Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
10 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques
Titre
10 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services
Dokumentinformationen
Numac: 2013205358
Datum: 2013-10-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013205358
Date: 2013-10-10
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "12,60 EUR" telkens vervangen door de woorden "14,50 EUR";
  2° het tweede lid wordt opgeheven.
Article 1er. A l'article 3 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er les mots " 12,60 EUR " sont chaque fois remplacés par les mots " 14,50 EUR ";
  2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 2. In artikel 5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, wordt de bepaling onder 6° opgeheven.
Art. 2. Dans l'article 5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, le 6° est abrogé.
Art. 3. Artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, wordt aangevuld met de volgende zin :
  "De terugbetaling wordt verrekend op het maximumrecht, bedoeld in artikel 8, van het kalenderjaar waarin de dienstencheque-werknemer de opleiding beëindigt.".
Art. 3. L'article 6, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, est complété par la phrase suivante :
  " Le remboursement est soldé du droit maximum, prévu à l'article 8, de l'année calendrier dans laquelle le travailleur titres-services termine la formation. ".
Art. 4. Artikel 6ter, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, wordt aangevuld met de volgende zin :
  "De terugbetaling wordt verrekend op het maximumrecht, bedoeld in artikel 8, van het kalenderjaar waarin de dienstencheque-werknemer de opleiding beëindigt.".
Art. 4. L'article 6ter, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, est complété par la phrase suivante :
  " Le remboursement est soldé du droit maximum, prévu à l'article 8, de l'année calendrier dans laquelle le travailleur titres-services termine la formation. ".
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 6quater ingevoegd, luidende :
  "Art. 6quater. § 1. Voor de opleiding van een werknemer bedoeld in artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques kan de onderneming een afzonderlijke aanvraag tot terugbetaling indienen.
  De aanvraag tot terugbetaling, bedoeld in het eerste lid, kan slechts ingediend worden nadat de werknemer een opleidingstraject van minimum 9 uren heeft gevolgd in de eerste 3 maanden na zijn indiensttreding. Per werknemer kan er slechts één aanvraag worden ingediend.
  Voor dit opleidingstraject komen enkel de goedgekeurde externe opleidingen bedoeld in artikel 6bis in aanmerking. De terugbetaling bedraagt 150 euro per werknemer die een opleidingstraject van minimum 9 uren heeft gevolgd en 350 euro per werknemer die een opleidingstraject van minimum 18 uren heeft gevolgd. Dit bedrag wordt verrekend op het globale budget van het kalenderjaar waarin de dienstencheque-werknemer de opleiding beëindigt en wordt dus niet verrekend op het maximum recht van de onderneming bedoeld in artikel 8.
  Indien een onderneming voor de opleiding van een werknemer bedoeld in het eerste lid, voor een of meerdere opleidingen van het opleidingstraject van deze werknemer, reeds een terugbetaling heeft gekregen in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter, kan ze voor het opleidingstraject van deze werknemer geen terugbetaling meer krijgen in het kader van dit artikel en omgekeerd.
  De aanvraag waarvan het model bij het Secretariaat opleidingsfonds beschikbaar is, bevat een dossier dat bestaat uit :
  1° het uniek ondernemingsnummer, de identiteit/sociale benaming, het erkenningsnummer, de verblijfplaats/maatschappelijke zetel en het rekeningnummer van de onderneming;
  2° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : het nummer van de goedkeuring door de Minister, bedoeld in artikel 6bis, § 4;
  3° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : het bewijs van de opleidingskost;
  4° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : de benaming en de verstrekker van de goedgekeurde opleiding;
  5° het bewijs dat het om een werknemer gaat bedoeld in artikel 2bis van het voornoemde besluit van 12 december 2001;
  6° het bewijs dat de onderneming voor deze opleiding nog geen terugbetaling heeft bekomen in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter;
  7° het bewijs dat deze werknemer een opleidingstraject van minimum 9 uren gevolgd heeft in de eerste 3 maanden na indiensttreding.
  Worden inzonderheid beschouwd als de nodige bewijsstukken bedoeld in het vorige lid :
  1° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : de factuur van de externe opleider en een door de dienstencheque-werknemer ondertekende aanwezigheidslijst, met naam van de opleiding, naam van de externe opleider, datum en begin- en einduur van de opleiding;
  2° een kopie van het attest bedoeld in artikel 2bis van het voornoemde koninklijk besluit van 12 december 2001;
  3° een verklaring dat de onderneming voor deze opleiding nog geen terugbetaling heeft bekomen in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter;
  4° een verklaring met vermelding van de datum van indiensttreding van de werknemer en van de datum waarop het opleidingstraject van minimum 9 uren of minimum 18 uren werd beëindigd.
  § 2. De aanvraag bedoeld in § 1 moet ten laatste ingediend worden op 30 juni van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarin het opleidingstraject afloopt.
  Indien het Secretariaat opleidingsfonds bij verificatie van de aanvraag vaststelt dat het aanvraagdossier onvolledig is deelt het dit mee in een brief aan de erkende onderneming.
  De erkende onderneming dient haar aanvraag te vervolledigen binnen de twee maanden die volgen op de verzending van voornoemde brief.".
Art. 5. Dans le même arrêté, il est inséré un article 6quater, rédigé comme suit :
  " Art. 6quater. § 1er. Pour la formation d'un travailleur prévu à l'article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, l'entreprise peut introduire une demande de remboursement séparée.
  La demande de remboursement, prévue à l'alinéa 1er, ne peut être introduite qu'après que le travailleur a suivi un trajet de formation de minimum 9 heures dans les 3 premiers mois après son engagement. Il ne peut être introduit qu'une seule demande par travailleur.
  Pour ce trajet de formation seulement les formations externes approuvées prévues à l'article 6bis entrent en ligne de compte. Le remboursement est de 150 euros par travailleur qui a suivi un trajet de formation de minimum 9 heures et 350 euros par travailleur qui a suivi un trajet de formation de minimum 18 heures. Ce montant est soldé du budget global de l'année calendrier dans laquelle le travailleur titres-services termine la formation et n'est donc pas soldé du droit maximum de l'entreprise prévu à l'article 8.
  Si l'entreprise a déjà reçu, pour la formation d'un travailleur prévu à l'alinéa 1er, pour une ou plusieurs formations du trajet de formation de ce travailleur, un remboursement en application de l'article 6 ou de l'article 6ter, elle ne peut plus avoir, pour le trajet de formation de ce travailleur, un remboursement dans le cadre du présent article et vice versa.
  La demande, dont le modèle est disponible auprès du Secrétariat fonds de formation, est accompagnée d'un dossier comportant :
  1° le numéro unique d'entreprise, l'identité/la dénomination sociale, le numéro d'agrément, le domicile/siège social et le numéro de compte financier de l'entreprise;
  2° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : le numéro de l'approbation du Ministre, prévue à l'article 6bis, § 4;
  3° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : la preuve du coût de la formation;
  4° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : le nom et le prestataire de la formation approuvée;
  5° la preuve qu'il s'agit d'un travailleur prévu à l'article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 susmentionné;
  6° la preuve que l'entreprise n'a pas encore reçu, pour cette formation, un remboursement en application de l'article 6 ou de l'article 6ter;
  7° la preuve que ce travailleur a suivi un trajet de formation de minimum 9 heures dans les trois premiers mois après son engagement.
  Sont notamment considérés comme documents justificatifs prévus à l'alinéa précédent :
  1° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : la facture du formateur externe et une liste de présence signée par le travailleur titres-services, comprenant le nom de la formation, le nom du formateur externe, la date et l'heure de début et de fin de la formation;
  2° une copie de l'attestation prévue à l'article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 susmentionné;
  3° une déclaration que l'entreprise n'a pas encore reçu, pour cette formation, un remboursement en application de l'article 6 ou de l'article 6ter;
  4° une déclaration comprenant la date de l'engagement du travailleur et la date à laquelle le trajet de formation de minimum 9 heures ou minimum 18 heures a été terminé.
  § 2. La demande visée au § 1er doit être introduite au plus tard le 30 juin de l'année calendrier qui suit l'année calendrier au cours de laquelle le trajet de formation se termine.
  Si le Secrétariat fonds de formation constate lors de la vérification de la demande, que le dossier de la demande est incomplet, il en avise l'entreprise agréée par courrier.
  L'entreprise agréée doit compléter sa demande dans les deux mois qui suivent l'envoi du courrier précité. ".
Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "in het kader van het opleidingsfonds dienstencheques" vervangen door de woorden "in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter";
  2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
  "Indien een erkende onderneming reeds tussenkomsten ontvangt voor de opleiding van een dienstencheque-werknemer via andere instanties of organismen, privaat of publiek, kan ze voor deze kosten evenmin een terugbetaling vragen in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter."
  3° het wordt aangevuld met een lid, luidende :
  "Indien een erkende onderneming reeds tussenkomsten ontvangt voor de opleiding van een dienstencheque-werknemer via andere instanties of organismen, privaat of publiek, met uitzondering van een cofinanciering door een sectoraal opleidingsfonds, wordt het terug te betalen bedrag in toepassing van artikel 6quater verminderd met de reeds ontvangen tussenkomst.".
Art. 6. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " dans le cadre du fonds de formation titres-services " sont remplacés par les mots " en application de l'article 6 ou de l'article 6ter ";
  2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Si une entreprise agréée reçoit déjà des contributions pour la formation d'un travailleur titres-services octroyées par d'autres instances ou organismes, privés ou publics, elle ne peut pas non plus demander le remboursement de ces frais en application de l'article 6 ou de l'article 6ter. "
  3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Si une entreprise agréée reçoit déjà des contributions pour la formation d'un travailleur titres-services par d'autres instances ou organismes, privés ou publics, à l'exception d'un co-financement par un fonds de formation sectoriel, le montant à rembourser en application de l'article 6quater sera diminué de la contribution déjà perçue. ".
Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden "geschorst of" opgeheven;
  2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "voor een terugbetaling bedoeld in artikel 6 of artikel 6ter" ingevoegd tussen de woorden "voor een erkende onderneming" en de woorden "wordt als volgt berekend.".
Art. 7. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er les mots " suspendu ou " sont abrogés;
  2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " pour un remboursement prévu à l'article 6 ou à l'article 6ter " sont insérés entre les mots " d'une entreprise agréée " et les mots " est calculé comme suit. ".
Art. 8. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de woorden "artikel 6 of artikel 6ter" vervangen door de woorden "artikel 6, artikel 6ter of artikel 6quater" en worden de woorden "voor een terugbetaling bedoeld in artikel 6 of artikel 6ter" ingevoegd tussen de woorden "niet is overschreden" en de woorden ", bezorgt het Secretariaat opleidingsfonds".
Art. 8. Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 2009, les mots " à l'article 6 ou à l'article 6ter " sont remplacés par les mots " à l'article 6, à l'article 6ter ou à l'article 6quater " et les mots " pour un remboursement prévu à l'article 6 ou à l'article 6ter " sont insérés entre les mots " n'est pas dépassé " et les mots " , le Secrétariat fonds de formation fournit ".
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013.
  Het bedrag van 14,50 EUR, bedoeld in artikel 1, geldt voor de opleidingen die starten na de inwerkingtreding van dit besluit.
  In afwijking van de termijn van drie maanden bedoeld in artikel 6quater, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, zoals ingevoegd bij dit besluit, kan de aanvraag tot terugbetaling bedoeld in artikel 6quater van hetzelfde besluit, voor de opleidingstrajecten die eindigen in 2013, ingediend worden indien de werknemer in dienst getreden is vanaf 1 juli 2013.
Art. 9. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2013.
  Le montant de 14,50 EUR, prévu à l'article 1er, s'applique pour les formations qui démarrent après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
  Par dérogation au délai de trois mois prévu à l'article 6quater, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services, tel qu'inséré par le présent arrêté, la demande de remboursement prévue à l'article 6quater du même arrêté, pour les trajets de formation qui se terminent en 2013, peut être introduit si le travailleur a été engagé à partir du 1er juillet 2013.
Art. 10. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 10 oktober 2013.
  FILIP
  Van Koningswege :
  De Minister van Werk,
  Mevr. M. DE CONINCK
  Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2013.
  PHILIPPE
  Par le Roi :
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme M. DE CONINCK