Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen
Titre
26 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions
Dokumentinformationen
Numac: 2014011235
Datum: 2014-03-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014011235
Date: 2014-03-26
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, wordt vervangen als volgt :
  "Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel III.18 van het Wetboek van economisch recht".
Article 1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, est remplacé par ce qui suit :
  " Arrêté royal portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article III.18 du Code de droit économique ".
Art. 2. In artikel 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "de dienst, zoals gedefinieerd in artikel 2, 2°, van de wet, die, wat betreft de categorieën van ondernemingen en volgens de functionele verdeling vastgelegd door dit besluit, verantwoordelijk is voor de unieke inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet" vervangen door de woorden "de openbare dienst, de instelling, de natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd, die, wat betreft de categorieën van ondernemingen en volgens de functionele verdeling vastgelegd door dit besluit, verantwoordelijk is voor de unieke inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel III.18 van het Wetboek van economisch recht";
  b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "de dienst, zoals gedefinieerd door artikel 2, 2°, van de wet" vervangen door de woorden "de openbare dienst, de instelling, de natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd";
  c) de bepaling onder 3° wordt opgeheven.
Art. 2. A l'article 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 1°, les mots " le service, défini à l'article 2, 2°, de la loi, qui, en ce qui concerne les catégories d'entreprises et selon la répartition fonctionnelle fixée par le présent arrêté, est responsable de la collecte unique et de la mise à jour de données visées à l'article 6 de la loi " sont remplacés par les mots " le service public, l'institution, la personne physique ou morale à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général, qui, en ce qui concerne les catégories d'entreprises et selon la répartition fonctionnelle fixée par le présent arrêté, est responsable de la collecte unique et de la mise à jour de données visées à l'article III.18 du Code de droit économique ";
  b) au 2°, les mots " le service, défini à l'article 2, 2°, de la loi " sont remplacés par les mots " le service public, l'institution, la personne physique ou morale à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général ";
  c) le 3° est abrogé.
Art. 3. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikel 10 van de wet" vervangen door de woorden "artikel III.22";
  b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "titel III van de wet" vervangen door de woorden "de artikelen III.49 tot III.57".
Art. 3. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 1°, les mots " l'article 10 de la loi " sont remplacés par les mots " l'article III.22 ";
  b) au 2°, les mots " du titre III de la loi " sont remplacés par les mots " des articles III.49 à III.57 ".
Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
  "4° de gegevens met betrekking tot vonnissen betreffende faillissementen, gerechtelijke reorganisatie, ontbinding, vereffening, nietigheid van rechtspersonen alsook aanwijzing van een sekwester of van een voorlopige bestuurder; ".
  b) Het wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende :
  "5° de identificatiegegevens betreffende de organismen voor de financiering van pensioenen, verzameld in uitvoering van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen."
Art. 4. Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° les données relatives aux jugements concernant la faillite, la réorganisation judiciaire, la dissolution, la liquidation, la nullité des personnes morales ainsi que la désignation d'un séquestre ou d'un administrateur provisoire; ".
  b) Il est complété par un 5° rédigé comme suit :
  " 5° les données d'identification relatives aux organismes de financement de pensions, recueillies en exécution de la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle. "
Art. 5. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 5. L'article 8 du même arrêté est abrogé.
Art. 6. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  "Art. 10. § 1. De griffies van de rechtbanken van koophandel en, op de door de minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Justitie vastgestelde datum, de notarissen, worden aangeduid als initiatoren voor de identificatiegegevens bedoeld in artikel 5, 1°, 2° en 5°.
  De griffies van de rechtbanken van koophandel zijn eveneens aangewezen als initiatoren voor de gegevens bedoeld in artikel 5, 4°.
  § 2. Met toepassing van artikel 12 kan de Federale Overheidsdienst Justitie andere initiatoren aanwijzen dan deze vermeld in paragraaf 1".
Art. 6. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 10. § 1er. Les greffes des tribunaux de commerce et, à la date fixée par le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et la ministre qui a la Justice dans ses attributions, les notaires, sont désignés comme initiateurs pour les données d'identification visées à l'article 5, 1°, 2° et 5°.
  Les greffes des tribunaux de commerce sont également désignés comme initiateurs des données visées à l'article 5, 4°.
  § 2. En application de l'article 12, le Service public fédéral Justice peut désigner d'autres initiateurs que ceux mentionnés au paragraphe 1er. ".
Art. 7. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de woorden "Iedere dienst, zoals bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet" worden vervangen door de woorden "Iedere openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd";
  b) in de Franse tekst van de bepaling onder 1° worden de woorden "d'implantation" geschrapt;
  c) in de Franse tekst, in 2°, worden de woorden "par la Banque-Carrefour des Entreprises" vervangen door de woorden "dans la Banque-Carrefour des Entreprises".
Art. 7. A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  a) Les mots " Chaque service, au sens de l'article 2, 2°, de la loi, " sont remplacés par les mots " Chaque service public, institution, personne physique ou morale à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général ";
  b) dans le texte français, les mots " d'implantation " sont supprimés;
  c) dans le texte français, au 2°, les mots " par la Banque-Carrefour des Entreprises " sont remplacés par les mots " dans la Banque-Carrefour des Entreprises ".
Art. 8. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de woorden "Iedere dienst" worden vervangen door de woorden "Iedere openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd ";
  b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "van artikel 25 van de wet" vervangen door de woorden "van artikel III.39 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 8. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) les mots " Chaque service " sont remplacés par les mots " Chaque service public, institution, personne physique ou morale à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général ";
  b) au 2°, les mots " de l'article 25 de la loi " sont remplacés par les mots " de l'article III.39 du Code de droit économique ".
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op 9 mei 2014.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 9 mai 2014.
Art. 10. De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions et le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.