Artikel 1. Bij de gelijktijdige verkiezingen van 25 mei 2014 voor het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, zal het stembiljet dat afgedrukt wordt door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, volgende afmetingen hebben:
-in provincie Vlaams-Brabant, 24,5 cm lang;
- in provincie West-Vlaanderen, 24,5 cm lang;
- in provincie Oost-Vlaanderen, 25,5 cm lang;
- in provincie Antwerpen, 27 cm lang;
- in provincie Limburg, 23 cm lang;
- in de gemeenten Sint-Gillis en Sint-Pieters-Woluwe, waar een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk gebruikt wordt, 32,5 cm lang.
Een afwijking van minder dan 1% in verhouding met bovenstaande afmetingen wordt toegestaan.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 MAART 2014. - Ministerieel besluit houdende de afmetingen van de stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen van 25 mei 2014
Titre
21 MARS 2014. - Arrêté ministériel déterminant les dimensions des bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique avec preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la Chambre et des Parlements de région et de gouvernement du 25 mai 2014
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. Lors des élections simultanées du 25 mai 2014 pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de Région et de Communauté, le bulletin de vote imprimé par un système de vote électronique avec preuve papier aura les dimensions suivantes :
-dans la province du Brabant flamand, 24,5 cm de longueur;
- dans la province de Flandre occidentale, 24,5 cm de longueur;
- dans la province de Flandre orientale, 25,5 cm de longueur;
- dans la province de Anvers, 27 cm de longueur;
- dans la province de Limbourg, 23 cm de longueur;
- dans les communes de Saint-Gilles et de Woluwe-Saint-Pierre, utilisant une système de vote électronique avec preuve papier, 32,5 cm de longueur.
Une tolérance de moins de 1 % des mesures mentionnées ci-dessus est autorisée.
-dans la province du Brabant flamand, 24,5 cm de longueur;
- dans la province de Flandre occidentale, 24,5 cm de longueur;
- dans la province de Flandre orientale, 25,5 cm de longueur;
- dans la province de Anvers, 27 cm de longueur;
- dans la province de Limbourg, 23 cm de longueur;
- dans les communes de Saint-Gilles et de Woluwe-Saint-Pierre, utilisant une système de vote électronique avec preuve papier, 32,5 cm de longueur.
Une tolérance de moins de 1 % des mesures mentionnées ci-dessus est autorisée.
Art. 2. Bij de gelijktijdige verkiezingen van 25 mei 2014 voor het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, zullen volgende vermeldingen voorkomen op het stembiljet dat afgedrukt wordt door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk :
- in het Vlaamse Gewest, met uitzondering van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode waar een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk gebruikt wordt, en de gemeente Voeren:
- in het Vlaamse Gewest, met uitzondering van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode waar een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk gebruikt wordt, en de gemeente Voeren:
Art. 2. Lors des élections simultanées du 25 mai 2014 pour le Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de Région et de Communauté, les mentions suivantes seront indiquées sur le bulletin de vote imprimé par un système de vote électronique avec preuve papier :
- en Région flamande, à l'exception des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse utilisant un système de vote électronique avec preuve papier et de la commune de Fourons :
- en Région flamande, à l'exception des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse utilisant un système de vote électronique avec preuve papier et de la commune de Fourons :
| EUROPEES PARLEMENT |
| (*) |
| (1) |
| (**) |
| Kandidaten |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| Opvolgers |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
| (*) |
| (1) |
| (**) |
| Kandidaten |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| Opvolgers |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| VLAAMS PARLEMENT |
| (*) |
| (1) |
| (**) |
| Kandidaten |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| Opvolgers |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
(*) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel " Blanco Stem " vermeld.
(1) Naam van de gekozen lijst
(**) In geval van een lijststem, wordt vermeld " Lijststem voor (1) "
(2) Nummer van de kandidaat
(3) Naam van de kandidaat
(4) Initiaal van de voornaam van de kandidaat
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen worden ingedeeld.
- in de gemeenten Kraainem en Wezembeek-Oppem die deel uitmaken van het kieskanton Sint-Genesius-Rode:
| EUROPEES PARLEMENT |
| (*) |
| (1) |
| (**) |
| Kandidaten |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| Opvolgers |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
| (*) |
| (1) |
| (**) |
| Kandidaten |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| Opvolgers |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| VLAAMS PARLEMENT |
| (*) |
| (1) |
| (**) |
| Kandidaten |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
| Opvolgers |
| X (2) ... ...(3) ... (4) |
(*) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement mentionné " Blanco Stem "
(1) Nom de la liste choisie
(**) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné " Lijststem voor (1) "
(2) Numéro du candidat
(3) Nom du candidat
(4) Initiale du prénom du candidat
NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être classés en colonne.
- dans les communes de Kraainem et de Wezembeek-Oppem faisant partie du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse :
| EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN |
| (1) |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS |
| (6) |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) " Nederlands kiescollege/Collège électoral néerlandais " of " Frans kiescollege/Collège électoral français "
(*) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel " Blanco Stem / Vote blanc " vermeld.
(2) Naam van de gekozen lijst
(**) In geval van een lijststem, wordt vermeld " Lijststem voor/ Vote de Liste pour (2) "
(3) Nummer van de kandidaat
(4) Naam van de kandidaat
(5) Initiaal van de voornaam van de kandidaat
(6) " Vlaams Brabant/Brabant flamand " of " Brussel-Hoofdstad/Bruxelles-Capitale "
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen worden ingedeeld.
- in de gemeente Voeren:
| EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN |
| (1) |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS |
| (6) |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) " Nederlands kiescollege/Collège électoral néerlandais " ou " Frans kiescollege/Collège électoral français "
(*) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement mentionné " Blanco Stem/Vote Blanc "
(2) Nom de la liste choisie
(**) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné " Lijststem voor/Vote de Liste pour (2) "
(3) Numéro du candidat
(4) Nom du candidat
(5) Initiale du prénom du candidat
(6) " Vlaams Brabant/Brabant flamand " ou " Brussel-Hoofdstad/Bruxelles-Capitale "
NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être classés en colonne.
- dans la commune de Fourons :
| EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
(*) : enkel in het geval waarin de kiezer geen gebruik maakt van de mogelijkheid om voor de kieskring Luik te stemmen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers (Kieswetboek, art. 89bis) en voor het Franse kiescollege (Wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, art. 10, § 1, 4e lid).
(**) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel " Blanco Stem/Vote Blanc " vermeld.
(1) Naam van de gekozen lijst
(* * *) In geval van een lijststem, wordt vermeld " Lijststem voor/Vote de liste pour (1) "
(2) Nummer van de kandidaat
(3) Naam van de kandidaat
(4) Initiaal van de voornaam van de kandidaat
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen worden ingedeeld.
- in de gemeenten Sint-Gillis en Sint-Pieters-Woluwe:
| EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE DES REPRESENTANTS (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Kandidaten/Candidats |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Opvolgers/Suppléants |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
(*) : uniquement dans le cas où l'électeur ne fait pas usage de la faculté de voter en faveur de la circonscription de Liège pour la Chambre des représentants (Code électoral, art. 89bis) et en faveur du Collège électoral français (Loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, art. 10, § 1er, al. 4).
(**) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement mentionné " Blanco Stem/Vote Blanc "
(1) Nom de la liste choisie
(* * *) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné " Lijststem voor/Vote de Liste pour (1) "
(2) Numéro du candidat
(3) Nom du candidat
(4) Initiale du prénom du candidat
NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être classés en colonne.
- dans les communes de Saint-Gilles et de Woluwe-Saint-Pierre :
| PARLEMENT EUROPEEN/EUROPEES PARLEMENT (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Candidats/Kandidaten |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Suppléants/Opvolgers |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| CHAMBRE DES REPRESENTANTS/KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Candidats/Kandidaten |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Suppléants/Opvolgers |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| PARLEMENT BRUXELLES-CAPITALE/BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
| (6) |
| (*) |
| (**) |
| (2) |
| (**) |
| Candidats/Kanditaten |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Suppléants/Opvlogers |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT FLAMAND/BRUSSELSE LEDEN VLAAMS PARLEMENT (* * *) |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Candidats/Kandidaten |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Suppléants/Opvolgers |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) " Collège électoral néerlandais /Nederlands kiescollege " of " Collège électoral français/Frans kiescollege "
(*) In geval van blanco stem voor een verkiezing, wordt enkel " Vote Blanc/Blanco Stem " vermeld
(2) Naam van de gekozen lijst
(**) In geval van een lijststem, wordt vermeld " Vote de Liste pour/Lijststem voor (2) "
(3) Nummer van de kandidaat
(4) Naam van de kandidaat
(5) Initiaal van de voornaam van de kandidaat
(6) " Groupe linguistique néerlandais/Nederlandse taalgroep " of" Groupe linguistique français/Franse taalgroep "
(* * *) De kiezer die voor de verkiezing van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement geen stem heeft uitgebracht voor een kandidatenlijst die deel uitmaakt van de Franse taalgroep, kan bovendien een stem uitbrengen voor een lijst die voorgesteld wordt voor de rechtstreekse verkiezing van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement.
NB : de effectieve en plaatsvervangende kandidaten kunnen in kolommen worden ingedeeld.
| PARLEMENT EUROPEEN/EUROPEES PARLEMENT (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Candidats/Kandidaten |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Suppléants/Opvolgers |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| CHAMBRE DES REPRESENTANTS/KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS (*) |
| (**) |
| (1) |
| (* * *) |
| Candidats/Kandidaten |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| Suppléants/Opvolgers |
| X (2) ......... (3) ... (4) |
| PARLEMENT BRUXELLES-CAPITALE/BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
| (6) |
| (*) |
| (**) |
| (2) |
| (**) |
| Candidats/Kanditaten |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Suppléants/Opvlogers |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT FLAMAND/BRUSSELSE LEDEN VLAAMS PARLEMENT (* * *) |
| (*) |
| (2) |
| (**) |
| Candidats/Kandidaten |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
| Suppléants/Opvolgers |
| X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) " Collège électoral français/Frans kiescollege " ou " Collège électoral néerlandais /Nederlands kiescollege "
(*) En cas de vote blanc pour une élection, il est uniquement mentionné " Vote Blanc/ Blanco Stem "
(2) Nom de la liste choisie
(**) En cas de vote en tête de liste, il est mentionné " Vote de Liste pour/ Lijststem voor (2) "
(3) Numéro du candidat
(4) Nom du candidat
(5) Initiale du prénom du candidat
(6) " Groupe linguistique français/Franse taalgroep " ou " Groupe linguistique néerlandais/Nederlandse taalgroep "
(* * *) L'électeur qui n'a pas émis un suffrage en faveur d'une liste de candidats appartenant au groupe linguistique français pour l'élection du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale peut en outre émettre un suffrage en faveur d'une liste présentée pour l'élection directe des membres bruxellois du Parlement flamand.
NB : les candidats effectifs et suppléants choisis peuvent être classés en colonne.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.