekking heeft op dat transmissienet;
  6° de beheerder van het openbaar distributienet als het geplande project betrekking heeft op een installatie voor waterwinning voor de openbare watervoorziening of voor het transport van water naar het openbaar distributienet;
  7° het betrokken bestuur van de polder of watering als het geplande project geheel of gedeeltelijk in een polder of een watering ligt;
  8° de beheerder van die infrastructuur als het geplande project betrekking heeft op een infrastructuur voor de afvoer en zuivering van hemel-, oppervlakte- of afvalwater;
  9° de beheerder van die infrastructuur als het geplande project betrekking heeft op een infrastructuur voor het vervoer via pijpleiding van vloeibare stoffen of gassen naar het openbaar distributienet.
Art. 16. § 1er. Pour ce qui est de la note d'examen du projet, il est demandé l'avis du fonctionnaire dirigeant du département appartenant aux domaines politiques pertinents pour le projet complexe.
  Des entités ou fonctionnaires au sein d'un domaine politique peuvent émettre un avis de leur propre initiative, étant entendu que ces instances émettent leur avis au fonctionnaire dirigeant du département de leur domaine politique conformément aux dispositions du présent article et de l'article 17, deuxième alinéa.
  Chaque fonctionnaire dirigeant visé aux premier et deuxième alinéas émet un avis coordonné au nom du domaine politique en question.
  § 2. Pour ce qui est de la note d'examen du projet, il est demandé l'avis :
  1° du collège des bourgmestre et échevins des communes concernées, excepté de la commune ayant pris l'arrêté relatif à la préférence ;
  2° de la députation de la province ou des provinces dans laquelle/lesquelles sont situées les communes concernées visées au point 1°, sauf de la province ayant pris l'arrêté relatif à la préférence.
  § 3. Lorsque le conseil provincial a pris l'arrêté relatif à la préférence, il est demandé, pour ce qui est de la note d'examen du projet, l'avis de la députation des provinces concernées, sauf de la province ayant pris l'arrêté relatif à la préférence.
  Lorsque le conseil provincial a pris l'arrêté relatif à la préférence, il est demandé, pour ce qui est de la note d'examen du projet, l'avis du collège des bourgmestre et échevins des communes concernées, excepté sauf du collège des bourgmestre et échevins de la commune ayant pris l'arrêté relatif à la préférence.
  § 4. Pour ce qui est de la note d'examen du projet, il est demandé un avis aux instances suivantes :
  1° la Société nationale des Chemins de fer belges et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge Infrabel, si le projet prévu porte sur les chemins de fer publics pour le transport de personnes et de marchandises ;
  2° la Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transport et l'entreprise publique autonome Belgocontrol, si le projet prévu porte sur l'infrastructure aéroportuaire des aéroports Brussels Airport (Zaventem), Antwerpen-Deurne, Oostende-Brugge ou Kortrijk-Wevelgem ;
  3° l'entreprise portuaire autonome concernée, si le projet prévu se situe en tout ou en partie à l'intérieur des limites des ports de commerce maritime d'Oostende, de Zeebrugge, de Gent ou d'Antwerpen, tels que délimités sur un plan d'exécution spatial régional ;
  4° l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, si le projet prévu porte sur une centrale nucléaire ou une installation de renflouement ou de traitement de combustibles nucléaires ou sur des implantations existantes ou nouvelles d'établissements incommodants auxquels s'applique l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses et qui se situent à une distance de moins de 2 kilomètres d'un établissement nucléaire, qui est autorisé au niveau fédéral et qui est classé dans la classe I conformément à l'article 3.1, a), de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants (RGPR) ;
  5° le gestionnaire concerné de réseau de transport d'électricité à haute tension, si le projet prévu porte sur une installation de production d'électricité qui est branchée sur un réseau ayant une fonction de transmission et étant géré par un gestionnaire de réseau de transport d'électricité à haute tension, ou porte sur ce réseau de transmission ;
  6° le gestionnaire du réseau public de distribution, si le projet prévu porte sur une installation de captage d'eau pour l'approvisionnement en eau ou le transport d'eau vers un réseau public de distribution ;
  7° l'administration concernée des polders ou des wateringues, si le projet prévu se situe en tout ou en partie dans un polder ou une wateringue ;
  8° le gestionnaire de cette infrastructure, si le projet prévu porte sur une infrastructure pour la collection et l'évacuation d'eaux pluviales, de surface et usées ;
  9° le gestionnaire de cette infrastructure, si le projet prévu porte sur une infrastructure pour le transport par pipelines de substances liquides ou de gaz vers le réseau public de distribution.
Art. 17. De leidend ambtenaren, vermeld in artikel 16, § 1, eerste lid, en de instanties, vermeld in artikel 16, § 2 tot en met § 4, bezorgen hun advies binnen vijfenveertig dagen na de datum van de ontvangst van het verzoek, vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, aan de procesverantwoordelijke.
  De leidend ambtenaren, vermeld in artikel 16, § 1, tweede lid, bezorgen hun advies aan de procesverantwoordelijke binnen vijfenveertig dagen die ingaat op de eerste dag van de publicatie van de projectonderzoeksnota op de website complexe projecten.
  [1 Het VECM bezorgt het advies, vermeld in artikel 18, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014, binnen vijfenveertig dagen na de datum van de ontvangst van het verzoek, vermeld in artikel 18, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014, aan de procesverantwoordelijke.]1
  
Art. 17. Les fonctionnaires dirigeants visés à l'article 16, § 1er, alinéa premier, et les instances visées à l'article 16, §§ 2 à 4, rendent leur avis dans les quarante-cinq jours de la date de réception de la demande visée à l'article 15, § 1er, alinéa premier au responsable du processus.
  Les fonctionnaires dirigeants visés à l'article 16, § 1er, deuxième alinéa, transmettent leur avis au responsable du processus, dans les quarante-cinq jours prenant lieu le premier jour de la publication de la note d'examen du projet sur le site web projets complexes.
  [1 Le VECM transmet l'avis visé à l'article 18, § 2, alinéa 1er, du décret du 25 avril 2014 au responsable du processus dans les quarante-cinq jours suivant la date de réception de la demande visée à l'article 18, § 2, alinéa 1er, du décret du 25 avril 2014.]1
  
Art. 18. De procesverantwoordelijke bezorgt de uitgebrachte adviezen aan [1 het VECM]1, uiterlijk tien dagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 17.
  
Art. 18. Le responsable du processus remet les avis émis [1 au VECM]1, dans les dix jours de l'expiration du délai visé à l'article 17.
  
Onderafdeling 4. - Adviesverlening over het voorontwerp van projectbesluit
Sous-section 4. . - Fourniture d'avis quant à l'avant-projet d'arrêté relatif au projet
Art. 19. De procesverantwoordelijke bezorgt de synthesenota [1 [2 , de effectenonderzoeksrapporten]2]1 en het voorontwerp van projectbesluit aan de leidend ambtenaren, vermeld in artikel 16, § 1, en de instanties, vermeld in artikel 16, § 2 tot en met § 4, met het verzoek hun advies te verlenen over het voorontwerp van projectbesluit [1 [2 , de synthesenota en de effectenonderzoeksrapporten]2]1.
  De procesverantwoordelijke bezorgt de synthesenota [1 [2 , de effectenonderzoeksrapporten]2-1 en het voorontwerp van projectbesluit ook aan de bestuursorganen, entiteiten of ambtenaren die gemachtigd zijn om in voorkomend geval de beslissingen, vermeld in artikel 40 en 41 van het decreet van 25 april 2014, te nemen, met het verzoek advies te verlenen over het voorontwerp van projectbesluit [1 [2 , de effectenonderzoeksrapporten]2]1.
  Het advies wordt verleend uiterlijk op het moment van de adviesvergadering, vermeld in artikel 21, § 2, van het decreet van 25 april 2014.
  
Art. 19. Le responsable du processus transmet la note de synthèse[1 [2 , les rapports d'examen de l'impact]2]1 et l'avant-projet d'arrêté relatif au projet aux fonctionnaires dirigeants visés à l'article 16, § 1er, et aux instances visées à l'article 16, §§ 2 à 4, avec la demande de rendre un avis quant à l'avant-projet d'arrêté relatif au projet [1 [2 la note de synthèse et les rapports d'examen de l'impact ]2]1.
  Le responsable du processus transmet la note de synthèse [1 [2 , les rapports d'examen de l'impact]2]1 et l'avant-projet d'arrêté relatif au projet également aux organes de direction, entités ou fonctionnaires dirigeants habilités à prendre le cas échéant les décisions visées aux articles 40 et 41 du décret du 25 avril 2014, avec la demande de rendre un avis quant à l'avant-projet d'arrêté relatif au projet [1 [2 , les rapports d'examen de l'impact]2]1.
  L'avis est rendu au plus tard au moment de la réunion consultative visée à l'article 21, § 2, du décret du 25 avril 2014.
  
Art. 20. De procesverantwoordelijke nodigt de leidend ambtenaren en de instanties, vermeld in artikel 19, eerste lid en de bestuursorganen, entiteiten en ambtenaren, vermeld in artikel 19, tweede lid, uit op een adviesvergadering. Tussen de uitnodiging waarbij de documenten, vermeld in artikel 19, bezorgd worden en de datum van de adviesvergadering zijn er minstens dertig dagen.
Art. 20. Le responsable du processus invite les fonctionnaires dirigeants et les instances visés à l'article 19, alinéa premier, et les organes de direction, entités et fonctionnaires visés à l'article 19, deuxième alinéa, à une réunion consultative. Entre la date d'invitation, où les documents visés à l'article 19 sont envoyés, et la date de la réunion consultative, il doit y avoir une intervalle d'au moins trente jours.
Art. 21. Van de adviesvergadering wordt een schriftelijk verslag opgemaakt door de procesverantwoordelijke. Een ontwerp van verslag wordt door de procesverantwoordelijke binnen een termijn van veertien dagen na de datum van de adviesvergadering bezorgd aan de leidend ambtenaren en de instanties die op de adviesvergadering uitgenodigd waren.
  De leidend ambtenaren en de instanties die een advies hebben verleend, kunnen binnen veertien dagen na de datum van de ontvangst van het ontwerp van verslag, vermeld in het eerste lid, opmerkingen over dat verslag bezorgen aan de procesverantwoordelijke.
  Een definitief verslag, waarin de geformuleerde opmerkingen zijn verwerkt, wordt binnen een termijn van veertien dagen door de procesverantwoordelijke bezorgd aan de leidend ambtenaren en de instanties die op de adviesvergadering uitgenodigd waren.
Art. 21. Le responsable du processus dresse un rapport écrit de la réunion consultative. Dans les quatorze jours de la date de la réunion consultative, le responsable transmet un projet de rapport aux fonctionnaires dirigeants et aux instances qui étaient invitées à la réunion consultative.
  Les fonctionnaires dirigeants et les instances ayant rendu un avis, peuvent, dans les quatorze jours de la date de réception du projet de rapport visé à l'alinéa premier, transmettre leurs remarques sur ce rapport au responsable du processus.
  Un rapport définitif intégrant les remarques formulées est envoyé par le responsable du processus, dans un délai de quatorze jours, aux fonctionnaires dirigeants et aux instances qui étaient invitées à la réunion consultative.
Afdeling 3. - Openbaar onderzoek
Section 3. - Enquête publique
Onderafdeling 1. - Algemene bepaling
Sous-section 1re. - Disposition générale
Art. 22. § 1. Het openbaar onderzoek, vermeld in artikel 15 en 24 van het decreet van 25 april 2014, duurt zestig dagen.
  Tijdens de periode van zestig dagen, vermeld in het eerste lid, worden de documenten, vermeld in artikel 15, § 1, tweede lid, of artikel 24, § 1, tweede lid, van het decreet van 25 april 2014, [2 analoog of digitaal]2 ter inzage gelegd in het gemeentehuis van de betrokken gemeenten. De eerste dag waarop de vermelde documenten ter inzage worden gelegd, is de begindatum van het openbaar onderzoek.
  [1 Het ontwerp van voorkeursbesluit of projectbesluit kan samen met [3 de synthesenota en de effectenonderzoeksrapporten]3, met uitzondering van de door een architect opgemaakte auteursrechtelijk beschermde plannen en de documenten die aan de openbaarheid worden onttrokken, ook digitaal geraadpleegd worden op de website van de bevoegde overheid of, in voorkomend geval, op de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld.]1
  § 2. Het publiek wordt geïnformeerd over het openbaar onderzoek over het ontwerp van voorkeursbesluit of projectbesluit op de volgende wijzen :
  1° een publicatie op de volgende websites :
  a) de website van de bevoegde overheid, vermeld in artikel 6 van het decreet van 25 april 2014;
  b) de website van de betrokken gemeenten;
  c) de website van [4 het VECM]4;
  d) de website complexe projecten;
  e) in voorkomend geval, de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld;
  2° een publicatie in ten minste drie dagbladen of informatiebladen conform artikel 24 van dit besluit;
  3° een publicatie in het Belgisch Staatsblad conform artikel 25 van dit besluit;
  4° een aanplakking van een affiche op de volgende plaatsen :
  a) op de aanplakplaatsen van de betrokken gemeenten conform artikel 26 en 27 van dit besluit;
  b) in voorkomend geval, op de plaats waar het project uitgevoerd zal worden conform artikel 26 en 27 van dit besluit;
  5° in voorkomend geval, de individuele kennisgeving conform artikel 28 en 29 van dit besluit;
  6° in voorkomend geval, een bericht dat drie keer door de openbare radio wordt uitgezonden conform artikel 30 van dit besluit;
  7° in voorkomend geval, een [3 participatiemoment]3 conform artikel 31 van dit besluit.
  De informatieverstrekking, vermeld in het eerste lid, vermeldt minstens de volgende gegevens :
  1° het voorwerp van het ontwerp van voorkeursbesluit of van projectbesluit;
  2° de geografische werkingssfeer van het ontwerp van voorkeursbesluit of van projectbesluit;
  3° de adresgegevens van de bevoegde overheid;
  4° de nadere gegevens over de overheid of overheden waarbij relevante informatie kan worden verkregen;
  5° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek;
  6° de plaats waar de documenten, vermeld in artikel 15, § 1, tweede lid, of artikel 24, § 1, tweede lid, van het decreet van 25 april 2014, ter inzage liggen;
  7° de mogelijkheid om opmerkingen of bezwaren in te dienen tijdens het openbaar onderzoek over :
  a) in geval van een openbaar onderzoek over een ontwerp van voorkeursbesluit : het ontwerp van voorkeursbesluit [2 [3 , de synthesenota en de effectenonderzoeksrapporten]3]2;
  b) in geval van een openbaar onderzoek over een ontwerp van projectbesluit : het ontwerp van projectbesluit [3 , de synthesenota en de effectenonderzoeksrapporten]3;
  8° de wijze waarop de opmerkingen of bezwaren, vermeld in punt 7°, ingediend kunnen worden;
  9° in voorkomend geval, de datum, het uur en de plaats van [3 het participatiemoment, vermeld in artikel 31 ]3.
  De informatieverstrekking, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 5°, wordt gedaan met het formulier dat de website complexe projecten ter beschikking stelt.
  
Art. 22. § 1er. L'enquête publique mentionnée aux articles 15 et 24 du décret du 25 avril 2014 s'étale sur soixante jours.
  Pendant la période de soixante jours visée à l'alinéa premier, les documents visés à l'article 15, § 1er, deuxième alinéa, ou à l'article 24, § 1er, deuxième alinéa, du décret du 25 avril 2014, peuvent être consultés [2 par voie analogique ou numérique]2 à la maison communale des communes concernées. Le premier jour auquel les documents cités peuvent être consultés est la date de début de l'enquête publique.
  [1 Le projet de décision de préférence ou de décision relative au projet tout comme [3 la note de synthèse et les rapports d'examen de l'impact]3, à l'exception des plans et documents réalisés par un architecte et protégés par le droit d'auteur, qui sont soustraits à la publicité, peuvent être consultés également par voie numérique sur le site Internet de l'autorité compétente ou, le cas échéant, sur le site Internet qui a été spécifiquement développé pour le projet en question.]1
  § 2. Le publique est informé des façons suivantes sur l'enquête publique au sujet du projet d'arrêté relatif à la préférence ou de l'arrêté relatif au projet :
  1° une publication sur les sites web suivants :
  a) le site web de l'autorité compétente visée à l'article 6 du décret du 25 avril 2014 ;
  b) le site web des communes concernées ;
  c) le site web[4 du VECM]4 ;
  d) le site web projets complexes ;
  e) le cas échéant, le site web spécifiquement développé pour le projet en question ;
  2° une publication dans au moins trois journaux ou magazines d'information conformément à l'article 24 du présent arrêté ;
  3° une publication dans le Moniteur belge conformément à l'article 25 du présent arrêté ;
  4° l'apposition d'une affiche aux endroits suivants :
  a) sur les panneaux d'affichage des communes concernées conformément aux articles 26 et 27 du présent arrêté ;
  b) le cas échéant, à l'endroit où le projet sera réalisé conformément aux articles 26 et 27 du présent arrêté ;
  5° le cas échéant, la notification individuelle conformément aux articles 28 et 29 du présent arrêté ;
  6° le cas échéant, un message émis trois fois par la radio publique conformément à l'article 30 du présent arrêté ;
  7° le cas échéant,[3 un moment de participation ]3 conformément à l'article 31 du présent arrêté.
  La fourniture d'informations visée à l'alinéa premier, comprend au moins les données suivantes :
  1° l'objet du projet d'arrêté relatif à la préférence ou du projet d'arrêté relatif au projet ;
  2° le rayon d'action géographique du projet d'arrêté relatif à la préférence ou du projet d'arrêté relatif au projet ;
  3° les coordonnées de l'autorité compétente ;
  4° les renseignements sur l'autorité ou les autorités, permettant d'obtenir des informations pertinentes ;
  5° la date de début et de fin de l'enquête publique ;
  6° l'endroit où les documents visés à l'article 15, § 1er, deuxième alinéa, ou à l'article 24, § 1er, deuxième alinéa, du décret du 25 avril 2014, peuvent être consultés ;
  7° la possibilité d'introduire durant l'enquête publique des remarques ou réclamations sur :
  a) dans le cas d'une enquête publique sur un projet d'arrêté relatif à la préférence : le projet d'arrêté relatif à la préférence [2 [3 , la note de synthèse et les rapports d'examen de l'impact ]3]2;
  a) dans le cas d'une enquête publique sur un projet d'arrêté relatif au projet : le projet d'arrêté relatif au projet [3 , la note de synthèse et les rapports d'examen de l'impact ]3 ;
  8° le mode d'introduction des remarques ou réclamations visées au point 7° ;
  9° le cas échéant, la date, l'heure et l'endroit [3 du moment de participation visé à l'article 31 ]3.
  La fourniture d'informations visée à l'alinéa premier, points 1° à 5°, se fait au moyen du formulaire déchargeable sur le site web projets complexes.
  
Onderafdeling 2. - Publicatie op de website
Sous-section 2. - Publication sur le site web
Art. 23. Het formulier, vermeld in artikel 22, § 2, derde lid, wordt uiterlijk op de begindatum van het openbaar onderzoek op de websites, vermeld in artikel 22, § 2, eerste lid, 1°, geplaatst en dit tot en met de laatste dag van het openbaar onderzoek.
Art. 23. Le formulaire visé à l'article 22, § 2, troisième alinéa, est mis sur les sites web visés à l'article 22, § 2, alinéa premier, 1°, au plus tard à la date de début de l'enquête publique, et ce jusqu'au dernier jour inclus de l'enquête publique.
Onderafdeling 3. - Publicatie in dagbladen of informatiebladen en in het Belgisch Staatsblad
Sous-section 3. - Publication dans des journaux ou magazines d'information et dans le Moniteur belge
Art. 24. Het formulier, vermeld in artikel 22, § 2, derde lid, wordt uiterlijk op de begindatum van het openbaar onderzoek gepubliceerd in ten minste drie dagbladen of informatiebladen met het volgende verspreidingsgebied :
  1° als het een project betreft als vermeld in artikel 15, [1 § 1,]1 eerste lid, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning : het Vlaamse Gewest;
  2° als het een project betreft als vermeld in artikel 15, [1 § 1,]1 derde lid, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning : de provincie waar het project uitgevoerd wordt en de aangrenzende Vlaamse provincies;
  3° in alle andere gevallen : de gemeente waar het project uitgevoerd wordt en de aangrenzende Vlaamse gemeenten.
  
Art. 24. Le formulaire visé à l'article 22, § 2, troisième alinéa, est publié au plus tard à la date de début de l'enquête publique dans au moins trois journaux ou magazines d'information, dans la zone de distribution suivante :
  1° s'il s'agit d'un projet tel que visé à l'article 15, [1 § 1er]1 alinéa premier, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement : la Région flamande ;
  2° s'il s'agit d'un projet tel que visé à l'article 15, [1 § 1er]1 troisième alinéa, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement : la province dans laquelle le projet est réalisé et les provinces flamandes limitrophes ;
  3° dans tous les autres cas : la commune dans laquelle le projet est réalisé et les communes flamandes limitrophes.
  
Art. 25. Het formulier, vermeld in artikel 22, § 2, derde lid, wordt uiterlijk op de begindatum van het openbaar onderzoek gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
Art. 25. Le formulaire visé à l'article 22, § 2, troisième alinéa, est publié au plus tard à la date de début de l'enquête publique dans le Moniteur belge.
Onderafdeling 4. - Aanplakking van een affiche
Sous-section 4. - Apposition d'une affiche
Art. 26. De betrokken gemeenten staan in voor de aanplakking van een affiche, vermeld in artikel 22, § 2, eerste lid, 4°.
  Het formulier, vermeld in artikel 22, § 2, derde lid, wordt met zwarte letters op een gele affiche van minimaal A2-formaat afgedrukt en wordt voorafgegaan door een van de volgende opschriften :
  1° "OPENBAAR ONDERZOEK ONTWERP VOORKEURSBESLUIT";
  2° "OPENBAAR ONDERZOEK ONTWERP PROJECTBESLUIT".
  De affiche wordt aangeplakt uiterlijk op de begindatum van het openbaar onderzoek tot en met de laatste dag van het openbaar onderzoek.
  De affiche wordt in goed zichtbare en goed leesbare staat gehouden.
Art. 26. Les communes concernées sont chargées de l'apposition d'une affiche telle que visée à l'article 22, § 2, alinéa premier, 4°.
  Le formulaire visé à l'article 22, § 2, troisième alinéa, est imprimé en lettres noires sur une affiche jaune du format au moins A2 et est précédé d'un des intitulés suivants :
  1° "OPENBAAR ONDERZOEK ONTWERP VOORKEURSBESLUIT";
  2° "OPENBAAR ONDERZOEK ONTWERP PROJECTBESLUIT".
  L'affiche est apposée au plus tard à la date de début de l'enquête publique jusqu'au dernier jour inclus de l'enquête publique.
  L'affiche est tenue en bon état visible et lisible.
Art. 27. § 1. De aanplakking, vermeld in artikel 22, § 2, eerste lid, 4°, a), gebeurt op de gewone aanplakplaatsen van de betrokken gemeenten.
  § 2. De aanplakking, vermeld in artikel 22, § 2, eerste lid, 4°, b), is alleen verplicht in geval van een openbaar onderzoek over een ontwerp van projectbesluit en gebeurt alleen op de plaatsen waar stedenbouwkundige handelingen, de exploitatie van ingedeelde inrichtingen of activiteiten, of het verkavelen van gronden die onderworpen zijn aan de vergunningsplicht, uitgevoerd worden.
  Bij de aanplakking, vermeld in het eerste lid, wordt rekening gehouden met de volgende voorwaarden :
  1° de aanplakking gebeurt op een plaats waar het goed in kwestie paalt aan een openbare weg of, als het goed aan verschillende openbare wegen paalt, aan elk van die openbare wegen. Als het goed niet paalt aan een openbare weg, gebeurt de aanplakking aan de dichtstbijzijnde openbare weg;
  2° als het projectbesluit betrekking heeft op het uitvoeren van werken en handelingen op het openbaar domein, wordt de aanplakking aangebracht aan elke zijde waar men vanaf de openbare weg de grens van de werken bereikt;
  3° op de plaats waar het voorwerp van het projectbesluit uitgevoerd zal worden, wordt de aanplakking aangebracht op een schutting, op een muur of op een aan een paal bevestigd bord, op de grens tussen het terrein of de toegang tot het terrein en de openbare weg en evenwijdig met de openbare weg, op een maximumhoogte van 2 meter en met de tekst naar de openbare weg gericht.
Art. 27. § 1er. L'affichage visé à l'article 22, § 2, alinéa premier, 4°, a), se fait aux endroits d'affichage habituels des communes concernées.
  § 2. L'affichage visé à l'article 22, § 2, alinéa premier, 4°, b), n'est obligé qu'en cas d'une enquête publique sur un projet d'arrêté relatif au projet et se fait uniquement aux endroits où sont effectués des actes urbanistiques, l'exploitation d'installations ou d'activités classées, ou le lotissement de terrains assujettis à l'obligation d'autorisation.
  Lors de l'affichage visé à l'alinéa premier, les conditions suivantes doivent être remplies :
  1° l'affichage se fait à un endroit où le bien en question confine à une voie publique ou, si le bien confine à plusieurs voies publiques, à chacune de ces voies publiques. Lorsque le bien ne confine pas à une voie publique, l'affichage se fait à la voie publique la plus proche ;
  2° si l'arrêté relatif au projet porte sur l'exécution de travaux et d'actes sur le domaine public, l'affichage se fait de chaque côté où l'on atteint la limite des travaux à partir de la voie publique ;
  3° à l'endroit où sera réalisé l'objet de l'arrêté relatif au projet, l'affichage se fait sur une palissade, sur un mur ou sur un panneau fixé à un poteau, sur la limite entre le terrain ou l'accès au terrain et la voie publique et parallèle à cette dernière, à une hauteur maximale de 2 mètres et le texte imprimé face à la voie publique.
Onderafdeling 5. - Individuele kennisgeving
Sous-section 5. - Notification individuelle
Art. 28. Voor de aanvang van het openbaar onderzoek brengt de procesverantwoordelijke de volgende personen per beveiligde zending op de hoogte van het ontwerp van voorkeursbesluit of projectbesluit :
  1° de eigenaars van de onroerende goederen die zullen worden onteigend conform [1 artikel 35 van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017]1;
  2° de eigenaars van de onroerende goederen die binnen de omtrek van de percelen liggen die getroffen zijn door een rooilijn conform artikel 32, tweede lid, van het decreet van 25 april 2014;
  3° de eigenaars, vruchtgebruikers of gebruikers van onroerende goederen die deel uitmaken van het geheel van onroerende goederen in de herverkaveling conform artikel 33, derde lid, van het decreet van 25 april 2014.
  [1 Voor de aanvang van het openbaar onderzoek stuurt de procesverantwoordelijke een individuele kennisgeving met een beveiligde zending naar de eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie als in het ontwerp van projectbesluit een erkennings-, rangschikkings- of beschermingsbesluit, als vermeld in artikel 41, eerste lid, 10°, van het decreet van 25 april 2014, geheel of gedeeltelijk wordt gewijzigd of opgeheven.
   De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie, vermeld in het tweede lid, brengen de gebruikers van het onroerend goed en de zakelijkrechthouders van de cultuurgoederen op de hoogte van het ontwerp van projectbesluit binnen dertig dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het tweede lid.
   De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie, vermeld in het tweede lid, brengen de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending op de hoogte van de eventuele verkoop, de overdracht van het eigendomsrecht of de overdracht van een ander zakelijk recht, met de bijbehorende bewijsdocumenten, binnen tien dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het tweede lid. De procesverantwoordelijke vermeldt die verplichting in de kennisgeving. De nieuwe zakelijkrechthouders worden op hun beurt door de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending van het ontwerp van projectbesluit op de hoogte gebracht.]1

  
Art. 28. Avant le début de l'enquête publique, le responsable du processus informe les personnes suivantes par envoi sécurisé du projet d'arrêté relatif à la préférence ou du projet d'arrêté relatif au projet :
  1° les propriétaires des biens immobiliers qui seront expropriés conformément à [1 l'article 35 du Décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017]1 ;
  2° les propriétaires des biens immobiliers qui se situent dans le périmètre des parcelles assujettis à un plan d'alignement conformément à l'article 32, deuxième alinéa, du décret du 25 avril 2014 ;
  3° les propriétaires, usufruitiers ou usagers de biens immobiliers qui font partie de l'ensemble de biens immobiliers au sein du relotissement conformément à l'article 33, troisième alinéa, du décret du 25 avril 2014.
  [1 Avant le début de l'enquête publique, le responsable du processus transmet une notification individuelle par envoi sécurisé au propriétaire, au nu-propriétaire, à l'emphytéote, au superficiaire et au bailleur des biens immobiliers en question si, dans le projet de l'arrêté relatif au projet, un arrêté d'agrément, de classement ou de protection, tels que visés à l'article 41, alinéa premier, 10°, du décret du 25 avril 2014, est modifié ou abrogé en tout ou partie.
   Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, visés à l'alinéa deux, informent les utilisateurs du bien immobilier et les titulaires de droits réels des biens culturels du projet d'arrêté relatif au projet dans les trente jours après le jour de la notification visée à l'alinéa deux.
   Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, visés à l'alinéa deux, informent le responsable du processus par envoi sécurisé de la vente éventuelle, du transfert du droit de propriété ou du transfert d'un autre droit réel, accompagnés des pièces justificatives correspondantes, dans les dix jours après le jour de la notification visée à l'alinéa deux. Le responsable du processus mentionne cette obligation dans la notification. Les nouveaux titulaires des droits réels sont à leur tour informés par le responsable du processus, par envoi sécurisé, du projet d'arrêté relatif au projet.]1

  
Art. 29. § 1. Als het ontwerp van projectbesluit betrekking heeft op de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit van de eerste klasse, bezorgt de procesverantwoordelijke het formulier, vermeld in artikel 22, § 2, derde lid, voor de aanvang van het openbaar onderzoek per beveiligde zending aan :
  1° [2 ...]2 de eigenaars van de percelen die in een straal van 100 meter liggen rond :
  a) de perceelsgrenzen van de ingedeelde inrichting of activiteit als de inrichting of activiteit op een perceel met een kadastraal nummer ligt;
  b) de uiterste grenzen van de ingedeelde inrichting of activiteit als de inrichting of activiteit op een perceel zonder kadastraal nummer ligt;
  2° [1 ...]1
  3° [1 ...]1
  Voor de aanvang van het openbaar onderzoek brengt de procesverantwoordelijke de eigenaars van de percelen die palen aan het perceel waarop stedenbouwkundige handelingen uitgevoerd zullen worden of waarvan de verkaveling bijgesteld zal worden, per beveiligde zending op de hoogte van het ontwerp van projectbesluit behalve als :
  1° het ontwerp van projectbesluit betrekking heeft op lijninfrastructuren;
  2° het ontwerp van projectbesluit betrekking heeft op het bijstellen van de omgevingsvergunning voor het verkavelen van gronden. In dat geval worden naast de eigenaars van de aanpalende percelen ook alle eigenaars van een kavel die deel uitmaakt van de bij te stellen verkaveling, per beveiligde zending op de hoogte gebracht.
  In het tweede lid wordt verstaan onder aanpalend perceel : een gekadastreerd perceel dat op minstens één punt grenst aan de plaats van de aanvraag of aan percelen in eigendom van de aanvrager, die palen aan die plaats.
  Als zowel het eerste als het tweede lid van toepassing is, geldt de ruimste kennisgeving.
  § 2. De gemeente zoekt de namen en de adressen van de eigenaars op, voor wat betreft de percelen gelegen op haar grondgebied.
  In het eerste lid wordt verstaan onder eigenaar : de eigenaar volgens de meest recente informatie die de diensten van het kadaster aan de gemeente verstrekken, tenzij de gemeente beschikt over recentere informatie.
  
Art. 29. § 1er. Si le projet d'arrêté relatif au projet porte sur l'exploitation d'une installation ou activité classée de première classe, le responsable du processus transmet le formulaire visé à l'article 22, § 2, troisième alinéa, avant le début de l'enquête publique par envoi sécurisé :
  1° [2 ...]2propriétaires des parcelles situées dans un rayon de 100 mètres autour :
  a) des limites des parcelles de l'installation ou activité classée si l'installation ou l'activité se situe sur une parcelle dotée d'un numéro cadastral ;
  b) des limites des parcelles de l'installation ou activité classée si l'installation ou l'activité se situe sur une parcelle dotée d'un numéro cadastral ;
  2° [1 ...]1
  3° [1 ...]1
  Avant le début de l'enquête publique, le responsable du processus informe les propriétaires des parcelles adjacentes à la parcelle sur laquelle des actes urbanistiques seront effectués ou dont le lotissement sera ajusté, par envoi sécurisé, du projet d'arrêté relatif au projet, sauf si :
  1° le projet d'arrêté relatif au projet a trait à des infrastructures linéaires ;
  2° le projet d'arrêté relatif au projet a trait à l'ajustement du permis d'environnement pour le lotissement de terrains. Dans ce cas, non seulement les propriétaires des parcelles adjacentes, mais également tous les propriétaires d'une parcelle faisant partie du lotissement à ajuster, sont informés par envoi sécurisé.
  Par " parcelle adjacente ", il est entendu au deuxième alinéa : une parcelle cadastrée qui touche au moins à un point à l'endroit de la demande ou aux parcelles en propriété du demandeur limitrophes à cet emplacement.
  Si tant le premier que le deuxième alinéa s'appliquent, la notification la plus ample doit être appliquée.
  § 2. La commune cherche les noms et adresses des propriétaires pour ce qui est des parcelles situées sur son territoire.
  A l'alinéa premier, il faut entendre par " propriétaire ", le propriétaire suivant les informations les plus récentes fournies à la commune par les services du cadastre, sauf si la commune dispose d'informations plus récentes.
  
Onderafdeling 6. - Aankondiging op de radio
Sous-section 6. - Annonce à la radio
Art. 30. De aankondiging van het openbaar onderzoek op de radio, vermeld in artikel 22, § 2, eerste lid, 6°, gebeurt ten minste als het gebied dat door het ontwerp van voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit geheel of ten dele wordt bestreken, twee of meer provincies betreft.
  De aankondiging, vermeld in het eerste lid, gebeurt uiterlijk op de begindatum van het openbaar onderzoek.
Art. 30. L'annonce de l'enquête publique à la radio, visée à l'article 22, § 2, alinéa premier, 6°, se fait au moins si la zone entièrement ou partiellement couverte par le projet d'arrêté relatif à la préférence ou par le projet d'arrêté relatif au projet, comprend deux provinces ou plus.
  L'annonce visée à l'alinéa premier a lieu au plus tard à la date de début de l'enquête publique.
Onderafdeling 7. [1 Participatiemoment ]1
Sous-section 7. [1 Sous-section 7. Moment de participation ]1
Art. 31. Tijdens de eerste twintig dagen van het openbaar onderzoek over een ontwerp van projectbesluit wordt ten minste één [1 informatievergadering]1 over dit ontwerp van projectbesluit georganiseerd.
  [1 Het participatiemoment]1, vermeld in het eerste lid, wordt georganiseerd in de gemeente waarvan het gebied door het ontwerp van projectbesluit geheel of ten dele wordt bestreken.
  Als het ontwerp van projectbesluit in twee of meer gemeenten uitwerking vindt, kan volstaan worden met de organisatie van [1 een gemeenschappelijk participatiemoment]1.
  
Art. 31. Pendant les vingt premiers jours de l'enquête publique sur un projet d'arrêté relatif au projet, il est organisé au moins [1 un moment de participation ]1 sur ce projet d'arrêté relatif au projet.
  [1 Le moment de participation visé ]1 à l'alinéa premier a lieu à la maison communale de la commune dont la zone est couverte en entier ou en partie par le projet d'arrêté relatif au projet.
  Si le projet d'arrêté relatif au projet produit ses effets dans deux communes ou plus, il suffit [1 qu'un seul moment de participation commun soit organisé]1.
  
Onderafdeling 8. - Het formuleren van opmerkingen en bezwaren
Sous-section 8. - La formulation de remarques et d'objections
Art. 32. Gedurende de duur van het openbaar onderzoek kan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon schriftelijke of digitale opmerkingen of bezwaren ter kennis brengen van een of meer van de volgende instanties :
  1° de bevoegde overheid, vermeld in artikel 6 van het decreet van 25 april 2014;
  2° de procesverantwoordelijke;
  3° de betrokken gemeenten.
  De bevoegde overheid en de betrokken gemeenten bezorgen de uitgebrachte opmerkingen en bezwaren als vermeld in het eerste lid, binnen een termijn van tien dagen na de einddatum van het openbaar onderzoek aan de procesverantwoordelijke.
Art. 32. Pendant la durée de l'enquête publique, toute personne physique ou morale peut notifier des remarques ou objections par écrit ou par voie électronique à une ou plusieurs des instances suivantes :
  1° l'autorité compétente visée à l'article 6 du décret du 25 avril 2014 ;
  2° le responsable du processus ;
  3° les communes concernées.
  L'autorité compétente et les communes concernées transmettent les remarques et objections émises visées à l'alinéa premier au responsable du processus, dans les dix jours de la date finale de l'enquête publique.
Art. 33. Als het openbaar onderzoek betrekking heeft op het ontwerp van projectbesluit bezorgt de procesverantwoordelijke de uitgebrachte opmerkingen en bezwaren aan [1 het VECM]1, uiterlijk tien dagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 32, tweede lid.
  
Art. 33. Si l'enquête publique porte sur le projet d'arrêté relatif au projet, le responsable du processus transmet les remarques et objections [1 au VECM]1, et ce dans les dix jours de l'expiration du délai visé à l'article 32, deuxième alinéa.
  
Onderafdeling 9. - Landsgrens- en gewestgrensoverschrijdende effecten
Sous-section 9. - Impact transfrontalier national et régional
Art. 34. § 1. Als de bevoegde overheid vaststelt dat het ontwerp van voorkeursbesluit, vermeld in artikel 14 van het decreet van 25 april 2014, of het ontwerp van projectbesluit, vermeld in artikel 23 van het voormelde decreet, aanzienlijke effecten kan hebben voor mens of milieu in een ander gewest, een andere EU-lidstaat of een verdragspartij bij het Verdrag van Espoo, of als de bevoegde autoriteit van dit ander gewest, EU-lidstaat of verdragspartij bij het Verdrag van Espoo daarom verzoekt, bezorgt de procesverantwoordelijke een exemplaar van de documenten, vermeld in artikel 15, § 1, tweede lid, respectievelijk 24, § 1, tweede lid, van het voormelde decreet, en de bijbehorende bijlagen voor advies aan de bevoegde autoriteit.
  Daarbij worden ook de gegevens, vermeld in artikel 22, § 2, tweede lid, meegedeeld. Bijkomend wordt vermeld dat het ontwerp van voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit onderworpen is aan een milieueffectrapportage of aan het hieronder vermelde overleg tussen de gewesten, EU-lidstaten of andere verdragspartijen in kwestie.
  De documenten en gegevens, vermeld in het eerste en tweede lid, dienen als basis voor het nodige overleg in het kader van de bilaterale betrekkingen tussen de gewesten, EU-lidstaten of verdragspartijen bij het Verdrag van Espoo volgens het beginsel van wederkerigheid en gelijke behandeling.
  § 2. De procesverantwoordelijke bezorgt de documenten en gegevens, vermeld in paragraaf 1, eerste en tweede lid, [1 zo spoedig mogelijk en uiterlijk de dag voor de begindatum]1 van het openbaar onderzoek, vermeld in deze afdeling, aan de bevoegde autoriteit.
  De belanghebbende inwoners van het betrokken gewest, de betrokken EU-lidstaat of de betrokken verdragspartij bij het Verdrag van Espoo kunnen deelnemen aan :
  1° het openbaar onderzoek, vermeld in deze afdeling;
  2° het openbaar onderzoek dat de bevoegde autoriteit op basis van de ontvangen documenten eventueel op haar eigen grondgebied organiseert.
  De bevoegde autoriteit bezorgt haar eventuele opmerkingen, samen met de resultaten van het eventueel door haar georganiseerde openbaar onderzoek, tegelijkertijd en per beveiligde zending aan de bevoegde overheid en [2 het VECM]2, binnen een termijn van twee maanden na de datum van de toezending, vermeld in het eerste lid.
  § 3. Overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, wordt met het betrokken gewest of de betrokken EU-lidstaat overleg gepleegd over onder andere de potentiële grensoverschrijdende effecten van het ontwerp van voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit en de maatregelen die worden overwogen om die effecten te beperken of teniet te doen en wordt een redelijke termijn overeengekomen waarbinnen het overleg moet plaatsvinden.
  
Art. 34. § 1er. Si l'autorité compétente constate que le projet d'arrêté relatif à la préférence, visé à l'article 14 du décret du 25 avril 2014, ou le projet d'arrêté relatif au projet, visé à l'article 23 du décret précité, peut avoir de sérieux effets pour l'homme ou l'environnement dans une autre région, un autre Etat membre de l'UE ou une partie contractante de la Convention d'Espoo, ou si l'autorité compétente de cette autre région, de cet Etat membre de l'UE ou de cette partie contractante de la Convention d'Espoo le demande, le responsable du processus soumet un exemplaire des documents visés à l'article 15, § 1er, deuxième alinéa, respectivement à l'article 24, § 1er, deuxième alinéa, du décret précité, ainsi que les annexes y afférentes, à l'avis de l'autorité compétente.
  Ce document contient également les données visées à l'article 22, § 2, deuxième alinéa. Il est en plus mentionné que le projet d'arrêté relatif à la préférence, respectivement le projet d'arrêté relatif au projet est soumis à une évaluation de l'impact sur l'environnement ou à la concertation citée ci-dessous entre les régions, Etats membres de l'UE ou autres parties contractantes en question.
  Les documents et données visés aux premier et deuxième alinéas servent de base à la concertation nécessaire dans le cadre des rapports bilatéraux entre les régions, Etats membres de l'UE ou parties contractantes de la Convention d'Espoo suivant le principe de réciprocité et d'égalité des chances.
  § 2. Le responsable du processus transmet les documents et données visés au paragraphe 1er, premier et deuxième alinéas, [1 dans les plus brefs délais et au plus tard la veille de la date de début]1 de l'enquête publique visée dans la présente section, à l'autorité compétente.
  Les habitants intéressés de la région concernée, de l'Etat membre de l'UE concerné ou de la partie contractante de la Convention d'Espoo concernée peuvent participer :
  1° à l'enquête publique visée dans la présente section ;
  2° à l'enquête publique que l'autorité compétente organise éventuellement sur son propre territoire sur la base des documents reçus.
  L'autorité compétente remet ses remarques éventuelles, assorties des résultats de l'enquête publique qu'elle a éventuellement organisée, simultanément et par envoi sécurisé, à l'autorité compétente et [2 au VECM]2, dans un délai de deux mois après la date de l'envoi visé à l'alinéa premier.
  § 3. Conformément à l'article 7, alinéa 4, de la Directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement, des consultations sont organisées avec la région concernée ou l'Etat membre de l'UE concerné portant, entre autres, sur les incidences transfrontalières potentielles du projet d'arrêté relatif à la préférence, respectivement du projet d'arrêté relatif au projet, et sur les mesures envisagées pour réduire ou éliminer ces incidences et il est convenu un délai raisonnable pour la durée de la période de consultation.
  
Afdeling 4. - Milieueffectrapportage
Section 4. - Evaluation de l'impact sur l'environnement
Onderafdeling 1. - Onderzoeksfase
Sous-section 1re. - Phase d'examen
Art. 35. § 1. [2 De adviezen van het VECM, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid en artikel 8, § 3, van het decreet van 25 april 2014, omvatten ten minste de volgende informatie:
   1° een advies over de inhoudelijke aanpak van de rapportage, met inbegrip van de methodologie;
   2° in voorkomend geval, een beslissing over de onttrekking aan de bekendmaking van het MER of delen ervan.
   Bij een geïntegreerd advies vermeld in artikel 8, § 3, van het decreet van 25 april 2014, houdt het VECM rekening met de uitgebrachte adviezen en met het resultaat van de grensoverschrijdende raadpleging.
   De adviezen van het VECM, vermeld in het eerste lid, worden geïntegreerd in de geactualiseerde alternatievenonderzoeksnota. De geactualiseerde alternatievenonderzoeksnota is samen met de procesnota de leidraad voor het verdere verloop van het geïntegreerde planningsproces dat leidt tot de opmaak van het voorontwerp van voorkeursbesluit]2
.
  § 2. [2 In voorkomend geval deelt het VECM het geïntegreerd scopingadvies uiterlijk binnen een termijn van veertig dagen na de datum van ontvangst van de adviezen van de adviesinstanties, vermeld in artikel 8, § 2, van het voormelde decreet, mee aan :
   1° de procesverantwoordelijke;
   2° de leidend ambtenaren die om advies zijn verzocht of die uit eigen beweging een advies hebben uitgebracht, conform artikel 9, § 1;
   3° de instanties die om advies zijn verzocht of die uit eigen beweging een advies hebben uitgebracht, conform artikel 9, § 2 tot en met § 4;
   4° in voorkomend geval, de bevoegde autoriteiten, vermeld in artikel 8, § 2, derde lid van het decreet van 25 april 2014.
   Het geïntegreerd scopingadvies, vermeld in het eerste lid, wordt ook bekendgemaakt op de volgende websites :
   1° de website van de bevoegde overheid, vermeld in artikel 6 van het decreet van 25 april 2014;
   2° de website van het VECM;
   3° de website complexe projecten;
   4° in voorkomend geval, de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld]2
.
  
Art. 35. § 1er. [2 Les avis du VECM, mentionnés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, et à l'article 8, § 3, du décret du 25 avril 2014, comprennent au moins les informations suivantes :
   1° un avis sur l'approche de fond du rapport, y compris la méthodologie ;
   2° le cas échéant, une décision sur la soustraction à la publication du RIE ou de parties de celui-ci.
   Dans le cadre d'un avis intégré visé à l'article 8, § 3, du décret du 25 avril 2014, le VECM tient compte, lors de sa décision, des avis émis et du résultat de la consultation transfrontalière.
   Les avis du VECM visés à l'alinéa 1er sont intégrés dans la note actualisée d'examen des alternatives. La note actualisée d'examen des alternatives conjointement avec la note de processus servent à orienter la suite du processus intégré de planification qui aboutira à la rédaction de l'avant-projet d'arrêté relatif à la préférence]2
.
  § 2. [2 Le cas échéant, le VECM communique l'avis de cadrage intégré au plus tard dans un délai de quarante jours à compter de la date de réception des avis des instances consultatives visées à l'article 8, § 2, du décret précité :
   1° au responsable du processus ;
   2° aux fonctionnaires dirigeants auxquels un avis a été demandé ou ayant rendu un avis de leur propre initiative, conformément à l'article 9, § 1er ;
   3° aux instances auxquelles un avis a été demandé ou ayant rendu un avis de leur propre initiative, conformément à l'article 9, §§ 2 à 4 ;
   4° le cas échéant, aux autorités compétentes citées à l'article 8, § 2, alinéa 3, du décret du 25 avril 2014.
   L'avis de cadrage intégré visé à l'alinéa 1er est également publié sur les sites web suivants :
   1° le site web de l'autorité compétente visée à l'article 6 du décret du 25 avril 2014 ;
   2° le site web du VECM ;
   3° le site web projets complexes ;
   4° le cas échéant, le site web spécifiquement développé pour le projet en question]2
.
  
Art. 36. [2 Het VECM]2, neemt de beslissing over de goedkeuring of afkeuring van het MER, vermeld in [1 artikel 15/1]1 van het decreet van 25 april 2014, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het MER. [1 [2 Het VECM]2, houdt bij zijn beslissing rekening met de uitgebrachte adviezen, de opmerkingen van het publiek en met het resultaat van de grensoverschrijdende raadpleging.]1
  Zij kan gemotiveerd beslissen om deze termijn te verlengen tot vijftig dagen. Zij bezorgt de verlengingsbeslissing binnen de termijn van dertig dagen, vermeld in het eerste lid.
  Zij maakt de beslissing vermeld in het eerste of tweede lid onverwijld over aan de procesverantwoordelijke en de geraadpleegde adviesinstanties en bevoegde autoriteiten van de lidstaten, verdragspartijen en/of gewesten.
  
Art. 36. [2 Le VECM]2 prend la décision que l'approbation ou la désapprobation de l'EIE, visée à l'[1 article 15/1]1 du décret du 25 avril 2014, dans un délai de trente jours après la réception de l'EIE. [1 [2 Le VECM]2 tient compte dans sa décision, des avis émis, des observations du public et du résultat de la consultation transfrontalière.]1
  Il peut décider moyennant motivation de prolonger ce délai jusqu'à cinquante jours. Il prend la décision de prolongation dans un délai de trente jours visé à l'alinéa premier.
  Il transmet la décision visée au premier ou deuxième alinéa sans délai au responsable du processus et aux instances consultatives consultées ainsi qu'aux autorités compétentes des Etats membres, aux parties contractantes et/ou aux régions.
  
Onderafdeling 2. - Uitwerkingsfase
Sous-section 2. - Phase d'élaboration
Art. 37. § 1. [2 De adviezen van het VECM, vermeld in artikel 18, § 2, eerste lid en artikel 18, § 3, van het decreet van 25 april 2014, omvatten ten minste de volgende informatie:
   1° een advies over de inhoudelijke aanpak van de rapportage, met inbegrip van de methodologie;
   2° in voorkomend geval, een beslissing over de onttrekking aan de bekendmaking van het MER of delen ervan.
   Bij een geïntegreerd advies vermeld in artikel 18, § 3, van het decreet van 25 april 2014, houdt het VECM rekening met de uitgebrachte adviezen en met het resultaat van de grensoverschrijdende raadpleging.
   De adviezen van het VECM, vermeld in het eerste lid, worden geïntegreerd in de geactualiseerde projectonderzoeksnota. De geactualiseerde projectonderzoeksnota is samen met de procesnota de leidraad voor het verdere verloop van het geïntegreerde planningsproces dat leidt tot de opmaak van het voorontwerp van projectbesluit]2
.
  § 2. [2 In voorkomend geval deelt het VECM het geïntegreerd scopingadvies uiterlijk binnen een termijn van veertig dagen na de datum van ontvangst van de adviezen van de adviesinstanties, vermeld in artikel 18, § 2, van het voormelde decreet, mee aan :
   1° de procesverantwoordelijke;
   2° de leidende ambtenaren die om advies zijn verzocht of die uit eigen beweging een advies hebben uitgebracht, conform artikel 16, § 1;
   3° de instanties die om advies zijn verzocht, conform artikel 16, § 2 tot en met § 4;
   4° in voorkomend geval, de bevoegde autoriteiten, vermeld in artikel 18, § 2, tweede lid van het decreet van 25 april 2014.
   Het geïntegreerde scopingadvies, vermeld in het eerste lid, wordt ook bekendgemaakt op de volgende websites :
   1° de website van de bevoegde overheid, vermeld in artikel 6 van het decreet van 25 april 2014;
   2° de website van het VECM;
   3° de website complexe projecten;
   4° in voorkomend geval, de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld]2
.
  
Art. 37. § 1er. [2 Les avis du VECM, mentionnés à l'article 18, § 2, alinéa 1er, et à l'article 18, § 3, du décret du 25 avril 2014, comprennent au moins les informations suivantes :
   1° un avis sur l'approche de fond du rapport, y compris la méthodologie ;
   2° le cas échéant, une décision sur la soustraction à la publication du RIE ou de parties de celui-ci.
   Dans le cadre d'un avis intégré visé à l'article 18, § 3, du décret du 25 avril 2014, le VECM tient compte, lors de sa décision, des avis émis et du résultat de la consultation transfrontalière.
   Les avis du VECM visés à l'alinéa 1er sont intégrés dans la note actualisée d'examen du projet. La note actualisée d'examen du projet conjointement avec la note de processus servent à orienter la suite du processus intégré de planification qui aboutira à la rédaction de l'avant-projet d'arrêté relatif au projet]2
.
  § 2. [2 Le cas échéant, le VECM communique l'avis de cadrage intégré au plus tard dans un délai de quarante jours à compter de la date de réception des avis des instances consultatives visées à l'article 18, § 2, du décret précité :
   1° au responsable du processus ;
   2° aux fonctionnaires dirigeants auxquels un avis a été demandé ou ayant rendu un avis de leur propre initiative, conformément à l'article 16, § 1er ;
   3° aux instances auxquelles un avis a été demandé, conformément à l'article 16, §§ 2 à 4 ;
   4° le cas échéant, aux autorités compétentes citées à l'article 18, § 2, alinéa 2, du décret du 25 avril 2014.
   L'avis de cadrage intégré visé à l'alinéa 1er est également publié sur les sites web suivants :
   1° le site web de l'autorité compétente visée à l'article 6 du décret du 25 avril 2014 ;
   2° le site web du VECM ;
   3° le site web projets complexes ;
   4° le cas échéant, le site web spécifiquement développé pour le projet en question]2
.
  
Art. 38. [2 Het VECM]2, neemt de beslissing over de goedkeuring of afkeuring van het MER, vermeld in artikel 25 van het decreet van 25 april 2014, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het MER. [1 [2 Het VECM]2, houdt bij zijn beslissing rekening met de uitgebrachte adviezen, met de opmerkingen van het publiek en met het resultaat van de grensoverschrijdende raadpleging.]1
  Zij kan gemotiveerd beslissen om deze termijn te verlengen tot vijftig dagen. Zij bezorgt de verlengingsbeslissing binnen de termijn van dertig dagen, vermeld in het eerste lid.
  Zij maakt de beslissing vermeld in het eerste of tweede lid onverwijld over aan de procesverantwoordelijke en de geraadpleegde adviesinstanties en bevoegde autoriteiten van de lidstaten, verdragspartijen en/of gewesten.
  
Art. 38. [2 Le VECM]2 prend la décision que l'approbation ou la désapprobation de l'EIE, visée à l'article 25 du décret du 25 avril 2014, dans un délai de trente jours après la réception de l'EIE. [1 [2 Le VECM]2 tient compte dans sa décision des avis émis, des observations du public et du résultat de la consultation transfrontalière.]1
  Il peut décider moyennant motivation de prolonger ce délai jusqu'à cinquante jours. Il prend la décision de prolongation dans un délai de trente jours visé à l'alinéa premier.
  Il transmet la décision visée au premier ou deuxième alinéa sans délai au responsable du processus et aux instances consultatives consultées ainsi qu'aux autorités compétentes des Etats membres, aux parties contractantes et/ou aux régions.
  
Onderafdeling 3. - Kwaliteitsvereisten voor het MER
Sous-section 3. - Exigences de qualité pour l'EIE
Art. 39. De bepalingen, vermeld in [1 artikel 4.5.1]1 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, zijn van overeenkomstige toepassing bij de opmaak van het MER in het kader van het decreet van 25 april 2014.
  
Art. 39. Les dispositions visées à [1 l'article 4.5.1]1 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, s'appliquent par analogie lors de l'établissement de l'EIE dans le cadre du décret du 25 avril 2014.
  
Onderafdeling 4.
Sous-section 4.
Afdeling 5. - Bekendmaking van het voorkeursbesluit en van het projectbesluit
Section 5. - Communication de l'arrêté relatif à la préférence et de l'arrêté relatif au projet
Onderafdeling 1. - Algemene bepaling
Sous-section 1re. - Disposition générale
Art. 41. Het definitief vastgestelde voorkeursbesluit of projectbesluit wordt op de volgende wijzen bekend gemaakt :
  1° een publicatie op de volgende websites :
  a) de website van de bevoegde overheid, vermeld in artikel 6 van het decreet van 25 april 2014;
  b) de website van de betrokken gemeenten;
  c) de website complexe projecten;
  d) in voorkomend geval, de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld;
  [1 e) de website van [2 het VECM]2;]1
  2° een publicatie in ten minste drie dagbladen of informatiebladen conform artikel 43 van dit besluit;
  3° een publicatie in het Belgisch Staatsblad conform artikel 44 van dit besluit;
  4° een aanplakking van een affiche op volgende plaatsen :
  a) op de aanplakplaatsen van de betrokken gemeenten conform artikel 45 en 46 van dit besluit;
  b) in voorkomend geval, op de plaats waar het project uitgevoerd zal worden conform artikel 45 en 46 van dit besluit;
  5° in voorkomend geval, de individuele kennisgeving conform artikel 47 van dit besluit.
  De bekendmaking, vermeld in het eerste lid, vermeldt minstens de volgende gegevens :
  1° het voorwerp van het voorkeursbesluit of projectbesluit;
  2° de geografische werkingssfeer van het voorkeursbesluit of projectbesluit;
  3° de adresgegevens van de bevoegde overheid;
  4° de plaats waar het voorkeursbesluit of projectbesluit ter inzage ligt;
  5° de mogelijkheid en de voorwaarden van het beroep tegen het genomen besluit.
  De informatieverstrekking, vermeld in het eerste lid, wordt gedaan met het formulier dat ter beschikking wordt gesteld op de website complexe projecten.
  
Art. 41. L'arrêté relatif à la préférence ou l'arrêté relatif au projet définitivement fixé est communiqué des façons suivantes :
  1° une publication sur les sites web suivants :
  a) le site web de l'autorité compétente visée à l'article 6 du décret du 25 avril 2014 ;
  b) le site web des communes concernées ;
  c) le site web projets complexes ;
  d) le cas échéant, le site web spécifiquement développé pour le projet en question ;
  [1 e) le site web [2 du VECM]2 ;]1
  2° une publication dans au moins trois journaux ou magazines d'information conformément à l'article 43 du présent arrêté ;
  3° une publication dans le Moniteur belge conformément à l'article 44 du présent arrêté ;
  4° l'apposition d'une affiche aux endroits suivants :
  a) sur les panneaux d'affichage des communes concernées conformément aux articles 45 et 46 du présent arrêté ;
  b) le cas échéant, à l'endroit où le projet sera réalisé conformément aux articles 45 et 46 du présent arrêté ;
  5° le cas échéant, la notification individuelle conformément à l'article 47 du présent arrêté.
  La communication visée à l'alinéa premier comprend au moins les données suivantes :
  1° l'objet de l'arrêté relatif à la préférence ou de l'arrêté relatif au projet ;
  2° le rayon d'action géographique de l'arrêté relatif à la préférence ou de l'arrêté relatif au projet ;
  3° les coordonnées de l'autorité compétente ;
  4° l'endroit où l'arrêté relatif à la préférence ou l'arrêté relatif au projet peut être consulté ;
  5° la possibilité et les conditions du recours contre l'arrêté pris.
  La fourniture d'informations visée à l'alinéa premier s'effectue à l'aide du formulaire déchargeable sur le site web projets complexes.
  
Onderafdeling 2. - Publicatie op de website
Sous-section 2. - Publication sur le site web
Art. 42. Het formulier, vermeld in artikel 41, derde lid, wordt [1 ...]1 nadat het besluit in kwestie definitief is vastgesteld op de websites, vermeld in artikel 41, [2 eerste]2 lid, 1°, geplaatst en dit gedurende een periode van dertig dagen.
  
Art. 42. Le formulaire visé à l'article 41, troisième alinéa, est placé sur les sites web visés à l'article 41, alinéa premier, 1°, [1 ...]1 après fixation définitive de l'arrêté en question, et ce durant une période de trente jours.
  

Änderungen

Onderafdeling 3. - Publicatie in dagbladen of informatiebladen en in het Belgisch Staatsblad
Sous-section 3. - Publication dans des journaux ou magazines d'information et dans le Moniteur belge
Art. 43. Het formulier, vermeld in artikel 41, derde lid, wordt [1 ...]1 nadat het besluit in kwestie definitief is vastgesteld, gepubliceerd in ten minste drie dagbladen of informatiebladen, met het volgende verspreidingsgebied :
  1° als het een project betreft als vermeld in artikel 15, [1 § 1,]1 eerste lid, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning : het Vlaamse Gewest ;
  2° als het een project betreft als vermeld in artikel 15, [1 § 1,]1 derde lid, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning : de provincie waar het project uitgevoerd wordt en de aangrenzende Vlaamse provincies;
  3° in alle andere gevallen : de gemeente waar het project uitgevoerd wordt en de aangrenzende Vlaamse gemeenten.
  
Art. 43. Le formulaire visé à l'article 41, troisième alinéa, est publié [1 ...]1 après fixation définitive de l'arrêté en question, dans au moins trois journaux ou magazines d'information, dans la zone de distribution suivante :
  1° s'il s'agit d'un projet tel que visé à l'article 15, [1 § 1er,]1 alinéa premier, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement : la Région flamande ;
  2° s'il s'agit d'un projet tel que visé à l'article 15, [1 § 1er,]1 troisième alinéa, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement : la province dans laquelle le projet est réalisé et les provinces flamandes limitrophes ;
  3° dans tous les autres cas : la commune dans laquelle le projet est réalisé et les communes flamandes limitrophes.
  
Art. 44. Het formulier, vermeld in artikel 41, derde lid, wordt [1 ...]1 nadat het besluit in kwestie definitief is vastgesteld, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
  
Art. 44. Le formulaire visé à l'article 41, troisième alinéa, est publié au Moniteur belge [1 ...]1 après fixation définitive de l'arrêté en question.
  
Onderafdeling 4. - Aanplakking van een affiche
Sous-section 4. - Apposition d'une affiche
Art. 45. De betrokken gemeenten staan in voor de aanplakking van een affiche, vermeld in artikel 41, eerste lid, 4°.
  Het formulier, vermeld in artikel 41, derde lid, wordt met zwarte letters op een gele affiche van minimaal A2-formaat afgedrukt en wordt voorafgegaan door een van de volgende opschriften :
  1° "DEFINITIEF VASTGESTELD VOORKEURSBESLUIT";
  2° "DEFINITIEF VASTGESTELD PROJECTBESLUIT".
  De affiche wordt aangeplakt [1 ...]1 nadat het besluit in kwestie definitief is vastgesteld, gedurende een periode van dertig dagen.
  De affiche wordt in goed zichtbare en goed leesbare staat gehouden.
  
Art. 45. Les communes concernées sont chargées de l'apposition d'une affiche telle que visée à l'article 41, alinéa premier, 4°.
  Le formulaire visé à l'article 41, troisième alinéa, est imprimé en lettres noires sur une affiche jaune du format au moins A2 et est précédé d'un des intitulés suivants :
  1° "DEFINITIEF VASTGESTELD VOORKEURSBESLUIT" ;
  2° "DEFINITIEF VASTGESTELD PROJECTBESLUIT".
  L'affiche est apposée [1 ...]1 après fixation définitive de l'arrêté, pendant une période de trente jours.
  L'affiche est tenue en bon état visible et lisible.
  
Art. 46. De aanplakking, vermeld in artikel 41, eerste lid, 4°, a), gebeurt op de gewone aanplakplaatsen.
  § 2. De aanplakking, vermeld in artikel 41, eerste lid, 4°, b), is alleen verplicht in geval van een projectbesluit en gebeurt alleen op de plaatsen waar stedenbouwkundige handelingen, de exploitatie van ingedeelde inrichtingen of activiteiten, of het verkavelen van gronden die onderworpen zijn aan de vergunningsplicht, uitgevoerd worden. De aanplakking gebeurt conform artikel 27, § 2.
Art. 46. L'affichage visé à l'article 41, alinéa premier, 4°, a), se fait aux endroits d'affichage habituels.
  § 2. L'affichage visé à l'article 41, alinéa premier, 4°, b), n'est obligé qu'en cas d'un projet d'arrêté et se fait uniquement aux endroits où sont effectués des actes urbanistiques, l'exploitation d'installations ou d'activités classées, ou le lotissement de terrains assujettis à l'obligation d'autorisation. L'affichage se fait conformément à l'article 27, § 2.
Onderafdeling 5. - Individuele kennisgeving
Sous-section 5. - Notification individuelle
Art. 47. De procesverantwoordelijke brengt [2 ...]2 [1 ...]1 nadat het besluit in kwestie definitief is vastgesteld, de instanties, vermeld in artikel 17, § 2, eerste lid, respectievelijk artikel 27, § 2, eerste lid, van het decreet van 25 april 2014, op de hoogte van het definitief vastgestelde voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit.
  Als het projectbesluit betrekking heeft op stedenbouwkundige handelingen, wordt de toezichthoudende architect van de werken op de hoogte gebracht van het definitief vastgestelde projectbesluit als hij daarom verzoekt.
  [2 Als een projectbesluit een erkennings-, rangschikkings- of beschermingsbesluit als vermeld in artikel 41, eerste lid, 10°, van het decreet van 25 april 2014, geheel of gedeeltelijk wijzigt of opheft, brengt de procesverantwoordelijke de eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie met een beveiligde zending op de hoogte van het definitief vastgestelde projectbesluit.
   De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de beschermde onroerende goederen in kwestie, vermeld in het derde lid, brengen de gebruikers van het onroerend goed en de zakelijkrechthouders van de cultuurgoederen op de hoogte van het projectbesluit binnen dertig dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het derde lid.
   De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie, vermeld in het derde lid, brengen de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending op de hoogte van de eventuele verkoop, de overdracht van het eigendomsrecht of de overdracht van een ander zakelijk recht, met de bijbehorende bewijsdocumenten, binnen tien dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het derde lid. De procesverantwoordelijke vermeldt die verplichting in de kennisgeving. De nieuwe zakelijkrechthouders worden op hun beurt door de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending van het projectbesluit op de hoogte gebracht.]2

  
Art. 47. Le responsable du processus informe les instances visées à l'article 17, § 2, alinéa premier, respectivement l'article 27, § 2, alinéa premier, du décret du 25 avril 2014, de l'arrêté relatif à la préférence, respectivement l'arrêté relatif au projet définitivement fixé, [2 ...]2 [1 ...]1 de la fixation définitive de l'arrêté en question.
  Si l'arrêté relatif au projet porte sur des actes urbanistiques, l'architecte de surveillance des travaux est mis au courant de l'arrêté de projet définitivement fixé s'il en fait la demande.
  [2 Si un arrêté relatif au projet modifie ou abroge en tout ou en partie un arrêté d'agrément, de classement ou de protection, tels que visés à l'article 41, alinéa 1er, 10°, du décret du 25 avril 2014, le responsable du processus informe le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, par envoi sécurisé, de l'arrêté relatif au projet définitivement établi.
   Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers protégés en question, visés à l'alinéa trois, informent les utilisateurs du bien immobilier et les titulaires de droits réels des biens culturels de l'arrêté relatif au projet dans les trente jours après le jour de la notification visée à l'alinéa trois.
   Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, visés à l'alinéa trois, informent le responsable du processus par envoi sécurisé de la vente éventuelle, du transfert du droit de propriété ou du transfert d'un autre droit réel, accompagnés des pièces justificatives correspondantes, dans les dix jours après le jour de la notification visée à l'alinéa trois. Le responsable du processus mentionne cette obligation dans la notification. Les nouveaux titulaires des droits réels sont à leur tour informés par le responsable du processus, par envoi sécurisé, de l'arrêté relatif au projet.]2

  
Onderafdeling 6. - Terinzagelegging
Sous-section 6. - Mise à disposition pour consultation
Art. 48. Het definitief vastgestelde voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit wordt gedurende dertig dagen [2 analoog of digitaal]2 ter inzage gelegd in het gemeentehuis van de betrokken gemeenten.
  [1 ...]1
  Gedurende de periode van dertig dagen, vermeld in het eerste lid, is het definitief vastgestelde voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit raadpleegbaar op de volgende websites :
  1° de website van de overheid die het voorkeursbesluit respectievelijk projectbesluit heeft vastgesteld;
  2° de website van de betrokken gemeenten;
  3° de website complexe projecten;
  4° in voorkomend geval, de website die specifiek voor het project in kwestie is ontwikkeld;
  5° de website van [3 het VECM]3.
  
Art. 48. L'arrêté relatif à la préférence respectivement l'arrêté relatif au projet définitivement fixé peut être consulté [2 par voie analogique ou numérique]2 pendant trente jours à la maison communale des communes concernées.
  [1 ...]1
  L'arrêté relatif à la préférence ou l'arrêté relatif au projet définitivement fixé peut être consulté pendant la période de trente jours visée à l'alinéa premier sur les sites web suivants :
  1° le site web de l'autorité ayant fixé l'arrêté relatif à la préférence ou l'arrêté relatif au projet ;
  2° le site web des communes concernées ;
  3° le site web projets complexes ;
  4° le cas échéant, le site web spécifiquement développé pour le projet en question ;
  5° le site web [3 du VECM]3.
  
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 49. De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 maart 2015 :
  1° het decreet van 25 april 2014 betreffende de complexe projecten;
  2° dit besluit.
Art. 49. Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er mars 2015 :
  1° le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes ;
  2° le présent arrêté.
Art. 50. De Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit en openbare werken, de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 50. Le Ministre flamand compétent pour la mobilité et des travaux publics, la Ministre flamande compétente pour l'environnement et la Ministre flamande compétente pour l'aménagement du territoire, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.