Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot oprichting van en tot vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan, wordt vervangen als volgt :
"Koninklijk besluit tot vastlegging van de opdrachten, de samenstelling en de werkingsregelen van het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
11 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot oprichting van en tot vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan
Titre
11 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 2006 portant création et fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 13 février 2006 portant création et fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement est remplacé par ce qui suit :
" Arrêté royal fixant les missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises ".
" Arrêté royal fixant les missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises ".
Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° in het tweede lid, wordt het woord "Comité" vervangen door de woorden "strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen, hierna "het Comité" genoemd,";
3° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "en/of interfederale" ingevoegd tussen het woord "interdepartementale" en het woord "draagwijdte";
4° in het tweede lid, 2°, worden de woorden ", in functie van de bevoegdheidsdomeinen en de verantwoordelijkheid van eenieder" opgeheven;
5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Het comité is eveneens belast met het geven van advies over de ontwerpen van koninklijke besluiten genomen in uitvoering van het artikel III.19 van het Wetboek van economisch recht.".
1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° in het tweede lid, wordt het woord "Comité" vervangen door de woorden "strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen, hierna "het Comité" genoemd,";
3° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "en/of interfederale" ingevoegd tussen het woord "interdepartementale" en het woord "draagwijdte";
4° in het tweede lid, 2°, worden de woorden ", in functie van de bevoegdheidsdomeinen en de verantwoordelijkheid van eenieder" opgeheven;
5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Het comité is eveneens belast met het geven van advies over de ontwerpen van koninklijke besluiten genomen in uitvoering van het artikel III.19 van het Wetboek van economisch recht.".
Art. 2. Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est abrogé;
2° à l'alinéa 2, le mot " Comité " est remplacé par les mots " comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, ci-après dénommé " le Comité ",;
3° à l'alinéa 2, 1°, les mots " et/ou interfédérale " sont insérés entre le mot " interdépartementale " et le mot " concernant ";
4° à l'alinéa 2, 2°, les mots " , en fonction des domaines de compétences et de responsabilité de chacun " sont supprimés;
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le comité est également chargé de rendre des avis sur les projets d'arrêtés royaux pris en exécution de l'article III.19 du Code de droit économique. ".
1° l'alinéa 1er est abrogé;
2° à l'alinéa 2, le mot " Comité " est remplacé par les mots " comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, ci-après dénommé " le Comité ",;
3° à l'alinéa 2, 1°, les mots " et/ou interfédérale " sont insérés entre le mot " interdépartementale " et le mot " concernant ";
4° à l'alinéa 2, 2°, les mots " , en fonction des domaines de compétences et de responsabilité de chacun " sont supprimés;
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le comité est également chargé de rendre des avis sur les projets d'arrêtés royaux pris en exécution de l'article III.19 du Code de droit économique. ".
Art. 3. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de bepalingen onder 1°, 2° en 3° worden vervangen als volgt :
"1° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën;
2° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Justitie;
3° één vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;";
b) het enige lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 4° tot 19° luidende :
"4° één vertegenwoordiger van de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels;
5° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
6° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
7° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie;
8° één vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
9° één vertegenwoordiger van de Dienst Administratieve Vereenvoudiging;
10° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken;
11° één vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap;
12° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap;
13° één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap;
14° één vertegenwoordiger van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
15° één vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest;
16° één vertegenwoordiger van het Waalse Gewest;
17° één vertegenwoordiger van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
18° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie;
19° twee vertegenwoordigers van de lokale en provinciale besturen.".
a) de bepalingen onder 1°, 2° en 3° worden vervangen als volgt :
"1° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën;
2° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Justitie;
3° één vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;";
b) het enige lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 4° tot 19° luidende :
"4° één vertegenwoordiger van de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels;
5° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
6° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
7° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie;
8° één vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
9° één vertegenwoordiger van de Dienst Administratieve Vereenvoudiging;
10° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken;
11° één vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap;
12° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap;
13° één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap;
14° één vertegenwoordiger van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
15° één vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest;
16° één vertegenwoordiger van het Waalse Gewest;
17° één vertegenwoordiger van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
18° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie;
19° twee vertegenwoordigers van de lokale en provinciale besturen.".
Art. 3. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) les 1°, 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
" 1° un représentant du Service public fédéral Finances;
2° un représentant du Service public fédéral Justice;
3° un représentant de l'Office national de sécurité sociale; ";
b) l'alinéa unique est complété par les 4° à 19° rédigés comme suit :
" 4° un représentant de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale;
5° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
6° un représentant du Service public fédéral Intérieur;
7° un représentant du Service public fédéral Personnel et Organisation;
8° un représentant de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
9° un représentant de l'Agence pour la Simplification Administrative;
10° un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères;
11° un représentant de la Communauté flamande;
12° un représentant de la Communauté française;
13° un représentant de la Communauté germanophone;
14° un représentant de la Commission communautaire commune;
15° un représentant de la Région flamande;
16° un représentant de la Région wallonne;
17° un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale;
18° un représentant de la Commission communautaire française;
19° deux représentants des administrations provinciales et locales. ".
a) les 1°, 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
" 1° un représentant du Service public fédéral Finances;
2° un représentant du Service public fédéral Justice;
3° un représentant de l'Office national de sécurité sociale; ";
b) l'alinéa unique est complété par les 4° à 19° rédigés comme suit :
" 4° un représentant de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale;
5° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
6° un représentant du Service public fédéral Intérieur;
7° un représentant du Service public fédéral Personnel et Organisation;
8° un représentant de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
9° un représentant de l'Agence pour la Simplification Administrative;
10° un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères;
11° un représentant de la Communauté flamande;
12° un représentant de la Communauté française;
13° un représentant de la Communauté germanophone;
14° un représentant de la Commission communautaire commune;
15° un représentant de la Région flamande;
16° un représentant de la Région wallonne;
17° un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale;
18° un représentant de la Commission communautaire française;
19° deux représentants des administrations provinciales et locales. ".
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt het artikel 3/1 ingevoegd, luidende :
"Art. 3/1. Uitgezonderd de voorzitter telt het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige effectieve leden, alsook evenveel Nederlandstalige als Franstalige plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 14° en 17° mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 19°, mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden."
"Art. 3/1. Uitgezonderd de voorzitter telt het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige effectieve leden, alsook evenveel Nederlandstalige als Franstalige plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 14° en 17° mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 19°, mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden."
Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme suit :
" Art. 3/1. Le président excepté, le comité compte autant de membres effectifs d'expression française que néerlandaise, ainsi qu'autant de membres suppléants d'expression française que néerlandaise.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,14° et 17°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,19°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants. "
" Art. 3/1. Le président excepté, le comité compte autant de membres effectifs d'expression française que néerlandaise, ainsi qu'autant de membres suppléants d'expression française que néerlandaise.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,14° et 17°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,19°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants. "
Art. 5. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 5. L'article 7 du même arrêté est abrogé.
Art. 6. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
"Art. 8. De leidende ambtenaar van de beheersdienst van de Kruispuntbank van de Ondernemingen woont de vergaderingen van het comité bij.
De directeur van de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, woont de vergaderingen van het comité bij na daartoe te zijn opgeroepen."
"Art. 8. De leidende ambtenaar van de beheersdienst van de Kruispuntbank van de Ondernemingen woont de vergaderingen van het comité bij.
De directeur van de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, woont de vergaderingen van het comité bij na daartoe te zijn opgeroepen."
Art. 6. L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 8. Le fonctionnaire dirigeant du service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises assiste aux réunions du comité.
Le directeur du Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie assiste sur convocation aux réunions du comité. "
" Art. 8. Le fonctionnaire dirigeant du service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises assiste aux réunions du comité.
Le directeur du Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie assiste sur convocation aux réunions du comité. "
Art. 7. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "en van het bureau" opgeheven.
Art. 7. A l'article 9 du même arrêté, les mots " et du bureau " sont supprimés.
Art. 8. In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"Art. 10. De door het comité genomen maatregelen, bedoeld in het eerste lid van artikel 1, worden door middel van aanbevelingen overgemaakt aan de betrokken diensten, zoals gedefinieerd in het artikel I.4, 2°, van het Wetboek van economisch recht.".
"Art. 10. De door het comité genomen maatregelen, bedoeld in het eerste lid van artikel 1, worden door middel van aanbevelingen overgemaakt aan de betrokken diensten, zoals gedefinieerd in het artikel I.4, 2°, van het Wetboek van economisch recht.".
Art. 8. Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
" Art. 10. Les mesures prises par le comité, visées à l'alinéa 1er de l'article 1er, sont communiquées par voie de recommandations aux services concernés, définis à l'article I.4, 2°, du Code de droit économique. "
" Art. 10. Les mesures prises par le comité, visées à l'alinéa 1er de l'article 1er, sont communiquées par voie de recommandations aux services concernés, définis à l'article I.4, 2°, du Code de droit économique. "
Art. 9. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.