Artikel 1.1.0.0.1. [1 De begrippen, gehanteerd in titel 2, hoofdstuk 5, worden geïnterpreteerd in overeenstemming met de bepalingen van [2 [3 boek 3 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021]3]2.
De begrippen, gehanteerd in titel 2, hoofdstuk 6, worden geïnterpreteerd in overeenstemming met de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten.
In titel 3, hoofdstuk 4, afdeling 3, van dit besluit wordt verstaan onder : de bijzondere commissie : de bijzondere commissie, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
In titel 3, hoofdstuk 20, van dit besluit wordt verstaan onder :
1° het Agentschap : het Agentschap voor Natuur en Bos, vermeld in artikel 27, § 1, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
2° uitgebreid beheerplan van bossen : het beheerplan dat de gegevens bevat, vermeld in bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de beheerplannen van bossen.]1
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 (aangehaald als : besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-12-2013 en tekstbijwerking tot 24-07-2024)
Titre
20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 (cité comme : arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-12-2013 et mise à jour au 24-07-2024)
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
TITEL 1. - Inleidende bepalingen
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en definities
TITEL 2. - Belastingheffing
HOOFDSTUK 1. - Onroerende voorheffing
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Afdeling 4. - Tarieven
Afdeling 5. - Verminderingen
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Afdeling 7. - Wijze van heffing
HOOFDSTUK 2. - Verkeersbelasting
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Afdeling 4. - Tarieven
Afdeling 5. - Verminderingen
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Afdeling 7. - Wijze van heffing
HOOFDSTUK 3. - Belasting op de inverkeerstelling
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Afdeling 4. - Tarieven
Afdeling 5. - Verminderingen
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Afdeling 7. - Wijze van heffing
HOOFDSTUK 4. - Eurovignet
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Afdeling 4. - Tarieven
Afdeling 5. - Verminderingen
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Afdeling 7. - Wijze van heffing
HOOFDSTUK 5. [1 - Heffing ongeschikte en onbew...
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Afdeling 4. - Tarieven
Afdeling 5. - Verminderingen
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Afdeling 7. - Wijze van heffing
HOOFDSTUK 6. - Leegstandheffing bedrijfsruimten
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Afdeling 4. - Tarieven
Afdeling 5. - Verminderingen
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Afdeling 7. - Wijze van heffing
HOOFDSTUK 7. [1 Erfbelasting]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
HOOFDSTUK 8. [1 Schenkbelasting]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
HOOFDSTUK 9. [1 Verkooprecht]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
HOOFDSTUK 10. [1 Verdeelrecht]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
HOOFDSTUK 11. [1 Recht op hypotheekvestiging]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
HOOFDSTUK 12. [1 Belasting op de spelen en we...
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
HOOFDSTUK 13. [1 Belasting op de automatische...
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
TITEL 3. - Inning en invordering
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen, opcentiem...
HOOFDSTUK 2. - Inkohiering
Afdeling 1. - Algemeen
Afdeling 2. - Uitvoerbaarverklaring
Afdeling 3. - Overledenen en onverdeeldheden
Afdeling 4. - Aanslag voor overnemende of verkr...
Afdeling 5. - Berekening en afrondingswijze
HOOFDSTUK 3. - Aanslagprocedure
Afdeling 1. - Algemeen
Afdeling 2. - Aanslagjaar en belastbaar tijdperk
Afdeling 3. - Aanslagtermijn
Afdeling 4. - Aanslagbiljet
Afdeling 5. - Verzending
HOOFDSTUK 4. - Betalingen
Afdeling 1. - Algemeen
Afdeling 2. - Betaaltermijn
Afdeling 3. - Wijze van betaling
Afdeling 4. - Vermeldingen op het betaalformulier
Afdeling 5. - Bewijs van betaling
Afdeling 6. - Datum van uitwerking van betaling
Afdeling 7. - Wijze van aanrekening van betalin...
Afdeling 8. - Betalingsfaciliteiten
HOOFDSTUK 5. - Bezwaar
Afdeling 1. - Ontvangstmelding
Afdeling 2. - Bezwaartermijn
Afdeling 3. - Natuurlijke personen en rechtsper...
Afdeling 4. - Onderzoeksbevoegdheden
Afdeling 5. - Behandeltijd
Afdeling 6. - Beslissingswijze voor bezwaar
Afdeling 7. - Collectieve beslissing
Afdeling 8. - Hoorzitting
Afdeling 9. - Kennisgeving
HOOFDSTUK 6. - Ambtshalve ontheffing
HOOFDSTUK 7. - Nietigverklaring
HOOFDSTUK 8. - Gerechtelijk beroep
HOOFDSTUK 9. - Interesten
Afdeling 1. - Nalatigheidinteresten
Afdeling 2. - Moratoriuminteresten
HOOFDSTUK 10. - Invordering
Afdeling 1. - Herinnering
Afdeling 2. - Laatste herinnering
Afdeling 3. - Vervolging
Onderafdeling 1. - Algemeen
Onderafdeling 2. - Rechtstreekse vervolging
Onderafdeling 3. - Onrechtstreekse vervolging
Onderafdeling 4. - Vervolgingskosten
Onderafdeling 5. - Met vervolging belaste personen
Afdeling 4. - Bijzondere gevallen
Onderafdeling 1. - Invordering bij echtgenoten ...
Onderafdeling 2. - Invordering bij vennootschappen
Onderafdeling 3. - Invordering bij erfgenamen
Onderafdeling 4. - Invordering bij andere perso...
Onderafdeling 5. - Invordering van het eurovign...
Onderafdeling 6. - Invordering van betwiste bel...
Afdeling 5. - Zekerheden
Onderafdeling 1. - Waarborg
Onderafdeling 2. - Voorrecht
Onderafdeling 3. - Wettelijke hypotheek
HOOFDSTUK 11. - Wederzijdse internationale bijs...
HOOFDSTUK 12. - Verplichtingen van derden
Afdeling 1. - Notificatieverplichtingen van derden
Afdeling 2. - Verplichtingen van kredietinstell...
Afdeling 3. [1 - Andere verplichtingen in het k...
Afdeling 4.
HOOFDSTUK 13. - Onderzoek en controle
Afdeling 1. - Administratieve controle
Onderafdeling 1. - Algemeen
Onderafdeling 2. - Plichten van de belastingpli...
Onderafdeling 3. - Plichten van derden
Onderafdeling 4. - Plichten van openbare instel...
Afdeling 2. - Controle ter plaatse
HOOFDSTUK 14. - Verjaring
Afdeling 1. - Termijn
Afdeling 2. - Stuiting
Afdeling 3. - Schorsing
HOOFDSTUK 15. - Strafrechtelijke vervolging
Afdeling 1. - Algemene bepalingen
Afdeling 2. - Opsporing van inbreuken
Afdeling 3. - Strafrechtelijke sancties
HOOFDSTUK 16. - Verval van het recht op vertege...
HOOFDSTUK 17. - Bewijsmiddelen van de administr...
HOOFDSTUK 18. - Belastingverhogingen en adminis...
HOOFDSTUK 19. - Beroepsgeheim
HOOFDSTUK 20. [1 - Voorafgaande attesten]1
TITEL 4. - Wijzigingsbepalingen
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het Koninklijk bes...
Hoofdstuk 2. Wijziging van het besluit van de V...
Hoofdstuk 3. Wijziging van het besluit van de V...
HOOFDSTUK 4. - Kruisverwijzingen
TITEL 5. - Opheffingsbepalingen en overgangsmaa...
TITEL 6. - Citeertitel
TITEL 7. - Inwerkingtredings- en uitvoeringsbep...
BIJLAGEN.
Inhoud
TITRE 1er. - Dispositions introductives
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et défin...
TITRE 2. - Perception des impôts
CHAPITRE 1er. - Précompte immobilier
Section 1re. - Objet imposable
Section 2. - Contribuables
Section 3. - Base imposable
Section 4. - Tarifs
Section 5. - Réductions
Section 6. - Exonérations
Section 7. - Modalités de perception
CHAPITRE 2. - Taxe de circulation
Section 1re. - Objet imposable
Section 2. - Contribuables
Section 3. - Base imposable
Section 4. - Tarifs
Section 5. - Réductions
Section 6. - Exonérations
Section 7. - Modalités de perception
CHAPITRE 3. - Taxe de mise en circulation
Section 1re. - Objet imposable
Section 2. - Contribuables
Section 3. - Base imposable
Section 4. - Tarifs
Section 5. - Réductions
Section 6. - Exonérations
Section 7. - Modalités de perception
CHAPITRE 4. - Eurovignette
Section 1re. - Objet imposable
Section 2. - Contribuables
Section 3. - Base imposable
Section 4. - Tarifs
Section 5. - Réductions
Section 6. - Exonérations
Section 7. - Modalités de perception
CHAPITRE 5. [1 - Prélèvement sur les habitati...
Section 1re. - Objet imposable
Section 2. - Contribuables
Section 3. - Base imposable
Section 4. - Tarifs
Section 5. - Réductions
Section 6. - Exonérations
Section 7. - Modalités de perception
CHAPITRE 6. - Taxe sur les sites d'activité éco...
Section 1re. - Objet imposable
Section 2. - Contribuables
Section 3. - Base imposable
Section 4. - Tarifs
Section 5. - Réductions
Section 6. - Exonérations
Section 7. - Modalités de perception
CHAPITRE 7. [1 Impôt de succession]1
Section 1. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
CHAPITRE 8. [1 Impôt de donation]1
Section 1. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
CHAPITRE 9. [1 Droit de vente]1
Section 1re. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
CHAPITRE 10. [1 Droit de partage]1
Section 1re. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
CHAPITRE 11. [1 Droit à la constitution d'hypot...
Section 1re. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
CHAPITRE 12. [1 Taxe sur les jeux et les paris]1
Section 1ère. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalités de perception]1
CHAPITRE 13. [1 Taxe sur les appareils automa...
Section 1ère. [1 Objet imposable]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Section 5. [1 Réductions]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Section 7. [1 Modalités de perception]1
TITRE 3. - Perception et recouvrement
CHAPITRE 1er. - Dispositions préliminaires, cen...
CHAPITRE 2. - Enrôlement
Section 1re. - Généralités
Section 2. - Exequatur
Section 3. - Personnes décédées et indivisions
Section 4. - Impôt pour la société reprenante o...
Section 5. - Calcul et mode d'arrondissement
CHAPITRE 3. - Procédure d'imposition
Section 1re. - Généralités
Section 2. - Année d'imposition et période impo...
Section 3. - Délai d'imposition
Section 4. - Feuille d'imposition
Section 5. - Envoi
CHAPITRE 4. - Paiements
Section 1re. - Généralités
Section 2. - Délai de paiement
Section 3. - Mode de paiement
Section 4. - Mentions sur le formulaire de paie...
Section 5. - Preuve de paiement
Section 6. - Date d'effet du paiement
Section 7. - Mode d'imputation de paiement, d'u...
Section 8. - Facilités de paiement
CHAPITRE 5. - Réclamation
Section 1re. - Notification de réception
Section 2. - Délai de réclamation
Section 3. - Personnes physiques et les personn...
Section 4. - Compétences d'enquête
Section 5. - Temps de traitement
Section 6. - Mode de décision en cas de réclama...
Section 7. - Décision collective
Section 8. - Audition
Section 9. - Notification
CHAPITRE 6. - Exonération d'office
CHAPITRE 7. - Annulation
CHAPITRE 8. - Recours judiciaire
CHAPITRE 9. - Intérêts
Section 1re. - Intérêts de retard
Section 2. - Intérêts moratoires
CHAPITRE 10. - Recouvrement
Section 1re. - Rappel
Section 2. - Dernier rappel
Section 3. - Poursuite
Sous-section 1re. - Généralités
Sous-section 2. - Poursuite directe.
Sous-section 3. - Poursuite indirecte
Sous-section 4. - Frais de poursuite
Sous-section 5. - Personnes chargées de la pour...
Section 4. - Cas particuliers
Sous-section 1re. - Recouvrement auprès d'époux...
Sous-section 2. - Recouvrement auprès de sociétés.
Sous-section 3. - Recouvrement auprès des hérit...
Sous-section 4. - Recouvrement auprès d'autres ...
Sous-section 5. - Recouvrement de l'Eurovignett...
Sous-section 6. - Recouvrement d'impôts contestés
Section 5. - Sûretés
Sous-section 1re. - Garantie
Sous-section 2. - Privilège
Sous-section 3. - Hypothèque légale
CHAPITRE 11. - Assistance internationale mutuelle
CHAPITRE 12. - Obligations de tiers
Section 1re. - Obligations de notification de t...
Section 2. - Obligations des établissements ou ...
Section 3. [1 - Autres obligations dans le cadr...
Section 4.
CHAPITRE 13. - Enquête et contrôle
Section 1re. - Contrôle administratif
Sous-section 1re. - Généralités
Sous-section 2. - Obligations du contribuable
Sous-section 3. - Obligations de tiers
Sous-section 4. - Obligations des organismes pu...
Section 2. - Contrôle sur place
CHAPITRE 14. - Prescription
Section 1re. - Délai
Section 2. - Interruption
Section 3. - Suspension
CHAPITRE 15. - Poursuite pénale
Section 1re. - Dispositions générales
Section 2. - Détection d'infractions
Section 3. - Sanctions pénales
CHAPITRE 16. - Echéance du droit de représentation
CHAPITRE 17. - Moyens justificatifs de l'admini...
CHAPITRE 18. - Augmentations d'impôts et amende...
CHAPITRE 19. - Secret professionnel
CHAPITRE 20. [1 - Attestations antérieures]1
TITRE 4. - Dispositions modificatives
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouv...
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouve...
CHAPITRE 4. - Références mutuelles
TITRE 5. - Dispositions abrogatoires et mesures...
TITRE 6. - Titre de citation
TITRE 7. - Dispositions d'entrée en vigueur et ...
ANNEXES.
Tekst (444)
Texte (444)
TITEL 1. - Inleidende bepalingen
TITRE 1er. - Dispositions introductives
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en definities
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et définitions
Article 1.1.0.0.1. [1 Les notions figurant sous le titre 2, chapitre 5, sont interprétées conformément aux dispositions de [2 [3 le livre 3 de l'arr^rté Code flamand du Logement de 2021]3]2.
Les notions figurant sous le titre 2, chapitre 6, sont interprétées conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant mesures de protection et de prévention d'inoccupation et de négligence des lieux d'exploitation.
Au titre 3, chapitre 4, section 3, du présent arrêté, on entend par : la commission spéciale : la commission spéciale mentionnée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
Au titre 3, chapitre 20, du présent arrêté, on entend par :
1° l'Agence : l'" Agentschap voor Natuur en Bos " (Agence flamande pour la nature et les forêts), mentionnée à l'article 27, § 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ;
2° plan de gestion des bois étendu : le plan de gestion qui comprend les données figurant dans l'annexe I jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux plans de gestion des bois.]1
Les notions figurant sous le titre 2, chapitre 6, sont interprétées conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant mesures de protection et de prévention d'inoccupation et de négligence des lieux d'exploitation.
Au titre 3, chapitre 4, section 3, du présent arrêté, on entend par : la commission spéciale : la commission spéciale mentionnée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
Au titre 3, chapitre 20, du présent arrêté, on entend par :
1° l'Agence : l'" Agentschap voor Natuur en Bos " (Agence flamande pour la nature et les forêts), mentionnée à l'article 27, § 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ;
2° plan de gestion des bois étendu : le plan de gestion qui comprend les données figurant dans l'annexe I jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif aux plans de gestion des bois.]1
TITEL 2. - Belastingheffing
TITRE 2. - Perception des impôts
HOOFDSTUK 1. - Onroerende voorheffing
CHAPITRE 1er. - Précompte immobilier
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Section 1re. - Objet imposable
Art. 2.1.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.1.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Section 2. - Contribuables
Art. 2.1.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.1.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Section 3. - Base imposable
Art. 2.1.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.1.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Tarieven
Section 4. - Tarifs
Art. 2.1.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.1.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Verminderingen
Section 5. - Réductions
Art. 2.1.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.1.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Section 6. - Exonérations
Art. 2.1.6.0.1. De aanvraag tot het verkrijgen van de vrijstelling van de onroerende voorheffing, vermeld in [1 artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 1°, 2° en 3°]1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt schriftelijk ingediend bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Op de aanvraag tot terugbetaling worden de volgende gegevens vermeld:
1° naam van de belastingplichtige;
2° adres van de belastingplichtige;
3° de ligging van het onroerend goed.
De aanvraag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt door de belastingschuldige ondertekend.
Op de aanvraag tot terugbetaling worden de volgende gegevens vermeld:
1° naam van de belastingplichtige;
2° adres van de belastingplichtige;
3° de ligging van het onroerend goed.
De aanvraag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt door de belastingschuldige ondertekend.
Art. 2.1.6.0.1. La demande d'exonération du précompte immobilier, cité [1 dans l'article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°]1, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est introduite par écrit auprès de l'entité compétente de l'Administration flamande.
La demande de remboursement mentionne les données suivantes :
1° le nom du contribuable;
2° l'adresse du contribuable;
3° la localisation du bien immobilier.
La demande, citée dans les alinéas premier et deux, est signée par le redevable.
La demande de remboursement mentionne les données suivantes :
1° le nom du contribuable;
2° l'adresse du contribuable;
3° la localisation du bien immobilier.
La demande, citée dans les alinéas premier et deux, est signée par le redevable.
Art. 2.1.6.0.2. De aanvrager moet de volgende documenten bij zijn aanvraag voegen om de vrijstelling van de onroerende voorheffing, vermeld in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 1° [2 en 2°]2, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, te verkrijgen:
1° een afschrift van [2 ...]2 [1 omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen]1;
2° een afschrift van de verbouwingsplannen, opgemaakt door de architect;
3° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering van de verbouwingswerkzaamheden, opgemaakt tussen de bouwheer en de aannemer of architect.
[2 4° een afschrift van de stedenbouwkundige verordening of het ruimtelijk uitvoeringsplan dat het kernwinkelgebied of het winkelarm gebied afbakent waarin het onroerend goed ligt.]2
1° een afschrift van [2 ...]2 [1 omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen]1;
2° een afschrift van de verbouwingsplannen, opgemaakt door de architect;
3° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering van de verbouwingswerkzaamheden, opgemaakt tussen de bouwheer en de aannemer of architect.
[2 4° een afschrift van de stedenbouwkundige verordening of het ruimtelijk uitvoeringsplan dat het kernwinkelgebied of het winkelarm gebied afbakent waarin het onroerend goed ligt.]2
Art. 2.1.6.0.2. Le demandeur doit joindre les documents suivants à sa demande en vue d'obtenir l'exonération du précompte immobilier, citée dans l'article 2.1.6.0.2, alinéa premier, 1° [2 et 2° ]2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 :
1° une copie [2 ...]2 [1 du permis d'environnement pour des actes urbanistiques]1;
2° une copie des plans de transformation établis par l'architecte;
3° une copie du procès-verbal de la réception provisoire des travaux de transformation, dressée entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur ou l'architecte.
[2 4° une copie du règlement d'urbanisme ou du plan d'exécution spatial qui délimite le noyau commercial principal ou la zone pauvre en commerces où le bien immobilier est situé.]2
1° une copie [2 ...]2 [1 du permis d'environnement pour des actes urbanistiques]1;
2° une copie des plans de transformation établis par l'architecte;
3° une copie du procès-verbal de la réception provisoire des travaux de transformation, dressée entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur ou l'architecte.
[2 4° une copie du règlement d'urbanisme ou du plan d'exécution spatial qui délimite le noyau commercial principal ou la zone pauvre en commerces où le bien immobilier est situé.]2
Art. 2.1.6.0.3. [1 De aanvrager voegt de volgende documenten bij zijn aanvraag om de vrijstelling van de onroerende voorheffing, vermeld in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, te verkrijgen:
1° een afschrift van de omgevingsvergunning of meldingsakte voor de sloopwerkzaamheden en de vervangbouw;
2° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering van de vervangbouw dat is opgemaakt tussen de bouwheer en de aannemer of architect;
3° een attest waaruit blijkt dat het onroerend goed waarvoor de vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt aangevraagd, vanaf ten vroegste 1 januari 2018 is geschrapt uit een inventaris, vermeld in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.]1
1° een afschrift van de omgevingsvergunning of meldingsakte voor de sloopwerkzaamheden en de vervangbouw;
2° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering van de vervangbouw dat is opgemaakt tussen de bouwheer en de aannemer of architect;
3° een attest waaruit blijkt dat het onroerend goed waarvoor de vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt aangevraagd, vanaf ten vroegste 1 januari 2018 is geschrapt uit een inventaris, vermeld in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.]1
Art. 2.1.6.0.3. [1 Le demandeur joint les documents suivants à sa demande en vue d'obtenir l'exonération du précompte immobilier visée à l'article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 :
1° une copie du permis d'environnement ou de l'acte de déclaration pour les travaux de démolition ou de construction de remplacement ;
2° une copie du procès-verbal de la réception provisoire des travaux de construction de remplacement, rédigé entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur ou l'architecte ;
3° une attestation dont il ressort que le bien immobilier pour lequel l'exonération du précompte immobilier est demandée, a été rayé au plus tôt à partir du 1er janvier 2018 de l'inventaire visé à l'article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.]1
1° une copie du permis d'environnement ou de l'acte de déclaration pour les travaux de démolition ou de construction de remplacement ;
2° une copie du procès-verbal de la réception provisoire des travaux de construction de remplacement, rédigé entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur ou l'architecte ;
3° une attestation dont il ressort que le bien immobilier pour lequel l'exonération du précompte immobilier est demandée, a été rayé au plus tôt à partir du 1er janvier 2018 de l'inventaire visé à l'article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.]1
Afdeling 7. - Wijze van heffing
Section 7. - Modalités de perception
Art. 2.1.7.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.1.7.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 2. - Verkeersbelasting
CHAPITRE 2. - Taxe de circulation
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Section 1re. - Objet imposable
Art. 2.2.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.2.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Section 2. - Contribuables
Art. 2.2.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.2.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Section 3. - Base imposable
Art. 2.2.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.2.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Tarieven
Section 4. - Tarifs
Art. 2.2.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.2.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Verminderingen
Section 5. - Réductions
Art. 2.2.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.2.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Section 6. - Exonérations
Art. 2.2.6.0.1. Conform artikel 2.2.6.0.1, § 3, derde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kunnen de vrijstellingen, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 1, eerste lid, 13°, en artikel 2.2.6.0.1, § 2, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, [1 voor de voertuigen die niet beschikken over een elektronische registratievoorziening als vermeld in artikel 3.3.1.0.13 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 en die maximaal dertig dagen op de openbare weg worden gebruikt,]1 worden bewezen door het bijhouden van een rittenblad.
Voor het rittenblad, vermeld in het eerste lid, gelden de volgende vormvoorschriften en verplichtingen:
1° het rittenblad is een papieren document dat op uitdrukkelijk verzoek door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie aan de belastingplichtige wordt afgeleverd. Het rittenblad wordt door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie voorzien van een droogstempel en een geldigheidsperiode. Bij gebrek daaraan is het rittenblad niet geldig en kan het niet dienen als bewijs van de vrijstelling;
2° het rittenblad bevat een tabel van dertig afzonderlijke vakken, genummerd van één tot en met dertig. Voor de aanvang van elke ritdag vermeldt de belastingplichtige in onuitwisbare inkt de datum van gebruik, voluit geschreven, in het eerste openstaande vak. Het wijzigen, overschrijven, aanvullen of schrappen van de ingeschreven datum en iedere handeling waardoor een vak voor verschillende dagen kan worden gebruikt, maken dat vak ongeldig;
3° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, derde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 moet het rittenblad zich steeds in het voertuig bevinden. Bij controle moet de gebruiker het volledig ingevulde rittenblad steeds kunnen voorleggen;
4° de belastingplichtige die niet langer voldoet aan de voorwaarden van de vrijstelling, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 1, eerste lid, 13°, en § 2, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en zoals bepaald in dit besluit, moet zijn vrijstelling uitdrukkelijk stopzetten bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie;
5° het rittenblad kan niet worden vervangen en er kan evenmin een duplicaat worden afgeleverd. Bij verlies, vernietiging of diefstal is de belastingplichtige de belasting verschuldigd vanaf het begin van het belastbaar tijdperk.
Voor het rittenblad, vermeld in het eerste lid, gelden de volgende bepalingen voor de aanvang en de geldigheidsduur:
1° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vierde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 is de geldigheidsduur van een rittenblad beperkt tot maximaal twaalf opeenvolgende maanden, te rekenen vanaf de aanvangsdatum van het rittenblad. Als het belastbaar tijdperk minder dan twaalf maanden bedraagt, wordt de geldigheidsduur van het rittenblad overeenkomstig ingekort. Er kan maar één rittenblad verkregen worden voor hetzelfde voertuig door dezelfde belastingplichtige binnen een periode van twaalf maanden die volgt op de aanvangsdatum van het rittenblad. Deze voorwaarde geldt ook als het voertuig onder een andere nummerplaat wordt ingeschreven door dezelfde belastingplichtige binnen die periode van twaalf maanden;
2° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vijfde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kan de belastingplichtige die zijn aangifte of inschrijving stopzet en vervolgens opnieuw aangifte doet voor hetzelfde voertuig binnen een periode van twaalf maanden na de aanvangsdatum van het laatst geldige rittenblad, geen nieuw rittenblad aanvragen;
3° de belastingplichtige die in de loop van het belastbaar tijdperk het rittenblad stopzet zonder zijn aangifte voor de verkeersbelasting gelijktijdig stop te zetten, is de belasting verschuldigd vanaf het begin van het belastbaar tijdperk;
4° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vijfde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kan de belastingplichtige die een rittenblad aanvraagt dat wordt geweigerd wegens laattijdige aanvraag, voor de periode van twaalf maanden die volgt op het begin van zijn lopende belastbaar tijdperk waarvoor de aanvraag van een rittenblad werd geweigerd, geen nieuw rittenblad aanvragen.
In afwijking van het derde lid, 1°, kan voor de voertuigen, vermeld in artikel 2.2.2.0.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 waarvoor het belastbaar tijdperk niet start op 1 januari maar in de loop van het kalenderjaar, tijdens dat kalenderjaar een rittenblad worden aangevraagd voor het daaropvolgende belastbaar tijdperk.
Als een belastingplichtige het rittenblad, vermeld in het eerste lid, verkeerd gebruikt of er misbruik van maakt en niet voldoet aan de in dit besluit opgelegde vereisten, vervalt de vrijstelling voor het desbetreffende aanslagjaar en is de belasting verschuldigd voor het belastbaar tijdperk waarvoor het rittenblad werd aangevraagd.
Voor het rittenblad, vermeld in het eerste lid, gelden de volgende vormvoorschriften en verplichtingen:
1° het rittenblad is een papieren document dat op uitdrukkelijk verzoek door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie aan de belastingplichtige wordt afgeleverd. Het rittenblad wordt door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie voorzien van een droogstempel en een geldigheidsperiode. Bij gebrek daaraan is het rittenblad niet geldig en kan het niet dienen als bewijs van de vrijstelling;
2° het rittenblad bevat een tabel van dertig afzonderlijke vakken, genummerd van één tot en met dertig. Voor de aanvang van elke ritdag vermeldt de belastingplichtige in onuitwisbare inkt de datum van gebruik, voluit geschreven, in het eerste openstaande vak. Het wijzigen, overschrijven, aanvullen of schrappen van de ingeschreven datum en iedere handeling waardoor een vak voor verschillende dagen kan worden gebruikt, maken dat vak ongeldig;
3° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, derde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 moet het rittenblad zich steeds in het voertuig bevinden. Bij controle moet de gebruiker het volledig ingevulde rittenblad steeds kunnen voorleggen;
4° de belastingplichtige die niet langer voldoet aan de voorwaarden van de vrijstelling, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 1, eerste lid, 13°, en § 2, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en zoals bepaald in dit besluit, moet zijn vrijstelling uitdrukkelijk stopzetten bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie;
5° het rittenblad kan niet worden vervangen en er kan evenmin een duplicaat worden afgeleverd. Bij verlies, vernietiging of diefstal is de belastingplichtige de belasting verschuldigd vanaf het begin van het belastbaar tijdperk.
Voor het rittenblad, vermeld in het eerste lid, gelden de volgende bepalingen voor de aanvang en de geldigheidsduur:
1° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vierde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 is de geldigheidsduur van een rittenblad beperkt tot maximaal twaalf opeenvolgende maanden, te rekenen vanaf de aanvangsdatum van het rittenblad. Als het belastbaar tijdperk minder dan twaalf maanden bedraagt, wordt de geldigheidsduur van het rittenblad overeenkomstig ingekort. Er kan maar één rittenblad verkregen worden voor hetzelfde voertuig door dezelfde belastingplichtige binnen een periode van twaalf maanden die volgt op de aanvangsdatum van het rittenblad. Deze voorwaarde geldt ook als het voertuig onder een andere nummerplaat wordt ingeschreven door dezelfde belastingplichtige binnen die periode van twaalf maanden;
2° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vijfde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kan de belastingplichtige die zijn aangifte of inschrijving stopzet en vervolgens opnieuw aangifte doet voor hetzelfde voertuig binnen een periode van twaalf maanden na de aanvangsdatum van het laatst geldige rittenblad, geen nieuw rittenblad aanvragen;
3° de belastingplichtige die in de loop van het belastbaar tijdperk het rittenblad stopzet zonder zijn aangifte voor de verkeersbelasting gelijktijdig stop te zetten, is de belasting verschuldigd vanaf het begin van het belastbaar tijdperk;
4° overeenkomstig artikel 2.2.6.0.1, § 3, vijfde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 kan de belastingplichtige die een rittenblad aanvraagt dat wordt geweigerd wegens laattijdige aanvraag, voor de periode van twaalf maanden die volgt op het begin van zijn lopende belastbaar tijdperk waarvoor de aanvraag van een rittenblad werd geweigerd, geen nieuw rittenblad aanvragen.
In afwijking van het derde lid, 1°, kan voor de voertuigen, vermeld in artikel 2.2.2.0.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 waarvoor het belastbaar tijdperk niet start op 1 januari maar in de loop van het kalenderjaar, tijdens dat kalenderjaar een rittenblad worden aangevraagd voor het daaropvolgende belastbaar tijdperk.
Als een belastingplichtige het rittenblad, vermeld in het eerste lid, verkeerd gebruikt of er misbruik van maakt en niet voldoet aan de in dit besluit opgelegde vereisten, vervalt de vrijstelling voor het desbetreffende aanslagjaar en is de belasting verschuldigd voor het belastbaar tijdperk waarvoor het rittenblad werd aangevraagd.
Art. 2.2.6.0.1. Conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa trois, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, les exonérations, citées dans l'article 2.2.6.0.1, § 1er, alinéa premier, 13°, et dans l'article 2.2.6.0.1, § 2, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, [1 pour les véhicules ne disposant pas d'un dispositif d'enregistrement électronique tel que visé à l'article 3.3.1.0.13 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et qui sont utilisés sur la voie publique pendant trente jours au maximum,]1 peuvent être prouvée à l'aide d'une feuille de route actualisée.
Les prescriptions formelles et obligations suivantes s'appliquent à la feuille de route, visée à l'alinéa premier :
1° la feuille de route est un document imprimé qui est délivré sur demande explicite par l'entité compétente de l'administration flamande au contribuable. La feuille de route est pourvue d'un sceau sec par l'entité compétente de l'administration flamande et d'une période de validité. A défaut, la feuille de route n'est pas valable et ne peut pas servir de preuve de l'exonération;
2° la feuille de route comprend un tableau de trente cases séparées, numérotées de un à trente. Avant le début de chaque jour de route, le contribuable mentionne, à l'encre indélébile, la date d'utilisation, en toutes lettres, dans la première case libre. La modification, correction, complétion ou suppression de la date inscrite et tout acte permettant l'utilisation d'une case pour des jours différents, rendent cette case nulle;
3° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa trois, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, la feuille de route doit se trouver en permanence dans le véhicule. En cas de contrôle, l'utilisateur doit en out temps pouvoir présenter la feuille de route entièrement complétée;
4° le contribuable qui ne répond plus aux conditions de l'exonération, visées à l'article 2.4.6.0.1, § 1er, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et telles que définies au présent arrêté, doit explicitement arrêter son exonération auprès de l'entité compétente de l'administration flamande;
5° la feuille de route ne peut pas être remplacée et un duplicata ne peut pas non plus être délivré. En cas de perte, de destruction ou de vol, le contribuable doit payer la taxe de circulation à partir du début de la période imposable.
Les dispositions suivantes s'appliquent à la feuille de route, citée dans l'alinéa premier, en ce qui concerne le début et la durée de validité :
1° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa quatre, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, la durée de validité d'une feuille de route est limitée à douze mois consécutifs au maximum, à compter de la date de début de la feuille de route. Lorsque la période imposable comprend moins de douze mois, la durée de validité de la feuille de route est réduite conséquemment. Une seule feuille de route ne peut qu'être obtenue pour le même véhicule par le même redevable dans une période de douze mois suivant la date de début de la feuille de route. Cette condition s'applique également lorsque le véhicule serait inscrit sous une autre plaque d'immatriculation par le même contribuable dans cette période de douze mois;
2° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa cinq, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le contribuable qui arrêté sa déclaration ou son inscription et qui fait ensuite à nouveau déclaration du même véhicule dans une période de douze mois après la date de début de la dernière feuille de route valable, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route;
3° le contribuable qui, au cours de la période imposable, arrête la feuille de route sans arrêter en même temps sa déclaration en ce qui concerne les taxes de circulation, sera imposé à partir du début de la période imposable;
4° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa cinq, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le redevable qui demande une feuille de route qui est refusée en raison de demande tardive, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route pour la période de douze mois suivant le début de sa période imposable en cours pour laquelle la demande d'une feuille de route a été refusée.
Par dérogation à l'alinéa trois, 1°, en ce qui concerne les véhicules, visées à l'article 2.2.2.0.1, § 2, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, pour lesquelles la période imposable ne prend pas cours le 1er janvier, mais au cours de l'année calendaire, une feuille de route peut être demandée au cours de cette année calendaire pour la période imposable suivante;
Lorsqu'un redevable utilise la feuille de route incorrectement ou abuse de la feuille de route, visée à l'alinéa premier, et ne répond pas aux exigences imposées au présent arrêté, l'exonération pour l'année d'imposition concernée sera annulée et la taxe sera due pour la période imposable pour laquelle la feuille de route a été demandée.
Les prescriptions formelles et obligations suivantes s'appliquent à la feuille de route, visée à l'alinéa premier :
1° la feuille de route est un document imprimé qui est délivré sur demande explicite par l'entité compétente de l'administration flamande au contribuable. La feuille de route est pourvue d'un sceau sec par l'entité compétente de l'administration flamande et d'une période de validité. A défaut, la feuille de route n'est pas valable et ne peut pas servir de preuve de l'exonération;
2° la feuille de route comprend un tableau de trente cases séparées, numérotées de un à trente. Avant le début de chaque jour de route, le contribuable mentionne, à l'encre indélébile, la date d'utilisation, en toutes lettres, dans la première case libre. La modification, correction, complétion ou suppression de la date inscrite et tout acte permettant l'utilisation d'une case pour des jours différents, rendent cette case nulle;
3° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa trois, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, la feuille de route doit se trouver en permanence dans le véhicule. En cas de contrôle, l'utilisateur doit en out temps pouvoir présenter la feuille de route entièrement complétée;
4° le contribuable qui ne répond plus aux conditions de l'exonération, visées à l'article 2.4.6.0.1, § 1er, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et telles que définies au présent arrêté, doit explicitement arrêter son exonération auprès de l'entité compétente de l'administration flamande;
5° la feuille de route ne peut pas être remplacée et un duplicata ne peut pas non plus être délivré. En cas de perte, de destruction ou de vol, le contribuable doit payer la taxe de circulation à partir du début de la période imposable.
Les dispositions suivantes s'appliquent à la feuille de route, citée dans l'alinéa premier, en ce qui concerne le début et la durée de validité :
1° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa quatre, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, la durée de validité d'une feuille de route est limitée à douze mois consécutifs au maximum, à compter de la date de début de la feuille de route. Lorsque la période imposable comprend moins de douze mois, la durée de validité de la feuille de route est réduite conséquemment. Une seule feuille de route ne peut qu'être obtenue pour le même véhicule par le même redevable dans une période de douze mois suivant la date de début de la feuille de route. Cette condition s'applique également lorsque le véhicule serait inscrit sous une autre plaque d'immatriculation par le même contribuable dans cette période de douze mois;
2° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa cinq, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le contribuable qui arrêté sa déclaration ou son inscription et qui fait ensuite à nouveau déclaration du même véhicule dans une période de douze mois après la date de début de la dernière feuille de route valable, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route;
3° le contribuable qui, au cours de la période imposable, arrête la feuille de route sans arrêter en même temps sa déclaration en ce qui concerne les taxes de circulation, sera imposé à partir du début de la période imposable;
4° conformément à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa cinq, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le redevable qui demande une feuille de route qui est refusée en raison de demande tardive, ne pourra pas demander de nouvelle feuille de route pour la période de douze mois suivant le début de sa période imposable en cours pour laquelle la demande d'une feuille de route a été refusée.
Par dérogation à l'alinéa trois, 1°, en ce qui concerne les véhicules, visées à l'article 2.2.2.0.1, § 2, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, pour lesquelles la période imposable ne prend pas cours le 1er janvier, mais au cours de l'année calendaire, une feuille de route peut être demandée au cours de cette année calendaire pour la période imposable suivante;
Lorsqu'un redevable utilise la feuille de route incorrectement ou abuse de la feuille de route, visée à l'alinéa premier, et ne répond pas aux exigences imposées au présent arrêté, l'exonération pour l'année d'imposition concernée sera annulée et la taxe sera due pour la période imposable pour laquelle la feuille de route a été demandée.
Art. 2.2.6.0.2. De bestuurder moet op verzoek van het bevoegde personeelslid alle inlichtingen over het gebruik van het voertuig verstrekken.
Art. 2.2.6.0.2. Le conducteur doit, sur demande du membre du personnel compétent, fournir tous les renseignements relatifs à l'utilisation du véhicule.
Art. 2.2.6.0.3. [1 § 1. De aanvraag tot terugbetaling gebeurt door het indienen van een formulier dat ter beschikking wordt gesteld door bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
De belastingplichtige vermeldt de volgende gegevens op het formulier, vermeld in het eerste lid:
1° de naam en het adres van de belastingplichtige die het verzoek om teruggave indient;
2° het kenteken van het trekkend voertuig waarop het verzoek betrekking heeft, alsook van de oplegger of aanhangwagen die in samenstel met het trekkend voertuig voor het gecombineerd vervoer over de weg is gebruikt, of, in voorkomend geval, de identificatie van de wissellaadbak of de container van 20 voet en meer;
3° het aantal overslagverrichtingen in gecombineerd vervoer dat in België plaatsvindt, alsook de datum waarop en de locatie waar de goederen worden overgeladen van de ene vervoersmodus naar de andere vervoersmodus;
4° het rekeningnummer voor de terugbetaling.
Het formulier, vermeld in het eerste lid, wordt door de belastingplichtige ondertekend en wordt op straffe van verval ingediend bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie, op zijn vroegst de laatste dag van de belastbare periode en uiterlijk drie maanden na de laatste dag van de belastbare periode.
[2 ...]2
§ 2. De vrachtbrieven en de andere documenten waaruit blijkt dat er een overslagverrichting heeft plaatsgevonden, worden gedurende vijf jaar bijgehouden door de belastingplichtige en worden op verzoek van het bevoegde personeelslid overgemaakt.]1
De belastingplichtige vermeldt de volgende gegevens op het formulier, vermeld in het eerste lid:
1° de naam en het adres van de belastingplichtige die het verzoek om teruggave indient;
2° het kenteken van het trekkend voertuig waarop het verzoek betrekking heeft, alsook van de oplegger of aanhangwagen die in samenstel met het trekkend voertuig voor het gecombineerd vervoer over de weg is gebruikt, of, in voorkomend geval, de identificatie van de wissellaadbak of de container van 20 voet en meer;
3° het aantal overslagverrichtingen in gecombineerd vervoer dat in België plaatsvindt, alsook de datum waarop en de locatie waar de goederen worden overgeladen van de ene vervoersmodus naar de andere vervoersmodus;
4° het rekeningnummer voor de terugbetaling.
Het formulier, vermeld in het eerste lid, wordt door de belastingplichtige ondertekend en wordt op straffe van verval ingediend bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie, op zijn vroegst de laatste dag van de belastbare periode en uiterlijk drie maanden na de laatste dag van de belastbare periode.
[2 ...]2
§ 2. De vrachtbrieven en de andere documenten waaruit blijkt dat er een overslagverrichting heeft plaatsgevonden, worden gedurende vijf jaar bijgehouden door de belastingplichtige en worden op verzoek van het bevoegde personeelslid overgemaakt.]1
Art. 2.2.6.0.3. [1 § 1er. La demande de remboursement se fait par l'introduction d'un formulaire mis à disposition par l'entité compétente de l'administration flamande.
Le contribuable mentionne les données suivantes sur le formulaire, visé à l'alinéa 1er :
1° le nom et l'adresse du contribuable introduisant la demande de remboursement ;
2° le signe distinctif du véhicule tracteur faisant l'objet de la demande, ainsi que le signe distinctif de la semi-remorque ou remorque utilisée ensemble avec le véhicule tracteur pour le transport combiné par la route ou, le cas échéant, l'identification de la caisse mobile ou du conteneur de 20 pieds ou plus ;
3° le nombre de transbordements en transport combiné effectués en Belgique, ainsi que la date et le lieu où les biens sont transbordés d'un mode de transport à l'autre ;
4° le numéro de compte en vue du remboursement.
Le formulaire, visé à l'alinéa 1er, est signé par le contribuable et est introduit, sous peine de déchéance, auprès de l'entité compétente de l'administration flamande, au plus tôt le dernier jour de la période imposable et au plus tard trois mois après le dernier jour de la période imposable.
[2 ...]2
§ 2. Les lettres de voiture et les autres documents démontrant qu'un transbordement a eu lieu, sont conservés pendant cinq ans par le contribuable, et sont transmis à la demande du membre du personnel compétent.]1
Le contribuable mentionne les données suivantes sur le formulaire, visé à l'alinéa 1er :
1° le nom et l'adresse du contribuable introduisant la demande de remboursement ;
2° le signe distinctif du véhicule tracteur faisant l'objet de la demande, ainsi que le signe distinctif de la semi-remorque ou remorque utilisée ensemble avec le véhicule tracteur pour le transport combiné par la route ou, le cas échéant, l'identification de la caisse mobile ou du conteneur de 20 pieds ou plus ;
3° le nombre de transbordements en transport combiné effectués en Belgique, ainsi que la date et le lieu où les biens sont transbordés d'un mode de transport à l'autre ;
4° le numéro de compte en vue du remboursement.
Le formulaire, visé à l'alinéa 1er, est signé par le contribuable et est introduit, sous peine de déchéance, auprès de l'entité compétente de l'administration flamande, au plus tôt le dernier jour de la période imposable et au plus tard trois mois après le dernier jour de la période imposable.
[2 ...]2
§ 2. Les lettres de voiture et les autres documents démontrant qu'un transbordement a eu lieu, sont conservés pendant cinq ans par le contribuable, et sont transmis à la demande du membre du personnel compétent.]1
Art.2.2.6.0.4. [1 De voertuigen, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 3, tweede lid, 1°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, zijn de volgende:
1° kermis- of circuswagens die dienen voor het vervoer van kermis- of circusmateriaal of -dieren en de bijbehorende woonwagens, en die uiterlijk als dusdanig herkenbaar zijn;
2° opleidingsvoertuigen die ingeschreven zijn door een rijschool, het Sociaal Fonds voor Transport en Logistiek of een gewestelijke arbeidsbemiddelingsdienst en die uitsluitend gebruikt worden om te leren rijden;
3° terminaltrekkers die specifiek zijn uitgerust voor de handling van containers die worden gebruikt voor logistieke opdrachten in havengebieden en in distributie- en overslagcentra en die niet worden ingezet voor transport op de openbare weg;
4° marktwagens die op duurzame wijze zijn ingericht om als winkel te dienen en een toog of vaste kassa bevatten of worden gebruikt als toonzaal en de vrachtwagens en de trekkers die uitsluitend gebruikt worden in combinatie met een marktwagen.]1
1° kermis- of circuswagens die dienen voor het vervoer van kermis- of circusmateriaal of -dieren en de bijbehorende woonwagens, en die uiterlijk als dusdanig herkenbaar zijn;
2° opleidingsvoertuigen die ingeschreven zijn door een rijschool, het Sociaal Fonds voor Transport en Logistiek of een gewestelijke arbeidsbemiddelingsdienst en die uitsluitend gebruikt worden om te leren rijden;
3° terminaltrekkers die specifiek zijn uitgerust voor de handling van containers die worden gebruikt voor logistieke opdrachten in havengebieden en in distributie- en overslagcentra en die niet worden ingezet voor transport op de openbare weg;
4° marktwagens die op duurzame wijze zijn ingericht om als winkel te dienen en een toog of vaste kassa bevatten of worden gebruikt als toonzaal en de vrachtwagens en de trekkers die uitsluitend gebruikt worden in combinatie met een marktwagen.]1
Art.2.2.6.0.4.[1 Les véhicules visés à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 2, 1° du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 sont les suivants :
1° les roulottes foraines ou de cirque qui servent au transport du matériel de foire ou de cirque ou des animaux et des roulottes d'habitation associées, et qui sont reconnaissables en tant que tels ;
2° les véhicules de formation qui sont inscrits par une école de conduite, le Fonds social Transport et Logistique ou un office régional de l'emploi et exclusivement utilisés pour l'apprentissage pratique de la conduite ;
3° les tracteurs pour terminaux qui sont développés spécifiquement pour la manutention de conteneurs utilisés pour réaliser des tâches logistiques dans des zones portuaires et dans des centres de dépôt ou de distribution et qui ne sont pas utilisés pour le transport sur la voie publique ;
4° les véhicules du marché qui sont conçus de manière durable pour servir de magasin et qui contiennent un comptoir et une caisse enregistreuse fixe ou qui sont utilisés comme salle d'exposition et les camions et les tracteurs qui sont exclusivement utilisés en combinaison avec un véhicule du marché.]1
1° les roulottes foraines ou de cirque qui servent au transport du matériel de foire ou de cirque ou des animaux et des roulottes d'habitation associées, et qui sont reconnaissables en tant que tels ;
2° les véhicules de formation qui sont inscrits par une école de conduite, le Fonds social Transport et Logistique ou un office régional de l'emploi et exclusivement utilisés pour l'apprentissage pratique de la conduite ;
3° les tracteurs pour terminaux qui sont développés spécifiquement pour la manutention de conteneurs utilisés pour réaliser des tâches logistiques dans des zones portuaires et dans des centres de dépôt ou de distribution et qui ne sont pas utilisés pour le transport sur la voie publique ;
4° les véhicules du marché qui sont conçus de manière durable pour servir de magasin et qui contiennent un comptoir et une caisse enregistreuse fixe ou qui sont utilisés comme salle d'exposition et les camions et les tracteurs qui sont exclusivement utilisés en combinaison avec un véhicule du marché.]1
Afdeling 7. - Wijze van heffing
Section 7. - Modalités de perception
Art. 2.2.7.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.2.7.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 3. - Belasting op de inverkeerstelling
CHAPITRE 3. - Taxe de mise en circulation
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Section 1re. - Objet imposable
Art. 2.3.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Section 2. - Contribuables
Art. 2.3.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Section 3. - Base imposable
Art. 2.3.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Tarieven
Section 4. - Tarifs
Art. 2.3.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Verminderingen
Section 5. - Réductions
Art. 2.3.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Section 6. - Exonérations
Art. 2.3.6.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.6.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 7. - Wijze van heffing
Section 7. - Modalités de perception
Art. 2.3.7.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.3.7.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 4. - Eurovignet
CHAPITRE 4. - Eurovignette
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Section 1re. - Objet imposable
Art. 2.4.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.4.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Section 2. - Contribuables
Art. 2.4.2.0.1. [1 Als conform artikel 2.4.2.0.1, § 2, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 een derde wordt aangewezen als houder van het voertuig, moet daarvan een schriftelijke verklaring worden voorgelegd aan de dienstverlener, vermeld in artikel 1.1.0.0.2, eerste lid, 7° /1, van dezelfde codex. De voormelde verklaring moet ondertekend zijn door de houder van het voertuig en door de derde die is aangewezen als houder van het voertuig.]1
Art. 2.4.2.0.1. [1 Lorsque, conformément à l'article 2.4.2.0.1, § 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, un tiers est désigné comme détenteur du véhicule, il faut en présenter une déclaration écrite au prestataire de services, visé à l'article 1.1.0.0.2, alinéa premier, 7° /1, du même Code. La déclaration précitée doit être signée par le détenteur du véhicule et par le tiers qui a été désigné comme détenteur du véhicule.]1
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Section 3. - Base imposable
Art. 2.4.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.4.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Tarieven
Section 4. - Tarifs
Art. 2.4.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.4.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Verminderingen
Section 5. - Réductions
Art. 2.4.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.4.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Section 6. - Exonérations
Afdeling 7. - Wijze van heffing
Section 7. - Modalités de perception
HOOFDSTUK 5. [1 - Heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen]1
CHAPITRE 5. [1 - Prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables]1
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Section 1re. - Objet imposable
Art. 2.5.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.5.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Section 2. - Contribuables
Art. 2.5.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.5.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Section 3. - Base imposable
Art. 2.5.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.5.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Tarieven
Section 4. - Tarifs
Art. 2.5.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.5.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Verminderingen
Section 5. - Réductions
Art. 2.5.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.5.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Section 6. - Exonérations
Art. 2.5.6.0.1. De houder van een zakelijk recht die meent in aanmerking te komen voor de vrijstelling van de heffing, vermeld in artikel 2.5.6.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, moet een verklaring op erewoord overleggen dat hij op het vermelde adres is ingeschreven en daar zijn hoofdverblijf heeft, en dat hij over geen andere woning beschikt.
Die verklaring kan worden overgelegd tot uiterlijk het einde van de bezwaartermijn, vermeld in artikel 3.5.2.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013. De verklaring geldt totdat ze wordt herroepen door de houder van het zakelijk recht. De houder van het zakelijk recht moet zijn verklaring herroepen zodra hij niet langer voldoet aan de voorwaarden om de vrijstelling van de heffing te krijgen.
Zolang de houder van het zakelijk recht geen aanslagbiljet heeft ontvangen, moet de verklaring worden overgelegd aan het agentschap [1 ...]1. Na de ontvangst van het aanslagbiljet moet de verklaring worden overgelegd aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Een onvolledige of onjuiste verklaring en een te late herroeping worden beschouwd als een ontduiking van de heffing.
Die verklaring kan worden overgelegd tot uiterlijk het einde van de bezwaartermijn, vermeld in artikel 3.5.2.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013. De verklaring geldt totdat ze wordt herroepen door de houder van het zakelijk recht. De houder van het zakelijk recht moet zijn verklaring herroepen zodra hij niet langer voldoet aan de voorwaarden om de vrijstelling van de heffing te krijgen.
Zolang de houder van het zakelijk recht geen aanslagbiljet heeft ontvangen, moet de verklaring worden overgelegd aan het agentschap [1 ...]1. Na de ontvangst van het aanslagbiljet moet de verklaring worden overgelegd aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Een onvolledige of onjuiste verklaring en een te late herroeping worden beschouwd als een ontduiking van de heffing.
Art. 2.5.6.0.1. Le détenteur d'un droit réel qui pense être éligible à l'exonération de la taxe, citée dans l'article 2.5.6.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, doit déposer une déclaration sur l'honneur qu'il est inscrit la adresse mentionnée, qu'il y a son domicile principal et qu'il ne dispose pas d'une autre habitation.
Cette déclaration peut être déposée jusqu'au plus tard à la fin du délai de réclamation, cité dans l'article 3.5.2.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. La déclaration vaut jusqu'à ce qu'elle est révoquée par le détenteur du droit réel. Le détenteur du droit réel doit révoquer sa déclaration dès qu'il ne répond plus aux conditions d'exonération de la taxe.
Tant que le détenteur du droit réel n'a pas reçu une feuille d'imposition, la déclaration doit être présentée à l'agence, [1 ...]1. Après réception de la feuille d'imposition, la déclaration doit être transmise à l'entité compétente de l'administration compétente.
Une déclaration incomplète ou inexacte ainsi qu'une révocation tardive seront considérées comme fraude fiscale.
Cette déclaration peut être déposée jusqu'au plus tard à la fin du délai de réclamation, cité dans l'article 3.5.2.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. La déclaration vaut jusqu'à ce qu'elle est révoquée par le détenteur du droit réel. Le détenteur du droit réel doit révoquer sa déclaration dès qu'il ne répond plus aux conditions d'exonération de la taxe.
Tant que le détenteur du droit réel n'a pas reçu une feuille d'imposition, la déclaration doit être présentée à l'agence, [1 ...]1. Après réception de la feuille d'imposition, la déclaration doit être transmise à l'entité compétente de l'administration compétente.
Une déclaration incomplète ou inexacte ainsi qu'une révocation tardive seront considérées comme fraude fiscale.
Afdeling 7. - Wijze van heffing
Section 7. - Modalités de perception
Art. 2.5.7.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.5.7.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 6. - Leegstandheffing bedrijfsruimten
CHAPITRE 6. - Taxe sur les sites d'activité économique désaffectés
Afdeling 1. - Belastbaar voorwerp
Section 1re. - Objet imposable
Art. 2.6.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.6.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Belastingplichtigen
Section 2. - Contribuables
Art. 2.6.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.6.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Belastbare grondslag
Section 3. - Base imposable
Art. 2.6.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.6.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Tarieven
Section 4. - Tarifs
Art. 2.6.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.6.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Verminderingen
Section 5. - Réductions
Art. 2.6.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.6.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Vrijstellingen
Section 6. - Exonérations
Art. 2.6.6.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 2.6.6.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 7. - Wijze van heffing
Section 7. - Modalités de perception
Art. 2.6.7.0.1. § 1. De eigenaar stuurt het vernieuwingsvoorstel of het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn, vermeld in artikel 2.6.7.1.1 en artikel 2.6.7.1.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, met een aangetekende brief naar het departement.
§ 2. Het vernieuwingsvoorstel omvat de volgende documenten:
1° een situatietekening die het mogelijk maakt de ligging van de bedrijfsruimte te bepalen ten opzichte van de omliggende bebouwing;
2° een beschrijving van de aard en omvang van de geplande werkzaamheden die de reden van opname in de inventaris moeten opheffen, alsook een kostprijsraming;
3° een summiere beschrijving van de beoogde (her)bestemmingswerkzaamheden;
4° de geplande aanvangsdatum en de uitvoeringstermijn van de werkzaamheden;
5° de [1 omgevingsvergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit of voor stedenbouwkundige handelingen]1, als die vereist zijn, volgens de aard van de werkzaamheden.
De aanvraag tot opschorting van de heffing wordt eveneens bijgevoegd.
§ 3. Het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn wordt gestaafd door de nodige stukken die aantonen dat:
1° de aanvraag voor subsidiëring krachtens artikel 42, § 1, van het decreet wegens budgettaire redenen niet werd ingewilligd;
2° de aanvaarde vernieuwing dermate buitengewone werkzaamheden omvat dat ze niet kan worden voltooid binnen de opschortingstermijn, vermeld in artikel 2.6.7.1.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013;
3° de aanvaarde vernieuwing omwille van economische, ruimtelijke, juridische en/of (milieu)technische redenen dermate complex is dat ze niet kan worden voltooid binnen de opschortingstermijn, vermeld in artikel 2.6.7.1.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
De aanvraag tot verlenging van de opschorting van de heffing wordt eveneens bijgevoegd.
§ 4. Het departement onderzoekt of het vernieuwingsvoorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting volledig is, overeenkomstig paragraaf 2 en paragraaf 3.
Als het voorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting onvolledig wordt bevonden, brengt het departement de aanvrager binnen vijftien kalenderdagen na de betekening van de indiening van het voorstel of van het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn per aangetekende zending hiervan op de hoogte, met vermelding van de ontbrekende gegevens.
Als het voorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting volledig wordt bevonden, brengt het departement de indiener binnen vijftien kalenderdagen daarvan met een aangetekende brief op de hoogte.
Als het departement binnen vijftien kalenderdagen geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht volledig te zijn.
§ 5. Het departement betekent zijn beslissing over de al dan niet aanvaarding van het vernieuwingsvoorstel of van het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn, samen met de eventuele vermelding van de opschorting van de heffing, hetzij na de verzendingsdatum van het schrijven inzake de volledigheid van het voorstel tot vernieuwing, hetzij na de dag die volgt op het verstrijken van de termijn vermeld in paragraaf 4, derde lid, in het geval het departement geen schrijven inzake de volledigheid heeft betekend.
§ 6. Als het departement binnen de termijn van dertig kalenderdagen nog geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting.
§ 2. Het vernieuwingsvoorstel omvat de volgende documenten:
1° een situatietekening die het mogelijk maakt de ligging van de bedrijfsruimte te bepalen ten opzichte van de omliggende bebouwing;
2° een beschrijving van de aard en omvang van de geplande werkzaamheden die de reden van opname in de inventaris moeten opheffen, alsook een kostprijsraming;
3° een summiere beschrijving van de beoogde (her)bestemmingswerkzaamheden;
4° de geplande aanvangsdatum en de uitvoeringstermijn van de werkzaamheden;
5° de [1 omgevingsvergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit of voor stedenbouwkundige handelingen]1, als die vereist zijn, volgens de aard van de werkzaamheden.
De aanvraag tot opschorting van de heffing wordt eveneens bijgevoegd.
§ 3. Het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn wordt gestaafd door de nodige stukken die aantonen dat:
1° de aanvraag voor subsidiëring krachtens artikel 42, § 1, van het decreet wegens budgettaire redenen niet werd ingewilligd;
2° de aanvaarde vernieuwing dermate buitengewone werkzaamheden omvat dat ze niet kan worden voltooid binnen de opschortingstermijn, vermeld in artikel 2.6.7.1.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013;
3° de aanvaarde vernieuwing omwille van economische, ruimtelijke, juridische en/of (milieu)technische redenen dermate complex is dat ze niet kan worden voltooid binnen de opschortingstermijn, vermeld in artikel 2.6.7.1.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
De aanvraag tot verlenging van de opschorting van de heffing wordt eveneens bijgevoegd.
§ 4. Het departement onderzoekt of het vernieuwingsvoorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting volledig is, overeenkomstig paragraaf 2 en paragraaf 3.
Als het voorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting onvolledig wordt bevonden, brengt het departement de aanvrager binnen vijftien kalenderdagen na de betekening van de indiening van het voorstel of van het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn per aangetekende zending hiervan op de hoogte, met vermelding van de ontbrekende gegevens.
Als het voorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting volledig wordt bevonden, brengt het departement de indiener binnen vijftien kalenderdagen daarvan met een aangetekende brief op de hoogte.
Als het departement binnen vijftien kalenderdagen geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht volledig te zijn.
§ 5. Het departement betekent zijn beslissing over de al dan niet aanvaarding van het vernieuwingsvoorstel of van het verzoek tot verlenging van de opschortingstermijn, samen met de eventuele vermelding van de opschorting van de heffing, hetzij na de verzendingsdatum van het schrijven inzake de volledigheid van het voorstel tot vernieuwing, hetzij na de dag die volgt op het verstrijken van de termijn vermeld in paragraaf 4, derde lid, in het geval het departement geen schrijven inzake de volledigheid heeft betekend.
§ 6. Als het departement binnen de termijn van dertig kalenderdagen nog geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel of het verzoek tot verlenging van de opschorting geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting.
Art. 2.6.7.0.1. § 1er. Le propriétaire envoie la proposition de rénovation ou la demande de prolongation du délai de suspension, cité dans les articles 2.6.7.1.1 et 2.6.7.1.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, au département par lettre recommandé.
§ 2. La proposition de rénovation contient les documents suivants :
1° une esquisse de la situation qui permet de définir la localisation du site d'activités économiques par rapport aux constructions avoisinantes;
2° une description de la nature et de l'ampleur des travaux envisagés qui devraient abroger l'inscription dans l'inventaire, ainsi qu'une estimation du coût;
3° une description succincte des travaux de (ré)affectation envisagés;
4° la date de début envisagée et le délai d'exécution des travaux;
5° [1 le permis d'environnement pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée ou pour des actes urbanistiques, si requis]1, suivant la nature des travaux.
La demande de suspension de la taxe est également jointe.
§ 3. La demande de prolongation de suspension est motivée par les pièces nécessaires justifiant :
1° que la demande de subventionnement en application de l'article 42, § 1er, du décret, ne peut pas être acceptée pour des raisons budgétaires;
2° que la rénovation acceptée comprend des travaux tellement extraordinaires qu'elle ne peut pas être achevée dans le délai de suspension, cité dans l'article 2.6.7.1.1, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013;
3° la rénovation acceptée est tellement complexe, pour des raisons économiques, spatiales, juridiques et/ou (éco)techniques, qu'elle ne peut pas être achevée dans le délai de suspension, cité dans l'article 2.6.7.1.1, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
La demande de prolongation de la taxe suspension de la taxe est également jointe.
§ 4. Le département examine si la proposition de rénovation ou la demande de prolongation de la suspension est complète, conformément aux paragraphes 2 et 3.
Si la proposition ou la demande de prolongation de la suspension se révèle être incomplète, le département en informe le demandeur dans les quinze jours civils suivant la notification de la proposition ou de la demande de prolongation du délai de la suspension par lettre recommandée, avec mention des renseignements manquants.
Si la demande de prolongation de la suspension se révèle être complète, le département en informe l'auteur dans les quinze jours civils par lettre recommandée.
Si le département n'a pas notifié une décision dans les quinze jours civils, la proposition est réputée être complète.
§ 5. Le département notifie sa décision sur l'acceptation ou non de la proposition de rénovation ou de la demande de prolongation du délai de la suspension, conjointement avec la mention éventuelle de la suspension, soit après la date en matière de la complétude de la proposition de rénovation, soit après le jour qui suit l'échéance du délai cité dans le paragraphe 4, alinéa trois, dans le cas où le département n'a pas notifié une lettre relative à la complétude.
§ 6. Si le département n'a pas encore notifié de décision dans le délai de trente jours civils, cité dans le paragraphe 5, la proposition ou la demande de prolongation de la suspension est réputée être acceptée. Dans ce cas, le département accorde une suspension au demandeur.
§ 2. La proposition de rénovation contient les documents suivants :
1° une esquisse de la situation qui permet de définir la localisation du site d'activités économiques par rapport aux constructions avoisinantes;
2° une description de la nature et de l'ampleur des travaux envisagés qui devraient abroger l'inscription dans l'inventaire, ainsi qu'une estimation du coût;
3° une description succincte des travaux de (ré)affectation envisagés;
4° la date de début envisagée et le délai d'exécution des travaux;
5° [1 le permis d'environnement pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée ou pour des actes urbanistiques, si requis]1, suivant la nature des travaux.
La demande de suspension de la taxe est également jointe.
§ 3. La demande de prolongation de suspension est motivée par les pièces nécessaires justifiant :
1° que la demande de subventionnement en application de l'article 42, § 1er, du décret, ne peut pas être acceptée pour des raisons budgétaires;
2° que la rénovation acceptée comprend des travaux tellement extraordinaires qu'elle ne peut pas être achevée dans le délai de suspension, cité dans l'article 2.6.7.1.1, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013;
3° la rénovation acceptée est tellement complexe, pour des raisons économiques, spatiales, juridiques et/ou (éco)techniques, qu'elle ne peut pas être achevée dans le délai de suspension, cité dans l'article 2.6.7.1.1, alinéa deux, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
La demande de prolongation de la taxe suspension de la taxe est également jointe.
§ 4. Le département examine si la proposition de rénovation ou la demande de prolongation de la suspension est complète, conformément aux paragraphes 2 et 3.
Si la proposition ou la demande de prolongation de la suspension se révèle être incomplète, le département en informe le demandeur dans les quinze jours civils suivant la notification de la proposition ou de la demande de prolongation du délai de la suspension par lettre recommandée, avec mention des renseignements manquants.
Si la demande de prolongation de la suspension se révèle être complète, le département en informe l'auteur dans les quinze jours civils par lettre recommandée.
Si le département n'a pas notifié une décision dans les quinze jours civils, la proposition est réputée être complète.
§ 5. Le département notifie sa décision sur l'acceptation ou non de la proposition de rénovation ou de la demande de prolongation du délai de la suspension, conjointement avec la mention éventuelle de la suspension, soit après la date en matière de la complétude de la proposition de rénovation, soit après le jour qui suit l'échéance du délai cité dans le paragraphe 4, alinéa trois, dans le cas où le département n'a pas notifié une lettre relative à la complétude.
§ 6. Si le département n'a pas encore notifié de décision dans le délai de trente jours civils, cité dans le paragraphe 5, la proposition ou la demande de prolongation de la suspension est réputée être acceptée. Dans ce cas, le département accorde une suspension au demandeur.
Art. 2.6.7.0.2. De eigenaar stuurt het verzoek tot opschorting voor bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van [1 een ontwerp van brownfieldconvenant dat de Vlaamse Regering principieel heeft goedgekeurd]1 met een aangetekende brief naar het departement. De aanvraag tot opschorting moet worden gestaafd door [1 en ontwerp van brownfieldconvenant en een verwijzing naar de beslissing van de Vlaamse Regering]1 met toepassing van hoofdstuk III van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten.
Het departement betekent de al dan niet aanvaarding van het voorstel tot opschorting aan de indiener binnen dertig kalenderdagen na de verzendingsdatum van de aangetekende brief over de aanvraag tot opschorting voor bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van [1 een ontwerp van brownfieldconvenant dat de Vlaamse Regering principieel heeft goedgekeurd]1.
Als het departement binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting van de heffing.
Het departement betekent de al dan niet aanvaarding van het voorstel tot opschorting aan de indiener binnen dertig kalenderdagen na de verzendingsdatum van de aangetekende brief over de aanvraag tot opschorting voor bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van [1 een ontwerp van brownfieldconvenant dat de Vlaamse Regering principieel heeft goedgekeurd]1.
Als het departement binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting van de heffing.
Art. 2.6.7.0.2. Le propriétaire envoi la demande de suspension pour les sites d'activités économiques faisant l'objet d'[1 un projet de convention de friche industrielle, approuvé en principe par le Gouvernement flamand]1 par lettre recommandée au département. La demande de suspension doit être appuyée par [1 un projet de convention de friche industrielle et une référence à la décision du Gouvernement flamand]1 en application du chapitre III du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield.
Le département doit notifier l'acceptation ou non de la proposition de suspension à l'auteur de la demande dans un délai de trente jours calendaires suivant la date d'envoi de la lettre recommandée en matière de la demande de suspension pour des sites d'activités économiques faisant l'objet d'[1 un projet de convention de friche industrielle, approuvé en principe par le Gouvernement flamand]1.
Lorsque, dans le délai, cité dans l'alinéa deux, aucune décision n'a été notifiée, la décision est réputée être favorable. Dans ce cas, le département accorde une suspension de la taxe au demandeur.
Le département doit notifier l'acceptation ou non de la proposition de suspension à l'auteur de la demande dans un délai de trente jours calendaires suivant la date d'envoi de la lettre recommandée en matière de la demande de suspension pour des sites d'activités économiques faisant l'objet d'[1 un projet de convention de friche industrielle, approuvé en principe par le Gouvernement flamand]1.
Lorsque, dans le délai, cité dans l'alinéa deux, aucune décision n'a été notifiée, la décision est réputée être favorable. Dans ce cas, le département accorde une suspension de la taxe au demandeur.
Art. 2.6.7.0.3. De eigenaar stuurt het verzoek tot opschorting voor bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van een door de OVAM conform verklaard bodemsaneringsproject, met een aangetekende brief naar het departement. De aanvraag tot opschorting moet worden gestaafd door een afschrift van het door de OVAM conform verklaard bodemsaneringsproject, met toepassing van titel III, hoofdstuk V, van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming.
Het departement betekent de al dan niet aanvaarding van het voorstel tot opschorting aan de indiener binnen dertig kalenderdagen na de verzendingsdatum van de aangetekende brief over de aanvraag tot opschorting voor bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van een door de OVAM conform verklaard bodemsaneringsproject.
Als het departement binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting van de heffing.
Het departement betekent de al dan niet aanvaarding van het voorstel tot opschorting aan de indiener binnen dertig kalenderdagen na de verzendingsdatum van de aangetekende brief over de aanvraag tot opschorting voor bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van een door de OVAM conform verklaard bodemsaneringsproject.
Als het departement binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting van de heffing.
Art. 2.6.7.0.3. Le propriétaire envoi la demande de suspension pour les sites d'activités économiques faisant l'objet d'un projet d'assainissement de sol déclaré conforme par OVAM par lettre recommandée au département. La demande de suspension doit être appuyée par une copie du projet d'assainissement du sol déclaré conforme par l'OVAM, en application du titre III, chapitre V, du décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol.
Le département doit notifier l'acceptation ou non de la proposition de suspension à la personne ayant introduit la demande dans un délai de trente jours calendaires suivant la date d'envoi du courrier en matière de la demande de suspension pour des biens immobiliers faisant l'objet d'un projet d'assainissement du sol déclaré conforme par l'OVAM.
Lorsque, dans le délai, cité dans l'alinéa deux, aucune décision n'a été notifiée, la décision est réputée être favorable. Dans ce cas, le département accorde une suspension de la taxe au demandeur.
Le département doit notifier l'acceptation ou non de la proposition de suspension à la personne ayant introduit la demande dans un délai de trente jours calendaires suivant la date d'envoi du courrier en matière de la demande de suspension pour des biens immobiliers faisant l'objet d'un projet d'assainissement du sol déclaré conforme par l'OVAM.
Lorsque, dans le délai, cité dans l'alinéa deux, aucune décision n'a été notifiée, la décision est réputée être favorable. Dans ce cas, le département accorde une suspension de la taxe au demandeur.
Art. 2.6.7.0.4. De eigenaar stuurt het verzoek tot opschorting voor tijdelijk om bedrijfseconomische redenen leegstaande maar niet verwaarloosde bedrijfsruimten, met een aangetekende brief naar het departement. De aanvraag tot opschorting moet worden gestaafd door een verslag van de erkende provinciale ontwikkelingsmaatschappij van de provincie waarin de gemeente ligt.
Het departement kan het verzoek tot opschorting aanvaarden als aan de hand van het verslag, opgemaakt door de erkende provinciale ontwikkelingsmaatschappij van de provincie waarin de gemeente ligt, blijkt dat de leegstaande bedrijfsruimte onmiddellijk kan worden hergebruikt.
Het departement betekent de al dan niet aanvaarding van het voorstel tot opschorting aan de indiener binnen dertig kalenderdagen na de verzendingsdatum van de aangetekende brief over de aanvraag tot opschorting voor tijdelijk om bedrijfseconomische redenen leegstaande maar niet vervallen bedrijfsruimten.
Als het departement binnen de termijn, vermeld in het derde lid, geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting.
Het departement kan het verzoek tot opschorting aanvaarden als aan de hand van het verslag, opgemaakt door de erkende provinciale ontwikkelingsmaatschappij van de provincie waarin de gemeente ligt, blijkt dat de leegstaande bedrijfsruimte onmiddellijk kan worden hergebruikt.
Het departement betekent de al dan niet aanvaarding van het voorstel tot opschorting aan de indiener binnen dertig kalenderdagen na de verzendingsdatum van de aangetekende brief over de aanvraag tot opschorting voor tijdelijk om bedrijfseconomische redenen leegstaande maar niet vervallen bedrijfsruimten.
Als het departement binnen de termijn, vermeld in het derde lid, geen beslissing heeft betekend, wordt het voorstel geacht aanvaard te zijn. Het departement verleent de aanvrager in dat geval een opschorting.
Art. 2.6.7.0.4. Le propriétaire envoi la demande de suspension pour les sites d'activités économiques temporairement abandonnés pour des raisons d'entreprise économiques mais non délabrés, par lettre recommandée au département. La demande de suspension doit être motivée par un rapport d'une société de développement provinciale agréée de la province dans laquelle la commune se situe.
Le département peut accepter la demande de suspension s'il ressort du rapport, dressé par la société de développement provinciale agréée de la province dans laquelle la commune se situe, que le site d'activités économiques peut immédiatement être réutilisé.
Le département doit notifier l'acceptation ou non de la proposition de suspension à l'auteur de la demande dans un délai de trente jours calendaires suivant la date d'envoi de la lettre recommandée en matière de la demande de suspension pour des sites d'activités économiques temporairement abandonnés pour des raisons d'entreprise économiques mais non délabrés.
Lorsque le département n'a pas notifié de décision dans le délai, cité dans l'alinéa trois, la proposition est réputée être favorable. Dans ce cas, le département accorde une suspension au demandeur.
Le département peut accepter la demande de suspension s'il ressort du rapport, dressé par la société de développement provinciale agréée de la province dans laquelle la commune se situe, que le site d'activités économiques peut immédiatement être réutilisé.
Le département doit notifier l'acceptation ou non de la proposition de suspension à l'auteur de la demande dans un délai de trente jours calendaires suivant la date d'envoi de la lettre recommandée en matière de la demande de suspension pour des sites d'activités économiques temporairement abandonnés pour des raisons d'entreprise économiques mais non délabrés.
Lorsque le département n'a pas notifié de décision dans le délai, cité dans l'alinéa trois, la proposition est réputée être favorable. Dans ce cas, le département accorde une suspension au demandeur.
HOOFDSTUK 7. [1 Erfbelasting]1
CHAPITRE 7. [1 Impôt de succession]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1. [1 Objet imposable]1
Art. 2.7.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik..]1
Art. 2.7.1.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art. 2.7.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.7.2.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art. 2.7.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.7.3.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art. 2.7.4.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.7.4.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art. 2.7.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.7.5.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Art. 2.7.6.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.7.6.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
Art. 2.7.7.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik. ]1
Art. 2.7.7.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure. ]1
HOOFDSTUK 8. [1 Schenkbelasting]1
CHAPITRE 8. [1 Impôt de donation]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1. [1 Objet imposable]1
Art. 2.8.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.8.1.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art. 2.8.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.8.2.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art. 2.8.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.8.3.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art. 2.8.4.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.8.4.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art. 2.8.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.8.5.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Art. 2.8.6.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.8.6.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
Art. 2.8.7.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik. ]1
Art. 2.8.7.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure. ]1
HOOFDSTUK 9. [1 Verkooprecht]1
CHAPITRE 9. [1 Droit de vente]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1re. [1 Objet imposable]1
Art. 2.9.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.9.1.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art. 2.9.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.9.2.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art. 2.9.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.9.3.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art. 2.9.4.0.1. [1 In het geval, vermeld in artikel 3.6.0.0.6, § 6, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt het maximum inkomen van het gebouwd onroerend goed en van zijn aanhorigheden vastgesteld conform artikel 2.9.4.2.1, § 2, 2°, b) en c), van de voormelde codex en volgens het daarin gemaakte onderscheid, met dien verstande dat de datum waarop het kadastraal inkomen is vastgesteld na voltooiing van het gebouw, in de plaats komt van de datum van de akte van verkrijging.]1
Art. 2.9.4.0.1. [1 Dans le cas, mentionné à l'article 3.6.0.0.6, § 6, alinéa 1er, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le revenu maximum de l'immeuble construit et de ses dépendances est fixé conformément à l'article 2.9.4.2.1, § 2, 2°, b) et c), du code précité et selon la distinction qui y est faite, étant entendu que la date à laquelle le revenu cadastral est déterminé après l'achèvement du bâtiment est substituée à la date de l'acte d'acquisition.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art. 2.9.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.9.5.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen.]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
HOOFDSTUK 10. [1 Verdeelrecht]1
CHAPITRE 10. [1 Droit de partage]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1re. [1 Objet imposable]1
Art. 2.10.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.10.1.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art. 2.10.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.10.2.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art. 2.10.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.10.3.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art. 2.10.4.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.10.4.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art. 2.10.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.10.5.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Art. 2.10.6.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.10.6.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
Art. 2.10.7.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik. ]1
Art. 2.10.7.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure. ]1
HOOFDSTUK 11. [1 Recht op hypotheekvestiging]1
CHAPITRE 11. [1 Droit à la constitution d'hypothèque]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1re. [1 Objet imposable]1
Art. 2.11.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.11.1.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art. 2.11.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.11.2.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art. 2.11.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.11.3.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art. 2.11.4.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.11.4.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art. 2.11.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.11.5.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Art. 2.11.6.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art. 2.11.6.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalité de perception]1
Art. 2.11.7.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik. ]1
Art. 2.11.7.0.1. [1 Réservé pour une utilisation ultérieure. ]1
HOOFDSTUK 12. [1 Belasting op de spelen en weddenschappen]1
CHAPITRE 12. [1 Taxe sur les jeux et les paris]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1ère. [1 Objet imposable]1
Art.2.12.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.1.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art.2.12.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.2.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art.2.12.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.3.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art.2.12.4.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.4.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art.2.12.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.5.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Art.2.12.6.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.6.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalités de perception]1
Art.2.12.7.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.12.7.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
HOOFDSTUK 13. [1 Belasting op de automatische ontspanningstoestellen]1
CHAPITRE 13. [1 Taxe sur les appareils automatiques de divertissement]1
Afdeling 1. [1 Belastbaar voorwerp]1
Section 1ère. [1 Objet imposable]1
Art.2.13.1.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.13.1.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 2. [1 Belastingplichtigen]1
Section 2. [1 Contribuables]1
Art.2.13.2.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.13.2.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 3. [1 Belastbare grondslag]1
Section 3. [1 Base imposable]1
Art.2.13.3.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.13.3.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 4. [1 Tarieven]1
Section 4. [1 Tarifs]1
Art.2.13.4.0.1. [1 Art. 2.13.4.0.1.]1
Art.2.13.4.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 5. [1 Verminderingen]1
Section 5. [1 Réductions]1
Art.2.13.5.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.13.5.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 6. [1 Vrijstellingen]1
Section 6. [1 Exonérations]1
Art.2.13.6.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.13.6.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
Afdeling 7. [1 Wijze van heffing]1
Section 7. [1 Modalités de perception]1
Art.2.13.7.0.1. [1 Voorbehouden voor toekomstig gebruik.]1
Art.2.13.7.0.1. [1 Réservé pour utilisation future.]1
TITEL 3. - Inning en invordering
TITRE 3. - Perception et recouvrement
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen, opcentiemen, opdeciem en administratieve onkostenvergoedingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions préliminaires, centimes additionnels, décime additionnel et indemnisations administratives
Art. 3.1.0.0.1. Een bedrag van 20 % van de elk jaar geïnde leegstandsheffing bedrijfsruimten, met uitzondering van de gemeentelijke opcentiemen, de nalatigheidsinteresten, de administratieve geldboetes en de kosten, wordt aan de gemeenten doorgestort als vergoeding voor de administratiekosten die ze in het kader van die heffing moeten maken voor de bedrijfsruimten die op hun grondgebied liggen.
Bij gehele of gedeeltelijke ontheffingen wordt het te veel uitbetaalde bedrag aan onkostenvergoedingen verrekend op de eerstvolgende uit te keren onkostenvergoedingen en opcentiemen.
Bij gehele of gedeeltelijke ontheffingen wordt het te veel uitbetaalde bedrag aan onkostenvergoedingen verrekend op de eerstvolgende uit te keren onkostenvergoedingen en opcentiemen.
Art. 3.1.0.0.1. Un montant de 20 % de la redevance annuellement perçue sur l'abandon de sites d'activités abandonnés, à l'exception des centimes additionnels communaux, des intérêts de retard, des amendes administratives et des frais, est versé à la commune comme indemnité pour les frais administratifs qu'elle doit faire dans le cade de la redevance sur l'abandon de sites d'activités abandonnés situés sur son territoire.
En cas d'exonération entières ou partielles, le montant d'indemnités de frais payé en trop est imputé aux indemnités de frais et aux centimes additionnels.
En cas d'exonération entières ou partielles, le montant d'indemnités de frais payé en trop est imputé aux indemnités de frais et aux centimes additionnels.
Art. 3.1.0.0.2. De gemeenten ontvangen voor de administratiekosten die ze ter uitvoering van de [1 heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen]1 moeten maken:
1° een eenmalige vergoeding van 15 % van de opbrengst van de eerste belasting met betrekking tot de onroerende goederen die op het grondgebied van de gemeente liggen, met een maximum van 125 euro per belaste woning of gebouw, [2 voor elke woning waarvoor de gemeente conform [3 artikel 3.16, tweede lid, van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021]3 het agentschap heeft ingelich]2;
2° [4 ...]4
De gemeentelijke opcentiemen, de nalatigheidsinteresten, de administratieve geldboetes en de kosten worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van de opbrengst van de belasting, vermeld in het vorige lid.
De onkostenvergoeding wordt berekend op de geïnde heffingen.
[4 De vergoeding, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt]4 toegekend ongeacht het tijdstip waarop de gegevens werden meegedeeld, op voorwaarde dat de belasting voor het jaar waarop de gegevens betrekking hebben, tijdig kon worden opgenomen in het kohier.
Bij gehele of gedeeltelijke ontheffingen wordt het te veel uitbetaalde bedrag aan onkostenvergoedingen verrekend op de eerstvolgende uit te keren onkostenvergoedingen en opcentiemen.
1° een eenmalige vergoeding van 15 % van de opbrengst van de eerste belasting met betrekking tot de onroerende goederen die op het grondgebied van de gemeente liggen, met een maximum van 125 euro per belaste woning of gebouw, [2 voor elke woning waarvoor de gemeente conform [3 artikel 3.16, tweede lid, van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021]3 het agentschap heeft ingelich]2;
2° [4 ...]4
De gemeentelijke opcentiemen, de nalatigheidsinteresten, de administratieve geldboetes en de kosten worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van de opbrengst van de belasting, vermeld in het vorige lid.
De onkostenvergoeding wordt berekend op de geïnde heffingen.
[4 De vergoeding, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt]4 toegekend ongeacht het tijdstip waarop de gegevens werden meegedeeld, op voorwaarde dat de belasting voor het jaar waarop de gegevens betrekking hebben, tijdig kon worden opgenomen in het kohier.
Bij gehele of gedeeltelijke ontheffingen wordt het te veel uitbetaalde bedrag aan onkostenvergoedingen verrekend op de eerstvolgende uit te keren onkostenvergoedingen en opcentiemen.
Art. 3.1.0.0.2. Les communes reçoivent pour les frais administratifs qu'elles doivent faire pour [1 le prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables]1 :
1° une indemnité unique de 15 % du produit du premier impôt relatif aux biens immobiliers qui se situent sur le territoire de la commune, avec un maximum de 125 euros par habitation ou bâtiment imposé, [2 pour chaque habitation pour laquelle la commune a informé l'agence conformément à [3 l'article 3.16, alinéa 2 de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021]3]2.
2° [4 ...]4
Les centimes additionnels communaux, les intérêts de retard, les amendes administratives et les frais ne sont pas pris en considération pour le calcul du produit de la taxe citée dans l'alinéa précédent.
L'indemnité des frais est calculée sur les redevances perçues.
[4 L'indemnité, visée à l'alinéa 1er, est attribué]4 quelque soit le moment auquel les données sont communiquées, à condition que la taxe de l'année à laquelle les données ont trait, a pu être enrôlée en temps voulu.
En cas d'exonération entières ou partielles, le montant d'indemnités de frais payé en trop est imputé aux indemnités de frais et aux centimes additionnels.
1° une indemnité unique de 15 % du produit du premier impôt relatif aux biens immobiliers qui se situent sur le territoire de la commune, avec un maximum de 125 euros par habitation ou bâtiment imposé, [2 pour chaque habitation pour laquelle la commune a informé l'agence conformément à [3 l'article 3.16, alinéa 2 de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021]3]2.
2° [4 ...]4
Les centimes additionnels communaux, les intérêts de retard, les amendes administratives et les frais ne sont pas pris en considération pour le calcul du produit de la taxe citée dans l'alinéa précédent.
L'indemnité des frais est calculée sur les redevances perçues.
[4 L'indemnité, visée à l'alinéa 1er, est attribué]4 quelque soit le moment auquel les données sont communiquées, à condition que la taxe de l'année à laquelle les données ont trait, a pu être enrôlée en temps voulu.
En cas d'exonération entières ou partielles, le montant d'indemnités de frais payé en trop est imputé aux indemnités de frais et aux centimes additionnels.
Art. 3.1.0.0.3. [1 De vergoeding, vermeld in artikel 3.1.0.0.6 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt uiterlijk op 31 mei van het jaar dat volgt op het aanslagjaar in kwestie, berekend op basis van:
1° de gegevens over de eigendommen van de erkende [3 woonmaatschappijen]3 voor de toepassing van [3 artikel 2.1.4.0.1, § 2, eerste lid, 3°]3 van de voormelde codex;
2° de meldingen, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 2, derde lid, van de voormelde codex, voor de toepassing van artikel 2.1.4.0.1, § 2, eerste lid, 7°, van de voormelde codex;
3° de meldingen, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 2/1, tweede lid, van de voormelde codex;
4° de informatie over de energiezuinige woningen en gebouwen die het [2 Vlaams Energie- en Klimaatagentschap]2 aanlevert voor de toepassing van artikel 2.1.5.0.1, § 2, van de voormelde codex;
5° de aanvragen, vermeld in artikel 2.1.6.0.2 van de voormelde codex;
6° de aanvragen, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 3, eerste lid, van de voormelde codex, voor de toepassing van artikel 2.2.6.0.1, § 2, 2°, van de voormelde codex.]1
1° de gegevens over de eigendommen van de erkende [3 woonmaatschappijen]3 voor de toepassing van [3 artikel 2.1.4.0.1, § 2, eerste lid, 3°]3 van de voormelde codex;
2° de meldingen, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 2, derde lid, van de voormelde codex, voor de toepassing van artikel 2.1.4.0.1, § 2, eerste lid, 7°, van de voormelde codex;
3° de meldingen, vermeld in artikel 2.1.4.0.1, § 2/1, tweede lid, van de voormelde codex;
4° de informatie over de energiezuinige woningen en gebouwen die het [2 Vlaams Energie- en Klimaatagentschap]2 aanlevert voor de toepassing van artikel 2.1.5.0.1, § 2, van de voormelde codex;
5° de aanvragen, vermeld in artikel 2.1.6.0.2 van de voormelde codex;
6° de aanvragen, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 3, eerste lid, van de voormelde codex, voor de toepassing van artikel 2.2.6.0.1, § 2, 2°, van de voormelde codex.]1
Art. 3.1.0.0.3. [1 L'indemnité, visée à l'article 3.1.0.0.6 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est calculée, au plus tard le 31 mai de l'année qui suit l'année d'imposition en question, sur la base :
1° des données relatives aux propriétés des [3 sociétés de logement]3 agréées pour l'application de [3 l'article 2.1.4.0.1, § 2, alinéa premier, 3°,]3 du code précité ;
2° des notifications, visées à l'article 2.1.4.0.1, § 2, alinéa 3, du code précité pour l'application de l'article 2.1.4.0.1, § 2, alinéa 1er, 7°, du code précité ;
3° des notifications, visées à l'article 2.1.4.0.1, § 2/1, alinéa 2, du code précité ;
4° de l'information relative aux logements et bâtiments peu énergivores fournie par [2 l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat]2 pour l'application de l'article 2.1.5.0.1, § 2, du code précité;
5° des demandes, visées à l'article 2.1.6.0.2, du code précité ;
6° des demandes, visées à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 1er, du code précité pour l'application de l'article 2.2.6.0.1, § 2, 2°, du code précité.]1
1° des données relatives aux propriétés des [3 sociétés de logement]3 agréées pour l'application de [3 l'article 2.1.4.0.1, § 2, alinéa premier, 3°,]3 du code précité ;
2° des notifications, visées à l'article 2.1.4.0.1, § 2, alinéa 3, du code précité pour l'application de l'article 2.1.4.0.1, § 2, alinéa 1er, 7°, du code précité ;
3° des notifications, visées à l'article 2.1.4.0.1, § 2/1, alinéa 2, du code précité ;
4° de l'information relative aux logements et bâtiments peu énergivores fournie par [2 l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat]2 pour l'application de l'article 2.1.5.0.1, § 2, du code précité;
5° des demandes, visées à l'article 2.1.6.0.2, du code précité ;
6° des demandes, visées à l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 1er, du code précité pour l'application de l'article 2.2.6.0.1, § 2, 2°, du code précité.]1
Art. 3.1.0.0.4. De vergoeding, vermeld in artikel 3.1.0.0.3, wordt uitbetaald, samen met het saldo van de opcentiemen, vermeld in artikel 3.1.0.0.4, § 5, 5°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en wordt uiterlijk gestort op de laatste bankwerkdag van de maand juli van het jaar dat volgt op het aanslagjaar in kwestie.
Art. 3.1.0.0.4. L'indemnité, visée à l'article 3.1.0.0.3, est payée avec le solde des centimes additionnels, cités dans l'article 3.1.0.0.4, § 5, 5°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et est versée au plus tard le dernier jour ouvrable bancaire du mois de juillet de l'année suivant l'année d'imposition en question.
Art. 3.1.0.0.5. Gederfde opbrengsten die ontstaan na het tijdstip, vermeld in artikel 3.1.0.0.3, worden halfjaarlijks, uiterlijk op de laatste bankwerkdag van de maand december en de maand juni, doorgestort.
Art. 3.1.0.0.5. Les produits perdus après le moment, cité dans l'article 3.1.0.0.3, sont versé semestriellement, au plus tard le dernier jour ouvrable bancaire du mois de décembre et du mois de juin.
Art.3.1.0.0.5/1. [1 In afwijking van artikel 3.1.0.0.3 tot en met 3.1.0.0.5 worden de inkomsten die gederfd zijn met toepassing van artikel 2.2.6.0.1, § 3, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, doorgestort uiterlijk op de laatste bankwerkdag van de maand juli die volgt op het kalenderjaar waarin de vrijstelling, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 2, 2°, van de voormelde codex, is toegekend.]1
Art.3.1.0.0.5/1. [1 Par dérogation aux articles 3.1.0.0.3 à 3.1.0.0.5, les revenus perdus en application de l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 sont versés au plus tard le dernier jour bancaire ouvrable du mois de juillet suivant l'année civile dans laquelle la dispense, visée à l'article 2.2.6.0.1, § 2, 2°, du code précité, a été accordée.]1
Art.3.1.0.0.6. [1 § 1. Het voorstel van een gemeenteraadsbesluit dat vrijstellingen, verminderingen of differentiëring van de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing vaststelt en de motiveringsnota, vermeld in artikel 41, derde lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, worden schriftelijk ingediend bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Bij de documenten, vermeld in het eerste lid, wordt een formulier gevoegd dat de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt en dat de volgende gegevens bevat:
1° de naam en het adres van een contactpersoon van de gemeente;
2° een voorstel van criteria om vrijstellingen van, verminderingen op of een differentiëring van de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing toe te passen;
3° de waarden van de criteria, vermeld in punt 2°, die de vrijstelling, vermindering of differentiëring bepalen en de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen.
De gemeente duidt op het formulier, vermeld in het tweede lid, aan welke toepassing zij verkiest:
1° de toepassing van criteria die door de gemeente worden gekozen uit een lijst van criteria die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie voorstelt op het formulier, vermeld in het tweede lid, en op basis waarvan de vrijstelling, vermindering of differentiëring met zekerheid kan worden toegepast;
2° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente, waarvoor de gemeente door middel van een bijlage bij het formulier, vermeld in het tweede lid, een overzicht aanlevert van de perceelcodes van de onroerende goederen waarvoor de vrijstellingen, verminderingen of differentiëring zouden moeten worden toegepast. De lijst met perceelcodes en de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen wordt door de gemeente op een gestandaardiseerde wijze per elektronische informatiedrager aangeleverd op een formulier dat de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt;
3° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente.
In deze paragraaf wordt verstaan onder perceelcode: de code die de diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie toekennen aan een perceel en die bestaat uit cijfers en letters die een afdeling, een sectie, een grondnummer, een letterexponent, een cijferexponent, een bisnummer en een partitienummer aanduiden.
§ 2. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie onderzoekt of het voorstel en het dossier, vermeld in paragraaf 1, volledig en conform artikel 41, derde lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur zijn.
Als het formulier, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, onvolledig of niet conform wordt bevonden of de gevraagde perceelgegevens, vermeld in paragraaf 1, derde lid, 2°, niet in het juiste formaat worden aangeleverd, brengt ze de gemeente daarvan op de hoogte binnen de vijftien kalenderdagen na de ontvangst van het formulier, met vermelding van de ontbrekende of onjuiste gegevens.
§ 3. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bezorgt het advies over de technische uitvoerbaarheid, vermeld in artikel 41, derde lid, 3°, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, aan de gemeente binnen de volgende termijn volgend op de ontvangst van het volledige en conforme dossier:
1° een maand, als het voorstel van de gemeente beperkt is tot de mogelijkheden, vermeld in paragraaf 1, derde lid, 1° of 2° ;
2° drie maanden, als het voorstel van de gemeente criteria bevat als vermeld in paragraaf 1, derde lid, 3°.]1
Bij de documenten, vermeld in het eerste lid, wordt een formulier gevoegd dat de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt en dat de volgende gegevens bevat:
1° de naam en het adres van een contactpersoon van de gemeente;
2° een voorstel van criteria om vrijstellingen van, verminderingen op of een differentiëring van de gemeentelijke opcentiemen op de onroerende voorheffing toe te passen;
3° de waarden van de criteria, vermeld in punt 2°, die de vrijstelling, vermindering of differentiëring bepalen en de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen.
De gemeente duidt op het formulier, vermeld in het tweede lid, aan welke toepassing zij verkiest:
1° de toepassing van criteria die door de gemeente worden gekozen uit een lijst van criteria die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie voorstelt op het formulier, vermeld in het tweede lid, en op basis waarvan de vrijstelling, vermindering of differentiëring met zekerheid kan worden toegepast;
2° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente, waarvoor de gemeente door middel van een bijlage bij het formulier, vermeld in het tweede lid, een overzicht aanlevert van de perceelcodes van de onroerende goederen waarvoor de vrijstellingen, verminderingen of differentiëring zouden moeten worden toegepast. De lijst met perceelcodes en de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen wordt door de gemeente op een gestandaardiseerde wijze per elektronische informatiedrager aangeleverd op een formulier dat de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt;
3° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente.
In deze paragraaf wordt verstaan onder perceelcode: de code die de diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie toekennen aan een perceel en die bestaat uit cijfers en letters die een afdeling, een sectie, een grondnummer, een letterexponent, een cijferexponent, een bisnummer en een partitienummer aanduiden.
§ 2. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie onderzoekt of het voorstel en het dossier, vermeld in paragraaf 1, volledig en conform artikel 41, derde lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur zijn.
Als het formulier, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, onvolledig of niet conform wordt bevonden of de gevraagde perceelgegevens, vermeld in paragraaf 1, derde lid, 2°, niet in het juiste formaat worden aangeleverd, brengt ze de gemeente daarvan op de hoogte binnen de vijftien kalenderdagen na de ontvangst van het formulier, met vermelding van de ontbrekende of onjuiste gegevens.
§ 3. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bezorgt het advies over de technische uitvoerbaarheid, vermeld in artikel 41, derde lid, 3°, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, aan de gemeente binnen de volgende termijn volgend op de ontvangst van het volledige en conforme dossier:
1° een maand, als het voorstel van de gemeente beperkt is tot de mogelijkheden, vermeld in paragraaf 1, derde lid, 1° of 2° ;
2° drie maanden, als het voorstel van de gemeente criteria bevat als vermeld in paragraaf 1, derde lid, 3°.]1
Art.3.1.0.0.6. [1 § 1er. La proposition de décision du conseil communal établissant des exonérations, des réductions ou une différenciation des centimes additionnels communaux sur le précompte immobilier et la note de motivation visée à l'article 41, alinéa 3 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale sont soumises par écrit à l'entité compétente de l'administration flamande.
Les documents visés à l'alinéa 1er sont accompagnés d'un formulaire fourni par l'entité compétente de l'administration flamande qui contient les données suivantes :
1° le nom et l'adresse d'une personne-contact de la commune ;
2° une proposition de critères pour appliquer des exonérations, des réductions ou une différenciation des centimes additionnels communaux sur le précompte immobilier ;
3° les valeurs des critères visés au point 2°, déterminant l'exonération, la réduction ou différenciation et les centimes additionnels correspondants à appliquer.
La commune indique sur le formulaire mentionné à l'alinéa 2 l'application qu'elle préfère :
1° l'application de critères choisis par la commune à partir d'une liste de critères proposés par l'entité compétente de l'administration flamande sur le formulaire visé à l'alinéa 2 et sur la base desquels l'exonération, la réduction ou la différenciation peut être appliquée avec certitude ;
2° l'application d'autres critères proposés par la commune, pour lesquels la commune fournit, au moyen d'une annexe au formulaire mentionné à l'alinéa 2, une liste des codes parcellaires des biens immobiliers auxquels les exonérations, réductions ou la différenciation devraient être appliquées. La liste des codes parcellaires et des centimes additionnels correspondants à appliquer est fournie par la commune de manière standardisée par support électronique sur un formulaire mis à disposition par l'entité compétente de l'administration flamande ;
3° l'application d'autres critères proposés par la commune.
Dans le présent paragraphe, on entend par code parcellaire : le code que les services de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale attribuent à une parcelle et qui est composé de chiffres et de lettres indiquant une division, une section, un numéro de terrain, un exposant alphabétique, un exposant numérique, un numéro bis et un numéro de partition.
§ 2. L'entité compétente de l'administration flamande examine si la proposition et le dossier visés au paragraphe 1er sont complets et conformes à l'article 41, alinéa 3, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale.
Si le formulaire visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est considéré incomplet ou non conforme ou si les données sur la parcelle visées au paragraphe 1er, alinéa 3, 2°, ne sont pas fournies dans le format correct, elle en informe la commune dans les quinze jours calendrier suivant la réception du formulaire, en indiquant les données manquantes ou incorrectes.
§ 3. L'entité compétente de l'administration flamande fournit à la commune l'avis sur la faisabilité technique visé à l'article 41, alinéa 3, 3° du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, dans l'un des délais ci-dessous énumérés, à compter de la réception de la fiche complète et conforme :
1° un mois, si la proposition de la commune est limitée aux possibilités mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 3, 1° ou 2° ;
2° trois mois, si la proposition de la commune contient les critères visés au paragraphe 1er, alinéa 3, 3°.]1
Les documents visés à l'alinéa 1er sont accompagnés d'un formulaire fourni par l'entité compétente de l'administration flamande qui contient les données suivantes :
1° le nom et l'adresse d'une personne-contact de la commune ;
2° une proposition de critères pour appliquer des exonérations, des réductions ou une différenciation des centimes additionnels communaux sur le précompte immobilier ;
3° les valeurs des critères visés au point 2°, déterminant l'exonération, la réduction ou différenciation et les centimes additionnels correspondants à appliquer.
La commune indique sur le formulaire mentionné à l'alinéa 2 l'application qu'elle préfère :
1° l'application de critères choisis par la commune à partir d'une liste de critères proposés par l'entité compétente de l'administration flamande sur le formulaire visé à l'alinéa 2 et sur la base desquels l'exonération, la réduction ou la différenciation peut être appliquée avec certitude ;
2° l'application d'autres critères proposés par la commune, pour lesquels la commune fournit, au moyen d'une annexe au formulaire mentionné à l'alinéa 2, une liste des codes parcellaires des biens immobiliers auxquels les exonérations, réductions ou la différenciation devraient être appliquées. La liste des codes parcellaires et des centimes additionnels correspondants à appliquer est fournie par la commune de manière standardisée par support électronique sur un formulaire mis à disposition par l'entité compétente de l'administration flamande ;
3° l'application d'autres critères proposés par la commune.
Dans le présent paragraphe, on entend par code parcellaire : le code que les services de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale attribuent à une parcelle et qui est composé de chiffres et de lettres indiquant une division, une section, un numéro de terrain, un exposant alphabétique, un exposant numérique, un numéro bis et un numéro de partition.
§ 2. L'entité compétente de l'administration flamande examine si la proposition et le dossier visés au paragraphe 1er sont complets et conformes à l'article 41, alinéa 3, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale.
Si le formulaire visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est considéré incomplet ou non conforme ou si les données sur la parcelle visées au paragraphe 1er, alinéa 3, 2°, ne sont pas fournies dans le format correct, elle en informe la commune dans les quinze jours calendrier suivant la réception du formulaire, en indiquant les données manquantes ou incorrectes.
§ 3. L'entité compétente de l'administration flamande fournit à la commune l'avis sur la faisabilité technique visé à l'article 41, alinéa 3, 3° du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, dans l'un des délais ci-dessous énumérés, à compter de la réception de la fiche complète et conforme :
1° un mois, si la proposition de la commune est limitée aux possibilités mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 3, 1° ou 2° ;
2° trois mois, si la proposition de la commune contient les critères visés au paragraphe 1er, alinéa 3, 3°.]1
HOOFDSTUK 2. - Inkohiering
CHAPITRE 2. - Enrôlement
Afdeling 1. - Algemeen
Section 1re. - Généralités
Art. 3.2.1.0.1. De kohieren worden opgemaakt hetzij per belasting afzonderlijk, hetzij gezamenlijk voor verschillende belastingen.
Art. 3.2.1.0.1. Les rôles sont constitués, soit par impôt séparé, soit conjointement pour différents impôts.
Art. 3.2.1.0.2. Kohieren kunnen betrekking hebben op een of meer aanslagjaren. De tarieven en eventueel de opcentiemen en de opdeciem in verband met de respectieve aanslagjaren zijn van toepassing.
Art. 3.2.1.0.2. Les rôles peuvent avoir trait à une ou plusieurs années d'imposition. Les tarifs et éventuellement les centimes additionnels et le décime additionnel relatifs aux années d'imposition respectives s'appliquent.
Art. 3.2.1.0.3. De aanslagen worden op naam van de betrokken belastingplichtigen ingekohierd.
Art. 3.2.1.0.3. Les impositions sont portées au rôle au nom des contribuables concernés.
Afdeling 2. - Uitvoerbaarverklaring
Section 2. - Exequatur
Art. 3.2.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.2.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Overledenen en onverdeeldheden
Section 3. - Personnes décédées et indivisions
Art. 3.2.3.0.1. Aanslagen ten laste van overleden belastingplichtigen worden ingekohierd op hun naam, voorafgegaan van het woord "Nalatenschap".
Als een onroerend goed in onverdeeldheid toebehoort aan meerdere belastingplichtigen, wordt de aanslag ingekohierd hetzij op naam van alle belastingplichtigen, hetzij op naam van een of meer van hen, gevolgd door de vermelding "en rechthebbenden".
Als een onroerend goed in onverdeeldheid toebehoort aan meerdere belastingplichtigen, wordt de aanslag ingekohierd hetzij op naam van alle belastingplichtigen, hetzij op naam van een of meer van hen, gevolgd door de vermelding "en rechthebbenden".
Art. 3.2.3.0.1. Les impositions à charge de contribuables décédés sont portées au rôle à leur nom, précédé par le mot " Succession ".
Lorsqu'un bien immobilier en indivision appartient à plusieurs contribuables, l'imposition est portée au rôle dans le précompte immobilier soit au nom de tous les contribuables, soit au nom d'un ou de plusieurs d'entre eux, suivi par la mention " et ayants droit ". ".
Lorsqu'un bien immobilier en indivision appartient à plusieurs contribuables, l'imposition est portée au rôle dans le précompte immobilier soit au nom de tous les contribuables, soit au nom d'un ou de plusieurs d'entre eux, suivi par la mention " et ayants droit ". ".
Afdeling 4. - Aanslag voor overnemende of verkrijgende vennootschap
Section 4. - Impôt pour la société reprenante ou attributaire
Art. 3.2.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.2.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Berekening en afrondingswijze
Section 5. - Calcul et mode d'arrondissement
Art. 3.2.5.0.1. De belastingen en toebehoren worden in elk stadium van de berekening in euro vastgesteld en afgerond op de cent.
Art. 3.2.5.0.1. Les impôts et accessoires sont fixés en euros et arrondis au centime dans chaque stade du calcul.
HOOFDSTUK 3. - Aanslagprocedure
CHAPITRE 3. - Procédure d'imposition
Afdeling 1. - Algemeen
Section 1re. - Généralités
Art. 3.3.1.0.1. De aangifte van een voertuig, vermeld in artikel 3.3.1.0.1 of 3.3.1.0.3 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, geschiedt door middel van een formulier, afgeleverd door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
De belastingplichtige dient de aangifte behoorlijk ingevuld en ondertekend in bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
De belastingplichtige dient de aangifte behoorlijk ingevuld en ondertekend in bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Art. 3.3.1.0.1. La déclaration d'un véhicule, cité dans l'article 3.3.1.0.1 of 3.3.1.0.3 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, se fait à l'aide d'un formulaire, délivré par l'entité compétente de l'administration flamande.
Le redevable introduit la déclaration dûment complétée et signée auprès de l'entité compétente de l'administration flamande.
Le redevable introduit la déclaration dûment complétée et signée auprès de l'entité compétente de l'administration flamande.
Art. 3.3.1.0.2. De belastingplichtige geeft elke wijziging van de elementen van de aangifte aan voordat hij het voertuig in zijn gewijzigde toestand gebruikt.
Art. 3.3.1.0.2. Le contribuable signale toute modification des éléments de la déclaration avant d'utiliser le véhicule dans son état modifié.
Art. 3.3.1.0.3. [1 De aangifte van nalatenschap, vermeld in artikel 3.3.1.0.5 of 3.3.1.0.6 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt gedaan door middel van een formulier, dat wordt afgeleverd door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie en dat de elementen bevat, vermeld in artikel 3.3.10.8, § 1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.]1
Art. 3.3.1.0.3. [1 La déclaration d'une succession, visée à l'article 3.3.1.0.5 ou 3.3.1.0.6 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, a lieu par le biais d'un formulaire délivré par l'entité compétente de l'Administration flamande et contenant les éléments mentionnés à l'article 3.3.10.8, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.]1
Art. 3.3.1.0.4. [1 De dienstverlener geeft, waar nodig, conform artikel 3.3.1.0.13, § 4, derde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, instructies aan de bestuurder van het voertuig waarbij die laatste een van de twee volgende acties onderneemt :
1° hij begeeft zich binnen drie uur na die instructie naar een dienstverleningspunt naar keuze;
2° hij verschaft opnieuw een gegarandeerd betaalmiddel of laat het verschaffen door de houder van het voertuig.]1
1° hij begeeft zich binnen drie uur na die instructie naar een dienstverleningspunt naar keuze;
2° hij verschaft opnieuw een gegarandeerd betaalmiddel of laat het verschaffen door de houder van het voertuig.]1
Art. 3.3.1.0.4. [1 Le prestataire de services donne, au besoin, conformément à l'article 3.3.1.0.13, § 4, alinéa trois, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, des instructions au conducteur du véhicule où ce dernier entreprend une des deux actions suivantes :
1° il se rend dans les trois heures après cette instruction à un point de service de son choix ;
2° il fournit de nouveau un moyen de paiement garanti ou le fait fournir par le détenteur du véhicule.]1
1° il se rend dans les trois heures après cette instruction à un point de service de son choix ;
2° il fournit de nouveau un moyen de paiement garanti ou le fait fournir par le détenteur du véhicule.]1
Art.3.3.1.0.5. [1 De voorafgaande aangifte van spelen en weddenschappen, vermeld in artikel 3.3.1.0.14 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en de aangifte, vermeld in artikel 3.3.1.0.15, van hetzelfde decreet, worden gedaan door middel van digitale formulieren die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt.
De belastingplichtige dient de voorafgaande aangifte en de aangifte, vermeld in het eerste lid, behoorlijk ingevuld en ondertekend in bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.]1
De belastingplichtige dient de voorafgaande aangifte en de aangifte, vermeld in het eerste lid, behoorlijk ingevuld en ondertekend in bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.]1
Art.3.3.1.0.5. [1 La déclaration préalable des jeux et paris, visée à l'article 3.3.1.0.14 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et la déclaration visée à l'article 3.3.1.0.15 du même décret, sont introduites au moyen de formulaires numériques mis à disposition par l'entité compétente de l'administration flamande.
Le contribuable introduit la déclaration préalable et la déclaration visées à l'alinéa premier, dûment remplies et signées, auprès de l'entité compétente de l'administration flamande.]1
Le contribuable introduit la déclaration préalable et la déclaration visées à l'alinéa premier, dûment remplies et signées, auprès de l'entité compétente de l'administration flamande.]1
Art.3.3.1.0.6. [1 De aangifte van een automatisch ontspanningstoestel, vermeld in artikel 3.3.1.0.16, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, de aangifte van een wijziging, vermeld in artikel 3.3.1.0.16, derde lid, van hetzelfde decreet, en de aanvraag van een teruggave, vermeld in artikel 3.4.7.0.7 van hetzelfde decreet, worden gedaan door middel van digitale formulieren die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt.
De belastingplichtige dient de aangifte, de aangifte van wijziging en de aanvraag van een teruggave, vermeld in het eerste lid, behoorlijk ingevuld en ondertekend in bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.]1
De belastingplichtige dient de aangifte, de aangifte van wijziging en de aanvraag van een teruggave, vermeld in het eerste lid, behoorlijk ingevuld en ondertekend in bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.]1
Art.3.3.1.0.6. [1 La déclaration d'un appareil automatique de divertissement, visée à l'article 3.3.1.0.16, alinéa premier du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, la déclaration d'une modification, visée à l'article 3.3.1.0.16, alinéa trois, du même décret, et la demande de remboursement, visée à l'article 3.4.7.0.7 du même décret, sont effectuées au moyen de formulaires numériques fournis par l'entité compétente de l'administration flamande.
Le contribuable introduit la déclaration, la déclaration de modification et la demande de remboursement visées à l'alinéa premier, dûment remplies et signées, auprès de l'entité compétente de l'administration flamande.]1
Le contribuable introduit la déclaration, la déclaration de modification et la demande de remboursement visées à l'alinéa premier, dûment remplies et signées, auprès de l'entité compétente de l'administration flamande.]1
Art.3.3.1.0.7. [1 § 1. De schatting, vermeld in artikel 3.3.1.0.9 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt aangevraagd met een formulier, dat de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie aanlevert en dat al de volgende elementen bevat:
1° de volgende gegevens over de aanvragers:
a) de voornamen en de achternaam;
b) het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
c) het domicilie;
d) in voorkomend geval de wettelijke vertegenwoordiger;
e) de graad van verwantschap met de erflater en wat ieder van hen verkrijgt;
f) de titel op basis waarvan ze tot de nalatenschap komen;
2° de keuze van de woonplaats in België: het correspondentieadres van de aanvragers of van de correspondent waarnaar alle kennisgevingen aan en de communicatie met de schattingsaanvragers kunnen worden gestuurd;
3° de identificatie van de erflater:
a) de voornamen en de achternaam;
b) het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
c) het domicilie;
d) de plaats en de datum van geboorte en overlijden van de erflater;
4° de nauwkeurige aanduiding van elk onroerend goed afzonderlijk dat deel uitmaakt van het belastbare actief en waarvoor de schatting wordt gevraagd, met de vermelding van de kadastrale afdeling, het kadastrale perceel, de oppervlakte en de ligging;
5° een overzicht van de stukken of elementen die nuttig zijn voor de schatting en die als bijlage bij het formulier worden gevoegd.
De aanvragers ondertekenen de aanvraag van de schatting.
§ 2. Als de schattingsaanvraag onvolledig of onduidelijk is, vraagt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie de nodige stukken op bij de schattingsaanvragers of de correspondent, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°.
§ 3. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie maakt een gemotiveerd schattingsverslag op dat de volgende informatie bevat:
1° de datum van het schattingsverslag;
2° de referentiedatum van de schatting;
2° de identificatie en de beschrijving van het te schatten goed;
3° de gebruikte vergelijkingspunten;
4° de geschatte waarde.]1
1° de volgende gegevens over de aanvragers:
a) de voornamen en de achternaam;
b) het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
c) het domicilie;
d) in voorkomend geval de wettelijke vertegenwoordiger;
e) de graad van verwantschap met de erflater en wat ieder van hen verkrijgt;
f) de titel op basis waarvan ze tot de nalatenschap komen;
2° de keuze van de woonplaats in België: het correspondentieadres van de aanvragers of van de correspondent waarnaar alle kennisgevingen aan en de communicatie met de schattingsaanvragers kunnen worden gestuurd;
3° de identificatie van de erflater:
a) de voornamen en de achternaam;
b) het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
c) het domicilie;
d) de plaats en de datum van geboorte en overlijden van de erflater;
4° de nauwkeurige aanduiding van elk onroerend goed afzonderlijk dat deel uitmaakt van het belastbare actief en waarvoor de schatting wordt gevraagd, met de vermelding van de kadastrale afdeling, het kadastrale perceel, de oppervlakte en de ligging;
5° een overzicht van de stukken of elementen die nuttig zijn voor de schatting en die als bijlage bij het formulier worden gevoegd.
De aanvragers ondertekenen de aanvraag van de schatting.
§ 2. Als de schattingsaanvraag onvolledig of onduidelijk is, vraagt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie de nodige stukken op bij de schattingsaanvragers of de correspondent, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°.
§ 3. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie maakt een gemotiveerd schattingsverslag op dat de volgende informatie bevat:
1° de datum van het schattingsverslag;
2° de referentiedatum van de schatting;
2° de identificatie en de beschrijving van het te schatten goed;
3° de gebruikte vergelijkingspunten;
4° de geschatte waarde.]1
Art.3.3.1.0.7. [1 § 1er. L'évaluation visée à l'article 3.3.1.0.9 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 est demandée au moyen d'un formulaire fourni par l'entité compétente de l'administration flamande, et qui contient tous les éléments suivants :
1° les données suivantes des demandeurs :
a) les nom et prénoms ;
b) le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
c) le domicile ;
d) le cas échéant, le représentant légal ;
e) le degré de parenté avec le testateur et ce que chacun d'eux acquiert ;
f) le titre sur la base duquel ils ont droit à la succession ;
2° le choix du domicile en Belgique : l'adresse postale des demandeurs ou du correspondant auquel toutes les notifications et communications avec les demandeurs d'évaluation peuvent être envoyées ;
3° l'identification du testateur :
a) les nom et prénoms ;
b) le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
c) le domicile ;
d) les lieu et date de naissance et de décès du testateur ;
4° l'identification précise de chaque bien immobilier compris dans l'actif imposable et pour lequel l'évaluation est demandée, avec mention de la section cadastrale, de la parcelle cadastrale, de la superficie et de l'adresse ;
5° une liste des documents ou éléments utiles à l'évaluation et qui sont annexés au formulaire.
Les demandeurs doivent signer la demande d'évaluation.
§ 2. Si la demande d'évaluation est incomplète ou imprécise, l'entité compétente de l'administration flamande demande les documents nécessaires aux demandeurs d'évaluation ou au correspondant visé au paragraphe 1er, premier alinéa, 2°.
§ 3. L'entité compétente de l'administration flamande établit un rapport d'évaluation motivé contenant les informations suivantes :
1° la date du rapport d'évaluation ;
2° la date de référence de l'évaluation ;
2° l'identification et la description du bien à évaluer ;
3° les points de comparaison utilisés ;
4° la valeur estimée.]1
1° les données suivantes des demandeurs :
a) les nom et prénoms ;
b) le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
c) le domicile ;
d) le cas échéant, le représentant légal ;
e) le degré de parenté avec le testateur et ce que chacun d'eux acquiert ;
f) le titre sur la base duquel ils ont droit à la succession ;
2° le choix du domicile en Belgique : l'adresse postale des demandeurs ou du correspondant auquel toutes les notifications et communications avec les demandeurs d'évaluation peuvent être envoyées ;
3° l'identification du testateur :
a) les nom et prénoms ;
b) le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
c) le domicile ;
d) les lieu et date de naissance et de décès du testateur ;
4° l'identification précise de chaque bien immobilier compris dans l'actif imposable et pour lequel l'évaluation est demandée, avec mention de la section cadastrale, de la parcelle cadastrale, de la superficie et de l'adresse ;
5° une liste des documents ou éléments utiles à l'évaluation et qui sont annexés au formulaire.
Les demandeurs doivent signer la demande d'évaluation.
§ 2. Si la demande d'évaluation est incomplète ou imprécise, l'entité compétente de l'administration flamande demande les documents nécessaires aux demandeurs d'évaluation ou au correspondant visé au paragraphe 1er, premier alinéa, 2°.
§ 3. L'entité compétente de l'administration flamande établit un rapport d'évaluation motivé contenant les informations suivantes :
1° la date du rapport d'évaluation ;
2° la date de référence de l'évaluation ;
2° l'identification et la description du bien à évaluer ;
3° les points de comparaison utilisés ;
4° la valeur estimée.]1
Afdeling 2. - Aanslagjaar en belastbaar tijdperk
Section 2. - Année d'imposition et période imposable
Art. 3.3.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.3.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Aanslagtermijn
Section 3. - Délai d'imposition
Art. 3.3.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.3.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Aanslagbiljet
Section 4. - Feuille d'imposition
Art. 3.3.4.0.1. Zodra de kohieren uitvoerbaar verklaard zijn, wordt aan de betrokken belastingschuldigen een aanslagbiljet gezonden.
Art. 3.3.4.0.1. Dès que les rôles sont déclarés exécutoires, une feuille d'imposition est envoyée aux redevables concernés.
Afdeling 5. - Verzending
Section 5. - Envoi
Art. 3.3.5.0.1. [1 § 1. Als de persoon, vermeld in artikel 3.3.5.0.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, uitdrukkelijk instemt met de elektronische uitwisseling van aanslagbiljetten of andere documenten over de belasting door de activatie van een elektronisch platform voor de uitwisseling van berichten via elektronische weg, vermeld in artikel II.22 en II.23 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 en artikel 3.3.5.0.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, heeft dat uitdrukkelijk akkoord tot gevolg dat de documenten exclusief via deze elektronische uitwisseling van berichten worden aangeboden.
§ 2. De persoon, vermeld in paragraaf 1, ontvangt via het elektronisch platform, vermeld in paragraaf 1, een bericht als de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie hem op dat platform een document ter beschikking stelt.
§ 3. Het ter beschikking stellen van de documenten, vermeld in paragraaf 1, wordt beëindigd als de persoon, vermeld in paragaaf 1, zijn instemming met de uitwisseling van documenten via het elektronisch platform intrekt door die elektronische uitwisseling te desactiveren via het elektronisch platform. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie kan de uitwisseling van documenten via het elektronisch platform ook eenzijdig stopzetten. De desactivering is mogelijk op elk ogenblik en treedt onmiddellijk in werking.
Vanaf het ogenblik van de desactivering, vermeld in het eerste lid, worden de documenten aan de belastingschuldige toegezonden conform artikel 3.3.5.0.1, eerste lid, van de Vlaams Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
§ 4. De documenten, vermeld in artikel 3.3.5.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, blijven beschikbaar op het elektronisch platform gedurende [2 een jaar]2.]1
§ 2. De persoon, vermeld in paragraaf 1, ontvangt via het elektronisch platform, vermeld in paragraaf 1, een bericht als de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie hem op dat platform een document ter beschikking stelt.
§ 3. Het ter beschikking stellen van de documenten, vermeld in paragraaf 1, wordt beëindigd als de persoon, vermeld in paragaaf 1, zijn instemming met de uitwisseling van documenten via het elektronisch platform intrekt door die elektronische uitwisseling te desactiveren via het elektronisch platform. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie kan de uitwisseling van documenten via het elektronisch platform ook eenzijdig stopzetten. De desactivering is mogelijk op elk ogenblik en treedt onmiddellijk in werking.
Vanaf het ogenblik van de desactivering, vermeld in het eerste lid, worden de documenten aan de belastingschuldige toegezonden conform artikel 3.3.5.0.1, eerste lid, van de Vlaams Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
§ 4. De documenten, vermeld in artikel 3.3.5.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, blijven beschikbaar op het elektronisch platform gedurende [2 een jaar]2.]1
Art. 3.3.5.0.1. [1 § 1er. Si la personne, visée à l'article 3.3.5.0.1, alinéa 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, donne son consentement explicite à l'échange électronique de feuilles d'imposition ou d'autres documents relatifs à l'impôt par l'activation d'une plate-forme électronique pour l'échange de messages par voie électronique, visée aux articles II.22 et II.23 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 et à l'article 3.3.5.0.1, alinéa 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, ce consentement explicite signifie que les documents sont présentés exclusivement par le biais de cet échange électronique de messages.
§ 2. La personne visée au paragraphe 1er reçoit un message via la plate-forme électronique, visée au paragraphe 1er, lorsque l'entité compétente de l'administration flamande lui fournit un document sur cette plate-forme.
§ 3. La mise à disposition des documents, visée au paragraphe 1er, est terminée lorsque la personne, visée au paragraphe 1er, retire son consentement à l'échange de documents via la plate-forme électronique en désactivant cet échange électronique via la plate-forme électronique. L'entité compétente de l'administration flamande peut également arrêter unilatéralement l'échange de documents via la plate-forme électronique. La désactivation peut avoir lieu à tout moment, et entre immédiatement en vigueur.
A partir de la désactivation, visée à l'alinéa 1er, les documents sont transmis au contribuable conformément à l'article 3.3.5.0.1, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
§ 4. Les documents, visés à l'article 3.3.5.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, restent disponibles sur la plate-forme électronique pendant [2 un an]2.]1
§ 2. La personne visée au paragraphe 1er reçoit un message via la plate-forme électronique, visée au paragraphe 1er, lorsque l'entité compétente de l'administration flamande lui fournit un document sur cette plate-forme.
§ 3. La mise à disposition des documents, visée au paragraphe 1er, est terminée lorsque la personne, visée au paragraphe 1er, retire son consentement à l'échange de documents via la plate-forme électronique en désactivant cet échange électronique via la plate-forme électronique. L'entité compétente de l'administration flamande peut également arrêter unilatéralement l'échange de documents via la plate-forme électronique. La désactivation peut avoir lieu à tout moment, et entre immédiatement en vigueur.
A partir de la désactivation, visée à l'alinéa 1er, les documents sont transmis au contribuable conformément à l'article 3.3.5.0.1, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
§ 4. Les documents, visés à l'article 3.3.5.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, restent disponibles sur la plate-forme électronique pendant [2 un an]2.]1
HOOFDSTUK 4. - Betalingen
CHAPITRE 4. - Paiements
Afdeling 1. - Algemeen
Section 1re. - Généralités
Art. 3.4.1.0.1. De belastingen worden betaald aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
De betaling van de belastingen mag alleen geëist worden ingeval ze verschuldigd zijn blijkens een aangifte of een uitvoerbaar verklaard kohier.
De betaling van de belastingen mag alleen geëist worden ingeval ze verschuldigd zijn blijkens een aangifte of een uitvoerbaar verklaard kohier.
Art. 3.4.1.0.1. Les impôts sont payés à l'entité compétente de l'administration flamande.
Le paiement des impôts ne peut être exigé que lorsqu'ils sont dus selon une déclaration ou un rôle déclaré exécutoire.
Le paiement des impôts ne peut être exigé que lorsqu'ils sont dus selon une déclaration ou un rôle déclaré exécutoire.
Afdeling 2. - Betaaltermijn
Section 2. - Délai de paiement
Art. 3.4.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.4.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Wijze van betaling
Section 3. - Mode de paiement
Art. 3.4.3.0.1. [1 De belastingen en toebehoren worden betaald op een van de volgende wijzen :
1° door storting of overschrijving op de rekening van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie;
2° door een elektronische betaling met een debetkaart, verricht aan een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie die over een betaalterminal beschikken.
In afwijking van het eerste lid moet de betaling van de niet-betaalde belasting en de boete samen met de interesten en kosten conform artikel 3.13.2.0.4, § 1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding worden betaald aan het bevoegde personeelslid door een elektronische betaling met een debetkaart.
In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder debetkaart : de door een financiële instelling uitgegeven plastic kaart die het, aan de hand van de gegevens op de chip, mogelijk maakt via elektronische weg een betalingsverrichting ten gunste van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie uit te voeren.
Het bevoegde personeelslid kan in bijzondere omstandigheden andere wijzen van betaling toestaan.]1
1° door storting of overschrijving op de rekening van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie;
2° door een elektronische betaling met een debetkaart, verricht aan een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie die over een betaalterminal beschikken.
In afwijking van het eerste lid moet de betaling van de niet-betaalde belasting en de boete samen met de interesten en kosten conform artikel 3.13.2.0.4, § 1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding worden betaald aan het bevoegde personeelslid door een elektronische betaling met een debetkaart.
In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder debetkaart : de door een financiële instelling uitgegeven plastic kaart die het, aan de hand van de gegevens op de chip, mogelijk maakt via elektronische weg een betalingsverrichting ten gunste van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie uit te voeren.
Het bevoegde personeelslid kan in bijzondere omstandigheden andere wijzen van betaling toestaan.]1
Art. 3.4.3.0.1. [1 Les impôts et accessoires sont payés d'une des manières suivantes :
1° par versement ou virement sur le compte de l'entité compétente de l'administration flamande ;
2° par un paiement électronique au moyen d'une carte de débit, effectué à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité compétente de l'administration flamande disposant d'un terminal de paiement.
Par dérogation à l'alinéa premier, le paiement de l'impôt non payé et de l'amende avec les intérêts et frais conformément à l'article 3.13.2.0.4, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, doit être effectué au moment de la constatation de l'infraction au membre du personnel compétent par un paiement électronique au moyen d'une carte de débit.
Dans les alinéas premier et deux, on entend par carte de débit : la carte en plastique émise par une institution financière qui, au moyen des données sur la puce, permet d'effectuer un paiement par voie électronique au profit de l'entité compétente de l'administration flamande.
Le membre du personnel compétent peut autoriser d'autres modes de paiement dans des circonstances particulières.]1
1° par versement ou virement sur le compte de l'entité compétente de l'administration flamande ;
2° par un paiement électronique au moyen d'une carte de débit, effectué à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité compétente de l'administration flamande disposant d'un terminal de paiement.
Par dérogation à l'alinéa premier, le paiement de l'impôt non payé et de l'amende avec les intérêts et frais conformément à l'article 3.13.2.0.4, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, doit être effectué au moment de la constatation de l'infraction au membre du personnel compétent par un paiement électronique au moyen d'une carte de débit.
Dans les alinéas premier et deux, on entend par carte de débit : la carte en plastique émise par une institution financière qui, au moyen des données sur la puce, permet d'effectuer un paiement par voie électronique au profit de l'entité compétente de l'administration flamande.
Le membre du personnel compétent peut autoriser d'autres modes de paiement dans des circonstances particulières.]1
Art. 3.4.3.0.2. Belastingen waarvoor een gerechtsdeurwaarder in opdracht van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie vervolgingen instelt, kunnen in afwijking van artikel 3.4.1.0.1 en 3.4.3.0.1 betaald worden in handen van die gerechtsdeurwaarder.
Art. 3.4.3.0.2. Les impôts pour lesquels un huissier instaure des poursuite sur ordre de l'entité compétente de l'administration flamande, peuvent être payés entre les mains du dit huissier en dérogation aux articles 3.4.1.0.1 en 3.4.3.0.1.
Art. 3.4.3.0.3. [1 § 1. Het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt met een brief of met een e-mail ingediend bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie vóór de aangifte en uiterlijk vóór een van de volgende termijnen is verstreken:
1° de aangiftetermijn, vermeld in artikel 3.3.1.0.5, § 2, en artikel 3.3.1.0.6 van de voormelde codex;
2° de aangiftetermijn die conform artikel 3.3.1.0.7 van de voormelde codex is verlengd.
§ 2. Het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, vermeldt al de volgende gegevens:
1° de volgende gegevens van de erflater:
a) het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
b) de voornamen en de achternaam;
c) de laatste fiscale woonplaats;
d) de plaats en de datum van overlijden;
2° de volgende gegevens van de aanvragers:
a) hetzij het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, de voornamen, de achternaam en de woonplaats van iedere aanvrager;
b) hetzij het ondernemingsnummer dat bekend is bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, de naam en zetel van de aanvrager, de titel krachtens welke ze tot de nalatenschap komen en de vermelding of ze al dan niet gehouden zijn tot de indiening van de aangifte van nalatenschap;
3° de keuze van de woonplaats in België van een van de aanvragers als plaats waarnaar alle kennisgevingen aan en communicatie met de aanvragers kunnen worden gestuurd;
4° een beschrijving van ieder cultuurgoed waarop het voormelde verzoek tot inbetalinggeving betrekking heeft waarvan de inbetalinggeving wordt gevraagd;
5° de uitdrukkelijke bevestiging dat ieder cultuurgoed dat het voorwerp uitmaakt van het voormelde verzoek tot inbetalinggeving, voldoet aan de eigendomsvoorwaarde, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, tweede lid, van de voormelde codex, met specificatie van de wijze waarop de titel van eigendom van de aanvragers tot stand is gekomen.
Als de aanvragers dat willen, kunnen ze in het voormelde verzoek de volgende bijkomende informatie opnemen:
1° de redenen waarom ze menen dat het cultuurgoed een topstuk is als vermeld in artikel 2bis van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, of een sleutelwerk;
2° welke bestemming ze voor het cultuurgoed voorstellen.
De aanvragers ondertekenen het voormelde verzoek tot inbetalinggeving en verklaren dat ze gerechtigd zijn om ieder cultuurgoed dat het voorwerp uitmaakt van het verzoek tot inbetalinggeving, voor de geheelheid in volle eigendom af te geven ter betaling van de erfbelasting en toebehoren. Als niet elke mede-eigenaar aanvrager is van het verzoek tot inbetalinggeving, brengen de aanvragers daarvoor de nodige bewijsstukken aan.
§ 3. Het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, bevat ook een bijgevoegd dossier met daarin al de volgende elementen:
1° beeldmateriaal voor een identificatie van de cultuurgoederen;
2° de herkomst- en eigendomsgeschiedenis van de cultuurgoederen als die bekend is;
3° een verklaring op erewoord dat, bij weten van de aanvragers, het cultuurgoed niet is uitgevoerd in overtreding met een beschermingswetgeving van een andere overheid;
4° in voorkomend geval de beslissing van de Vlaamse Regering dat de cultuurgoederen behoren tot een van de categorieën, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 en over de bestemming van die cultuurgoederen, vermeld in artikel 18bis, eerste lid, van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang;
§ 4. Als het verzoek tot inbetalinggeving of het bijgevoegde dossier, vermeld in paragraaf 2 en 3, conform paragraaf 2 en 3 onvolledig is, vraagt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie de nodige aanvullingen op bij de aanvragers.
§ 5. In de volgende gevallen beslist de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie dat het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, onontvankelijk is:
1° het verzoek voldoet niet aan de vereisten, vermeld in paragraaf 2 en 3;
2° de aanvragers leveren de aanvullingen, vermeld in paragraaf 4, niet binnen dertig dagen, te rekenen vanaf de datum van het verzoek tot aanvulling, vermeld in paragraaf 4;
3° het verzoek tot inbetalinggeving is laattijdig ingediend conform paragraaf 1.
§ 6. Als het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ontvankelijk is, bezorgt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie het verzoek binnen vijftien dagen aan de Raad vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang en brengt hij de aanvragers daarvan op de hoogte.]1
1° de aangiftetermijn, vermeld in artikel 3.3.1.0.5, § 2, en artikel 3.3.1.0.6 van de voormelde codex;
2° de aangiftetermijn die conform artikel 3.3.1.0.7 van de voormelde codex is verlengd.
§ 2. Het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, vermeldt al de volgende gegevens:
1° de volgende gegevens van de erflater:
a) het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
b) de voornamen en de achternaam;
c) de laatste fiscale woonplaats;
d) de plaats en de datum van overlijden;
2° de volgende gegevens van de aanvragers:
a) hetzij het rijksregisternummer of het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, de voornamen, de achternaam en de woonplaats van iedere aanvrager;
b) hetzij het ondernemingsnummer dat bekend is bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, de naam en zetel van de aanvrager, de titel krachtens welke ze tot de nalatenschap komen en de vermelding of ze al dan niet gehouden zijn tot de indiening van de aangifte van nalatenschap;
3° de keuze van de woonplaats in België van een van de aanvragers als plaats waarnaar alle kennisgevingen aan en communicatie met de aanvragers kunnen worden gestuurd;
4° een beschrijving van ieder cultuurgoed waarop het voormelde verzoek tot inbetalinggeving betrekking heeft waarvan de inbetalinggeving wordt gevraagd;
5° de uitdrukkelijke bevestiging dat ieder cultuurgoed dat het voorwerp uitmaakt van het voormelde verzoek tot inbetalinggeving, voldoet aan de eigendomsvoorwaarde, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, tweede lid, van de voormelde codex, met specificatie van de wijze waarop de titel van eigendom van de aanvragers tot stand is gekomen.
Als de aanvragers dat willen, kunnen ze in het voormelde verzoek de volgende bijkomende informatie opnemen:
1° de redenen waarom ze menen dat het cultuurgoed een topstuk is als vermeld in artikel 2bis van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, of een sleutelwerk;
2° welke bestemming ze voor het cultuurgoed voorstellen.
De aanvragers ondertekenen het voormelde verzoek tot inbetalinggeving en verklaren dat ze gerechtigd zijn om ieder cultuurgoed dat het voorwerp uitmaakt van het verzoek tot inbetalinggeving, voor de geheelheid in volle eigendom af te geven ter betaling van de erfbelasting en toebehoren. Als niet elke mede-eigenaar aanvrager is van het verzoek tot inbetalinggeving, brengen de aanvragers daarvoor de nodige bewijsstukken aan.
§ 3. Het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, bevat ook een bijgevoegd dossier met daarin al de volgende elementen:
1° beeldmateriaal voor een identificatie van de cultuurgoederen;
2° de herkomst- en eigendomsgeschiedenis van de cultuurgoederen als die bekend is;
3° een verklaring op erewoord dat, bij weten van de aanvragers, het cultuurgoed niet is uitgevoerd in overtreding met een beschermingswetgeving van een andere overheid;
4° in voorkomend geval de beslissing van de Vlaamse Regering dat de cultuurgoederen behoren tot een van de categorieën, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 en over de bestemming van die cultuurgoederen, vermeld in artikel 18bis, eerste lid, van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang;
§ 4. Als het verzoek tot inbetalinggeving of het bijgevoegde dossier, vermeld in paragraaf 2 en 3, conform paragraaf 2 en 3 onvolledig is, vraagt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie de nodige aanvullingen op bij de aanvragers.
§ 5. In de volgende gevallen beslist de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie dat het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, onontvankelijk is:
1° het verzoek voldoet niet aan de vereisten, vermeld in paragraaf 2 en 3;
2° de aanvragers leveren de aanvullingen, vermeld in paragraaf 4, niet binnen dertig dagen, te rekenen vanaf de datum van het verzoek tot aanvulling, vermeld in paragraaf 4;
3° het verzoek tot inbetalinggeving is laattijdig ingediend conform paragraaf 1.
§ 6. Als het verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ontvankelijk is, bezorgt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie het verzoek binnen vijftien dagen aan de Raad vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang en brengt hij de aanvragers daarvan op de hoogte.]1
Art. 3.4.3.0.3. [1 § 1er. La demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est introduite par lettre ou par e-mail auprès de l'entité compétente de l'administration flamande avant la déclaration et au plus tard avant l'expiration de l'un des délais suivants :
1° le délai de déclaration, visé à l'article 3.3.1.0.5, § 2, et à l'article 3.3.1.0.6 du code précité ;
2° le délai de déclaration qui est prolongé conformément à l'article 3.3.1.0.7 du code précité.
§ 2. La demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, mentionne toutes les données suivantes :
1° les informations suivantes du testateur :
a) le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
b) les nom et prénoms ;
c) le dernier domicile fiscal ;
d) le lieu et la date du décès ;
2° les données suivantes des demandeurs :
a) soit le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, les prénoms, le nom de famille et le domicile de chaque demandeur ;
b) soit le numéro d'entreprise qui est connu à la Banque-Carrefour des Entreprises, le nom et le siège des demandeurs, le titre en vertu duquel ils ont droit à la succession et la mention s'ils sont tenus ou non au dépôt de la déclaration de succession ;
3° le choix du domicile en Belgique de l'un des demandeurs comme lieu auquel toutes les notifications et communications avec les demandeurs peuvent être envoyées ;
4° une description de chaque bien culturel auquel a trait la demande de dation en paiement précitée, dont la dation en paiement est demandée ;
5° la confirmation expresse que chaque bien culturel qui fait l'objet de la demande de dation en paiement précitée, remplit les conditions de propriété, visées à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 2, du code précité, en précisant la manière dont le titre de propriété des demandeurs a été réalisé.
Si les demandeurs le souhaitent, ils peuvent reprendre les informations complémentaires suivantes dans la demande précitée :
1° les raisons pour lesquelles ils estiment que le bien culturel est une pièce maîtresse telle que visée à l'article 2bis du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, ou une oeuvre clé ;
2° la destination qu'ils proposent pour le bien culturel.
Les demandeurs signent la demande de dation en paiement précitée et déclarent qu'ils sont habilités à donner chaque bien culturel qui fait l'objet de la demande de dation, pour la totalité en pleine propriété, en paiement des droits de succession et accessoires. Si tout copropriétaire n'est pas demandeur de la demande de dation en paiement, les demandeurs en fournissent les pièces justificatives nécessaires.
§ 3. La demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, contient aussi un dossier joint avec tous les éléments suivants :
1° du matériel graphique pour une identification des biens culturels ;
2° l'origine et l'historique de propriété des biens culturels s'ils sont connus ;
3° une déclaration sur l'honneur que, à la connaissance des demandeurs, le bien culturel n'a pas été effectué en violation d'une législation de protection d'une autre autorité ;
4° le cas échéant, la décision du Gouvernement flamand que les biens culturels font partie de l'une des catégories, visées à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et sur la destination de ces biens culturels, visée à l'article 18bis, alinéa 1er, du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel ;
§ 4. Si la demande de dation en paiement ou le dossier joint, visés au paragraphe 2 et 3, est incomplet conformément aux paragraphes 2 et 3, l'entité compétente de l'administration flamande demande les compléments nécessaires aux demandeurs.
§ 5. Dans les cas suivants, l'entité compétente de l'administration flamande décide que la demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est irrecevable :
1° la demande ne répond pas aux exigences, visées aux paragraphes 2 et 3 ;
2° les demandeurs ne fournissent pas les compléments, visés au paragraphe 4, dans les trente jours, à compter de la date de la demande de complément, visée au paragraphe 4 ;
3° la demande de dation en paiement a été introduite tardivement conformément au paragraphe 1er.
§ 6. Si la demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est irrecevable, l'entité compétente de l'administration flamande remet la demande dans les quinze jours au Conseil visé à l'article 2, 4°, du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel et il en informe les demandeurs.]1
1° le délai de déclaration, visé à l'article 3.3.1.0.5, § 2, et à l'article 3.3.1.0.6 du code précité ;
2° le délai de déclaration qui est prolongé conformément à l'article 3.3.1.0.7 du code précité.
§ 2. La demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, mentionne toutes les données suivantes :
1° les informations suivantes du testateur :
a) le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
b) les nom et prénoms ;
c) le dernier domicile fiscal ;
d) le lieu et la date du décès ;
2° les données suivantes des demandeurs :
a) soit le numéro du registre national ou le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, les prénoms, le nom de famille et le domicile de chaque demandeur ;
b) soit le numéro d'entreprise qui est connu à la Banque-Carrefour des Entreprises, le nom et le siège des demandeurs, le titre en vertu duquel ils ont droit à la succession et la mention s'ils sont tenus ou non au dépôt de la déclaration de succession ;
3° le choix du domicile en Belgique de l'un des demandeurs comme lieu auquel toutes les notifications et communications avec les demandeurs peuvent être envoyées ;
4° une description de chaque bien culturel auquel a trait la demande de dation en paiement précitée, dont la dation en paiement est demandée ;
5° la confirmation expresse que chaque bien culturel qui fait l'objet de la demande de dation en paiement précitée, remplit les conditions de propriété, visées à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 2, du code précité, en précisant la manière dont le titre de propriété des demandeurs a été réalisé.
Si les demandeurs le souhaitent, ils peuvent reprendre les informations complémentaires suivantes dans la demande précitée :
1° les raisons pour lesquelles ils estiment que le bien culturel est une pièce maîtresse telle que visée à l'article 2bis du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, ou une oeuvre clé ;
2° la destination qu'ils proposent pour le bien culturel.
Les demandeurs signent la demande de dation en paiement précitée et déclarent qu'ils sont habilités à donner chaque bien culturel qui fait l'objet de la demande de dation, pour la totalité en pleine propriété, en paiement des droits de succession et accessoires. Si tout copropriétaire n'est pas demandeur de la demande de dation en paiement, les demandeurs en fournissent les pièces justificatives nécessaires.
§ 3. La demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, contient aussi un dossier joint avec tous les éléments suivants :
1° du matériel graphique pour une identification des biens culturels ;
2° l'origine et l'historique de propriété des biens culturels s'ils sont connus ;
3° une déclaration sur l'honneur que, à la connaissance des demandeurs, le bien culturel n'a pas été effectué en violation d'une législation de protection d'une autre autorité ;
4° le cas échéant, la décision du Gouvernement flamand que les biens culturels font partie de l'une des catégories, visées à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et sur la destination de ces biens culturels, visée à l'article 18bis, alinéa 1er, du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel ;
§ 4. Si la demande de dation en paiement ou le dossier joint, visés au paragraphe 2 et 3, est incomplet conformément aux paragraphes 2 et 3, l'entité compétente de l'administration flamande demande les compléments nécessaires aux demandeurs.
§ 5. Dans les cas suivants, l'entité compétente de l'administration flamande décide que la demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est irrecevable :
1° la demande ne répond pas aux exigences, visées aux paragraphes 2 et 3 ;
2° les demandeurs ne fournissent pas les compléments, visés au paragraphe 4, dans les trente jours, à compter de la date de la demande de complément, visée au paragraphe 4 ;
3° la demande de dation en paiement a été introduite tardivement conformément au paragraphe 1er.
§ 6. Si la demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est irrecevable, l'entité compétente de l'administration flamande remet la demande dans les quinze jours au Conseil visé à l'article 2, 4°, du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel et il en informe les demandeurs.]1
Art. 3.4.3.0.4. [1 De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie brengt de aanvragers op de hoogte van de beslissing van de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 18ter van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang.
De aanvragers kunnen hun verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, volledig of gedeeltelijk intrekken uiterlijk tot vijftien dagen vanaf de kennisgeving. De aanvragers brengen de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie met een brief of een e-mail op de hoogte van de voormelde intrekking.
Het ogenblik van levering, vermeld in artikel 55/5, eerste lid, van het besluit van 5 december 2003 van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, geldt als datum van betaling van de erfbelasting en toebehoren in het kader van de nalatenschap die op het voormelde ogenblik van de levering verschuldigd is en waarvoor het voormelde verzoek tot inbetalinggeving is ingediend voor het bedrag van de waarde, vermeld in artikel 18quater van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, in voorkomend geval verminderd met het saldo, vermeld in het artikel 18quater van het voormelde decreet.
Als de aanvragers nalaten de cultuurgoederen te leveren conform artikel 55/5, eerste lid, van het besluit van 5 december 2003 van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang of als er een relevante wijziging of beschadiging van de cultuurgoederen plaatsvindt tussen het tijdstip van de indiening van het verzoek tot inbetalinggeving en het tijdstip van de levering, betalen de aanvragers na de kennisgeving van de niet-levering of van de wijziging of beschadiging van de cultuurgoederen de verschuldigde erfbelasting en toebehoren aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie op een van de wijzen, vermeld in artikel 3.4.3.0.1 van dit besluit.]1
De aanvragers kunnen hun verzoek tot inbetalinggeving, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, volledig of gedeeltelijk intrekken uiterlijk tot vijftien dagen vanaf de kennisgeving. De aanvragers brengen de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie met een brief of een e-mail op de hoogte van de voormelde intrekking.
Het ogenblik van levering, vermeld in artikel 55/5, eerste lid, van het besluit van 5 december 2003 van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, geldt als datum van betaling van de erfbelasting en toebehoren in het kader van de nalatenschap die op het voormelde ogenblik van de levering verschuldigd is en waarvoor het voormelde verzoek tot inbetalinggeving is ingediend voor het bedrag van de waarde, vermeld in artikel 18quater van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, in voorkomend geval verminderd met het saldo, vermeld in het artikel 18quater van het voormelde decreet.
Als de aanvragers nalaten de cultuurgoederen te leveren conform artikel 55/5, eerste lid, van het besluit van 5 december 2003 van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang of als er een relevante wijziging of beschadiging van de cultuurgoederen plaatsvindt tussen het tijdstip van de indiening van het verzoek tot inbetalinggeving en het tijdstip van de levering, betalen de aanvragers na de kennisgeving van de niet-levering of van de wijziging of beschadiging van de cultuurgoederen de verschuldigde erfbelasting en toebehoren aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie op een van de wijzen, vermeld in artikel 3.4.3.0.1 van dit besluit.]1
Art. 3.4.3.0.4. [1 L'entité compétente de l'administration flamande informe les demandeurs de la décision du Gouvernement flamand, visée à l'article 18ter du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel.
Les demandeurs peuvent retirer totalement ou partiellement leur demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, jusqu'à quinze jours à partir de la notification. Les demandeurs informent l'entité compétente de l'administration flamande par lettre ou par e-mail du retrait précité.
Le moment de la livraison, visé à l'article 55/5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 en exécution du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, est considéré comme la date de paiement des droits de succession et accessoires dans le cadre de la succession qui sont dus au moment précité de la livraison et pour lesquels la demande de dation en paiement précitée a été introduite pour le montant de la valeur, visée à l'article 18quater du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, le cas échéant sous déduction du solde, visé à l'article 18 quater du décret précité.
Si les demandeurs omettent de livrer les biens culturels conformément à l'article 55/5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 en exécution du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel ou si une modification ou un endommagement pertinent des biens culturels se produit entre le moment de l'introduction de la demande de dation en paiement et le moment de la livraison, les demandeurs paient, après la notification de non-livraison ou de modification ou endommagement des biens culturels, les droits de succession et accessoires dus à l'entité compétente de l'administration flamande de l'une des manières visées à l'article 3.4.3.0.1 du présent arrêté.]1
Les demandeurs peuvent retirer totalement ou partiellement leur demande de dation en paiement, visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, jusqu'à quinze jours à partir de la notification. Les demandeurs informent l'entité compétente de l'administration flamande par lettre ou par e-mail du retrait précité.
Le moment de la livraison, visé à l'article 55/5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 en exécution du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, est considéré comme la date de paiement des droits de succession et accessoires dans le cadre de la succession qui sont dus au moment précité de la livraison et pour lesquels la demande de dation en paiement précitée a été introduite pour le montant de la valeur, visée à l'article 18quater du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, le cas échéant sous déduction du solde, visé à l'article 18 quater du décret précité.
Si les demandeurs omettent de livrer les biens culturels conformément à l'article 55/5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 en exécution du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel ou si une modification ou un endommagement pertinent des biens culturels se produit entre le moment de l'introduction de la demande de dation en paiement et le moment de la livraison, les demandeurs paient, après la notification de non-livraison ou de modification ou endommagement des biens culturels, les droits de succession et accessoires dus à l'entité compétente de l'administration flamande de l'une des manières visées à l'article 3.4.3.0.1 du présent arrêté.]1
Art. 3.4.3.0.5. [1 Als de Vlaamse Regering beslist dat het cultuurgoed in betaling mag worden gegeven en het cultuurgoed deel uitmaakt van de nalatenschap, wordt het bedrag van de erfbelasting en toebehoren, verschuldigd door de erfgenamen, legatarissen of begiftigden van het cultuurgoed, geacht te zijn voldaan naar evenredigheid van ieders aandeel in de eigendom van het cultuurgoed na de devolutie, tenzij voormelde erfgenamen, legatarissen of begiftigden voor een andere aanrekening opteren.
Als het cultuurgoed op de dag van het overlijden in het geheel toebehoort aan de overlevende echtgenoot of aan de wettelijk samenwonende partner of aan de erfgenamen, legatarissen of begiftigden, wordt het bedrag van de erfbelasting en toebehoren, verschuldigd door de aanvragers, geacht te zijn voldaan naar evenredigheid van ieders aandeel in de eigendom van het cultuurgoed, tenzij de aanvragers voor een andere aanrekening opteren.
Behalve als de Vlaamse Regering conform artikel 18quater van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang beslist tot uitbetaling van het saldo, wordt in geval van het verstrijken van de termijn tot intrekking, vermeld in artikel 3.4.3.0.4, tweede lid, van dit besluit, en als de aanvragers daarvoor opteren, het eventuele saldo toegerekend op de erfbelasting en toebehoren, berekend ten laste van andere bij naam genoemde erfgenamen, legatarissen of begiftigden. Als er na de voormelde toerekening nog een saldo overblijft, wordt dat toegerekend op na te vorderen erfbelasting en toebehoren ten laste van de aanvragers en, in voorkomend geval, op na te vorderen erfbelasting en toebehoren ten laste van de andere bij naam genoemde erfgenamen, legatarissen of begiftigden.]1
Als het cultuurgoed op de dag van het overlijden in het geheel toebehoort aan de overlevende echtgenoot of aan de wettelijk samenwonende partner of aan de erfgenamen, legatarissen of begiftigden, wordt het bedrag van de erfbelasting en toebehoren, verschuldigd door de aanvragers, geacht te zijn voldaan naar evenredigheid van ieders aandeel in de eigendom van het cultuurgoed, tenzij de aanvragers voor een andere aanrekening opteren.
Behalve als de Vlaamse Regering conform artikel 18quater van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang beslist tot uitbetaling van het saldo, wordt in geval van het verstrijken van de termijn tot intrekking, vermeld in artikel 3.4.3.0.4, tweede lid, van dit besluit, en als de aanvragers daarvoor opteren, het eventuele saldo toegerekend op de erfbelasting en toebehoren, berekend ten laste van andere bij naam genoemde erfgenamen, legatarissen of begiftigden. Als er na de voormelde toerekening nog een saldo overblijft, wordt dat toegerekend op na te vorderen erfbelasting en toebehoren ten laste van de aanvragers en, in voorkomend geval, op na te vorderen erfbelasting en toebehoren ten laste van de andere bij naam genoemde erfgenamen, legatarissen of begiftigden.]1
Art. 3.4.3.0.5. [1 Si le Gouvernement flamand décide que le bien culturel peut être donné en paiement et que le bien culturel fait partie de la succession, le montant des droits de succession et accessoires, dû par les héritiers, légataires ou bénéficiaires du bien culturel, est censé être payé proportionnellement à la part de chacun dans la propriété du bien culturel après la dévolution, sauf si les héritiers, légataires ou bénéficiaires précités optent pour une autre facturation.
Si le jour du décès, le bien culturel appartient dans sa totalité au conjoint survivant ou au partenaire cohabitant légal ou aux héritiers, légataires ou bénéficiaires, le montant des droits de succession et accessoires, dû par les demandeurs, est censé être payé proportionnellement à la part de chacun dans la propriété du bien culturel après la dévolution, sauf si les demandeurs optent pour une autre facturation.
Sauf si le Gouvernement flamand, conformément à l'article 18quater du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, décide du paiement du solde, en cas d'expiration du délai de retrait, visé à l'article 3.4.3.0.4, alinéa 2, du présent arrêté, et si les demandeurs optent en ce sens, le solde éventuel est imputé aux droits de succession et accessoires, calculés à charge d'autres héritiers, légataires ou bénéficiaires nommément cités. S'il reste encore un solde après l'imputation précitée, il est imputé à des droits de succession et accessoires à récupérer à charge des demandeurs et, le cas échéant, à des droits de succession et accessoires à récupérer à charge des autres héritiers, légataires ou bénéficiaires nommément cités.]1
Si le jour du décès, le bien culturel appartient dans sa totalité au conjoint survivant ou au partenaire cohabitant légal ou aux héritiers, légataires ou bénéficiaires, le montant des droits de succession et accessoires, dû par les demandeurs, est censé être payé proportionnellement à la part de chacun dans la propriété du bien culturel après la dévolution, sauf si les demandeurs optent pour une autre facturation.
Sauf si le Gouvernement flamand, conformément à l'article 18quater du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, décide du paiement du solde, en cas d'expiration du délai de retrait, visé à l'article 3.4.3.0.4, alinéa 2, du présent arrêté, et si les demandeurs optent en ce sens, le solde éventuel est imputé aux droits de succession et accessoires, calculés à charge d'autres héritiers, légataires ou bénéficiaires nommément cités. S'il reste encore un solde après l'imputation précitée, il est imputé à des droits de succession et accessoires à récupérer à charge des demandeurs et, le cas échéant, à des droits de succession et accessoires à récupérer à charge des autres héritiers, légataires ou bénéficiaires nommément cités.]1
Afdeling 4. - Vermeldingen op het betaalformulier
Section 4. - Mentions sur le formulaire de paiement
Art. 3.4.4.0.1. De belastingschuldige moet bij de betaling de gestructureerde mededeling vermelden die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie heeft opgegeven.
Art. 3.4.4.0.1. Lors du paiement, le redevable doit mentionner la communication structurée indiquée par l'entité compétente de l'administration flamande.
Afdeling 5. - Bewijs van betaling
Section 5. - Preuve de paiement
Art. 3.4.5.0.1. Behoudens tegenbewijs gelden als bewijs van betaling:
1° voor stortingen, de door de naamloze vennootschap van publiek recht bpost of door de financiële instelling gedagtekende ontvangstbewijzen;
2° voor overschrijvingen, cheques en elektronische betalingen met een debetkaart, verricht aan een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie, de rekeninguittreksels en erbij behorende stukken.
1° voor stortingen, de door de naamloze vennootschap van publiek recht bpost of door de financiële instelling gedagtekende ontvangstbewijzen;
2° voor overschrijvingen, cheques en elektronische betalingen met een debetkaart, verricht aan een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie, de rekeninguittreksels en erbij behorende stukken.
Art. 3.4.5.0.1. Sauf preuve du contraire, font foi de paiement :
1° pour des versements, les récépissés signés et datés par la société anonyme de droit public bpost ou par l'institution financière;
2° pour des virements, des chèques et des paiements électroniques effectués avec une carte de débit à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité compétente de l'administration flamande, les extraits de compte et les documents y afférents.
1° pour des versements, les récépissés signés et datés par la société anonyme de droit public bpost ou par l'institution financière;
2° pour des virements, des chèques et des paiements électroniques effectués avec une carte de débit à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité compétente de l'administration flamande, les extraits de compte et les documents y afférents.
Afdeling 6. - Datum van uitwerking van betaling
Section 6. - Date d'effet du paiement
Art. 3.4.6.0.1. Betalingen van belastingen en toebehoren hebben uitwerking:
1° voor stortingen en voor overschrijvingen, op de datum waarop de rekening van het Vlaamse Gewest wordt gecrediteerd;
2° voor betalingen met een gecertificeerde of gewaarborgde cheque, op de datum waarop de cheque door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie is ontvangen;
3° voor de betalingen, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, op de datum van de afgifte van de fondsen in handen van de gerechtsdeurwaarder;
4° voor de elektronische betalingen met een debetkaart, verricht aan een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie die de rekeninghouder zelf heeft uitgevoerd, op de werkelijke datum van de verrichting.
1° voor stortingen en voor overschrijvingen, op de datum waarop de rekening van het Vlaamse Gewest wordt gecrediteerd;
2° voor betalingen met een gecertificeerde of gewaarborgde cheque, op de datum waarop de cheque door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie is ontvangen;
3° voor de betalingen, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, op de datum van de afgifte van de fondsen in handen van de gerechtsdeurwaarder;
4° voor de elektronische betalingen met een debetkaart, verricht aan een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie die de rekeninghouder zelf heeft uitgevoerd, op de werkelijke datum van de verrichting.
Art. 3.4.6.0.1. Les paiements des impôts et accessoires produisent leurs effets :
1° pour les versements et les virements, à la date à laquelle le compte de la Région flamande est crédité;
2° pour les paiements au moyen d'un chèque certifié ou garanti, à la date à laquelle le l'entité compétente de l'administration flamande a reçu le chèque;
3° pour les paiements, visés à l'article 3.4.3.0.2, à la date de la remise des fonds entre les mains de l'huissier de justice;
4° pour les paiements électroniques effectués avec une carte de débit à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité compétente de l'administration flamande, effectués par le titulaire du compte lui-même, à la date effective de l'opération.
1° pour les versements et les virements, à la date à laquelle le compte de la Région flamande est crédité;
2° pour les paiements au moyen d'un chèque certifié ou garanti, à la date à laquelle le l'entité compétente de l'administration flamande a reçu le chèque;
3° pour les paiements, visés à l'article 3.4.3.0.2, à la date de la remise des fonds entre les mains de l'huissier de justice;
4° pour les paiements électroniques effectués avec une carte de débit à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité compétente de l'administration flamande, effectués par le titulaire du compte lui-même, à la date effective de l'opération.
Afdeling 7. - Wijze van aanrekening van betaling, aanwending en aanzuivering
Section 7. - Mode d'imputation de paiement, d'utilisation et d'apurement
Art. 3.4.7.0.1. De aanvraag tot de evenredige teruggave van de belasting, vermeld in artikel 3.4.7.0.5, § 1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, moet gestaafd worden met documenten waaruit de inactiviteit van het voertuig op een rechtstreekse of onrechtstreekse manier blijkt.
Documenten die de inactiviteit kunnen staven, zijn onder meer:
1° documenten, uitgereikt in het kader van de arbeidsreglementering;
2° documenten in het kader van de sociale wetgeving;
3° documenten in het kader van de rij- en rusttijden;
4° vrachtbrieven;
5° documenten in verband met herstellingen aan het voertuig.
Documenten die de inactiviteit kunnen staven, zijn onder meer:
1° documenten, uitgereikt in het kader van de arbeidsreglementering;
2° documenten in het kader van de sociale wetgeving;
3° documenten in het kader van de rij- en rusttijden;
4° vrachtbrieven;
5° documenten in verband met herstellingen aan het voertuig.
Art. 3.4.7.0.1. La demande de remboursement proportionnelle de l'impôt, citée dans l'article 3.4.7.0.5 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, doit être motivée par des documents dont ressort directement ou indirectement l'inactivité du véhicule.
Les documents pouvant prouver l'inactivité sont, entre autres :
1° documents dans le cadre de la règlementation du travail;
2° documents dans le cadre de la législation sociale;
3° documents dans le cadre des temps de course et de repos;
4° lettres de voiture;
5° documents en matière de réparations au véhicule.
Les documents pouvant prouver l'inactivité sont, entre autres :
1° documents dans le cadre de la règlementation du travail;
2° documents dans le cadre de la législation sociale;
3° documents dans le cadre des temps de course et de repos;
4° lettres de voiture;
5° documents en matière de réparations au véhicule.
Afdeling 8. - Betalingsfaciliteiten
Section 8. - Facilités de paiement
HOOFDSTUK 5. - Bezwaar
CHAPITRE 5. - Réclamation
Afdeling 1. - Ontvangstmelding
Section 1re. - Notification de réception
Art. 3.5.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Bezwaartermijn
Section 2. - Délai de réclamation
Art. 3.5.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Natuurlijke personen en rechtspersonen die bezwaar kunnen indienen en de wijze waarop ze bezwaar kunnen indienen
Section 3. - Personnes physiques et les personnes morales pouvant introduire une réclamation et mode d'introduction de la réclamation
Art. 3.5.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.3.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 4. - Onderzoeksbevoegdheden
Section 4. - Compétences d'enquête
Art. 3.5.4.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.4.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Behandeltijd
Section 5. - Temps de traitement
Art. 3.5.5.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.5.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 6. - Beslissingswijze voor bezwaar
Section 6. - Mode de décision en cas de réclamation
Art. 3.5.6.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.6.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 7. - Collectieve beslissing
Section 7. - Décision collective
Art. 3.5.7.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.7.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 8. - Hoorzitting
Section 8. - Audition
Art. 3.5.8.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.8.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 9. - Kennisgeving
Section 9. - Notification
Art. 3.5.9.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.5.9.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 6. - Ambtshalve ontheffing
CHAPITRE 6. - Exonération d'office
Art. 3.6.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.6.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 7. - Nietigverklaring
CHAPITRE 7. - Annulation
Art. 3.7.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.7.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 8. - Gerechtelijk beroep
CHAPITRE 8. - Recours judiciaire
Art. 3.8.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.8.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 9. - Interesten
CHAPITRE 9. - Intérêts
Afdeling 1. - Nalatigheidinteresten
Section 1re. - Intérêts de retard
Art. 3.9.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.9.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Moratoriuminteresten
Section 2. - Intérêts moratoires
Art. 3.9.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.9.2.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 10. - Invordering
CHAPITRE 10. - Recouvrement
Afdeling 1. - Herinnering
Section 1re. - Rappel
Art. 3.10.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Laatste herinnering
Section 2. - Dernier rappel
Art. 3.10.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Vervolging
Section 3. - Poursuite
Onderafdeling 1. - Algemeen
Sous-section 1re. - Généralités
Art. 3.10.3.1.1. De belastingen die niet binnen de wettelijke termijnen voldaan zijn, worden ingevorderd via rechtstreekse of onrechtstreekse vervolging.
De rechtstreekse vervolging is gericht tegen de belastingschuldigen of hun vertegenwoordiger. De onrechtstreekse vervolging wordt tegen derden ingesteld. De vervolging waarbij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bijstand vraagt van een gerechtsdeurwaarder, wordt ingesteld ingevolge persoonlijke of gemeenschappelijke dwangschriften, uitgevaardigd door de bevoegde personeelsleden die in het bezit zijn van de kohieren.
De rechtstreekse vervolging is gericht tegen de belastingschuldigen of hun vertegenwoordiger. De onrechtstreekse vervolging wordt tegen derden ingesteld. De vervolging waarbij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bijstand vraagt van een gerechtsdeurwaarder, wordt ingesteld ingevolge persoonlijke of gemeenschappelijke dwangschriften, uitgevaardigd door de bevoegde personeelsleden die in het bezit zijn van de kohieren.
Art. 3.10.3.1.1. Les impôts qui n'ont pas étés réglés dans les délais légaux sont recouvrés par poursuite directe ou indirecte.
La poursuite directe s'adresse aux redevables ou à leur représentant. La poursuite indirecte est instaurée vis-à-vis de tiers. La poursuite par laquelle l'entité compétente de l'administration flamande demande assistance à un huissier de justice, est instaurée suite à des contraintes personnelles ou communes émanant des membres du personnel compétents qui sont en possession des rôles.
La poursuite directe s'adresse aux redevables ou à leur représentant. La poursuite indirecte est instaurée vis-à-vis de tiers. La poursuite par laquelle l'entité compétente de l'administration flamande demande assistance à un huissier de justice, est instaurée suite à des contraintes personnelles ou communes émanant des membres du personnel compétents qui sont en possession des rôles.
Onderafdeling 2. - Rechtstreekse vervolging
Sous-section 2. - Poursuite directe.
Art. 3.10.3.2.1. De rechtstreekse vervolgingen omvatten:
1° het dwangbevel;
2° het uitvoerend beslag op roerend goed;
3° het beslag op tak- en wortelvaste vruchten;
4° het uitvoerend beslag op zeeschepen en binnenschepen;
5° het uitvoerend beslag op onroerend goed.
1° het dwangbevel;
2° het uitvoerend beslag op roerend goed;
3° het beslag op tak- en wortelvaste vruchten;
4° het uitvoerend beslag op zeeschepen en binnenschepen;
5° het uitvoerend beslag op onroerend goed.
Art. 3.10.3.2.1. Les poursuites directes comprennent :
1° la contrainte;
2° la saisie-exécution de biens mobiliers;
3° la saisie-brandon;
4° la saisie-exécution de navires de mer et de bateaux de navigation intérieure;
5° la saisie-exécution de biens immobiliers.
1° la contrainte;
2° la saisie-exécution de biens mobiliers;
3° la saisie-brandon;
4° la saisie-exécution de navires de mer et de bateaux de navigation intérieure;
5° la saisie-exécution de biens immobiliers.
Art. 3.10.3.2.2. Als de termijn, vermeld in artikel 3.10.3.2.1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 verstreken is, kan overgegaan worden tot uitvoerend beslag op roerend goed.
Art. 3.10.3.2.2. Si le délai, cité dans l'article 3.10.3.2.1, alinéa 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est écoulé, il peut être procédé à la saisie-exécution du bien mobilier.
Art. 3.10.3.2.3. Uitvoerend beslag op roerend goed wordt gelegd niettegenstaande verzet tegen het dwangbevel, tenzij de gerechtsdeurwaarder het nuttig acht om daarover de mening van het bevoegde personeelslid in te winnen die, naargelang van het geval, de schorsing of de voortzetting van verdere vervolgingen gelast.
Alleen verzet aangaande de vorm van de akten schorst de tenuitvoerlegging, met dien verstande dat de verkoop van de in beslag genomen voorwerpen pas kan geschieden na een gerechtelijke beslissing.
Alleen verzet aangaande de vorm van de akten schorst de tenuitvoerlegging, met dien verstande dat de verkoop van de in beslag genomen voorwerpen pas kan geschieden na een gerechtelijke beslissing.
Art. 3.10.3.2.3. La saisie-exécution du bien mobilier est effectuée nonobstant l'opposition contre la contrainte, sauf si l'huissier de justice juge utile d'en demander l'opinion du membre du personnel compétent qui, selon le cas, ordonne la suspension ou la continuation de poursuites ultérieures.
Seule l'opposition en matière de la forme des actes suspend l'exécution, à condition que la vente des objets saisis ne peut se faire qu'après une décision judiciaire.
Seule l'opposition en matière de la forme des actes suspend l'exécution, à condition que la vente des objets saisis ne peut se faire qu'après une décision judiciaire.
Art. 3.10.3.2.4. Tegenover belastingschuldigen die door wegneming van roerende voorwerpen of anderszins pogen de waarborgen van de Schatkist te doen verdwijnen of gewoon te verminderen, kan het bevoegde personeelslid rechtstreeks uitvoerend beslag op roerend goed doen leggen zonder voorafgaande betekening van een dwangbevel.
In dat geval behelst het exploot van inbeslagneming het dwangbevel vóór beslag en bevat het de diverse vermeldingen, vermeld in artikel 3.10.3.2.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, derde lid, alsook de gronden voor het niet vooraf betekenen van een dwangbevel.
In dat geval behelst het exploot van inbeslagneming het dwangbevel vóór beslag en bevat het de diverse vermeldingen, vermeld in artikel 3.10.3.2.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, derde lid, alsook de gronden voor het niet vooraf betekenen van een dwangbevel.
Art. 3.10.3.2.4. Le membre du personnel compétent peut, vis-à-vis des redevables qui par enlèvement de biens mobiliers ou par d'autres moyens tentent de faire disparaître ou simplement de diminuer les garanties de la Trésorerie, ordonner la saisie-exécution directe des biens mobiliers sans notification préalable d'une contrainte.
Dans ce cas, l'exploit de saisie comprend la contrainte avant saisie ainsi que les diverses mentions, citées dans l'article 3.10.3.2.1, alinéa trois, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et les motifs de la non notification préalable de la contrainte.
Dans ce cas, l'exploit de saisie comprend la contrainte avant saisie ainsi que les diverses mentions, citées dans l'article 3.10.3.2.1, alinéa trois, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et les motifs de la non notification préalable de la contrainte.
Art. 3.10.3.2.5. Het is de bevoegde personeelsleden verboden, rechtstreeks of onrechtstreeks, enig voorwerp waarvan ze de verkoop bewerkstelligen, te kopen of voor zich te doen kopen op straffe van nietigheid van de verkoop en met oplegging van de tuchtstraffen, bepaald in het Vlaams Personeelsstatuut.
Art. 3.10.3.2.5. Il est interdit aux membres du personnel compétents d'acheter ou de faire acheter pour soi-même, directement ou indirectement, quelconque objet dont ils gèrent sous peine de nullité de la vente et avec imposition de punitions disciplinaires, fixées dans le Statut du Personnel flamand.
Art. 3.10.3.2.6. Als geen andere schuldeisers beslag of verzet hebben gedaan, wordt de bruto-opbrengst van de verkoop gestort in handen van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
De gerechtsdeurwaarder trekt evenwel eerst de vervolgingskosten af die hem toekomen.
Als andere schuldeisers beslag of verzet hebben gedaan, voert de gerechtsdeurwaarder de evenredige verdeling uit op de wijze, bepaald in artikel 1627 tot en met 1638 van het Gerechtelijk Wetboek.
De gerechtsdeurwaarder trekt evenwel eerst de vervolgingskosten af die hem toekomen.
Als andere schuldeisers beslag of verzet hebben gedaan, voert de gerechtsdeurwaarder de evenredige verdeling uit op de wijze, bepaald in artikel 1627 tot en met 1638 van het Gerechtelijk Wetboek.
Art. 3.10.3.2.6. Si aucun autre créancier a procédé à la saisie ou à l'opposition, le produit brute dela vente est versé dans les mains de l'entité compétente de l'administration flamande.
Cependant, l'huissier de justice déduit préalablement les frais de poursuite qui lui reviennent.
Si d'autres créanciers ont procédé à la saisie ou à l'opposition, l'huissier de justice assure la répartition proportionnelle, telle que fixée aux articles 1627 à 1638 inclus, du Code judiciaire.
Cependant, l'huissier de justice déduit préalablement les frais de poursuite qui lui reviennent.
Si d'autres créanciers ont procédé à la saisie ou à l'opposition, l'huissier de justice assure la répartition proportionnelle, telle que fixée aux articles 1627 à 1638 inclus, du Code judiciaire.
Art. 3.10.3.2.7. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie rekent de hem gestorte sommen aan volgens de regels, vermeld in artikel 3.4.7.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en betaalt de belastingschuldige het eventuele overschot terug.
Art. 3.10.3.2.7. L'entité compétente de l'administration flamande impute les sommes qui lui ont été versées suivant les règles, citées dans l'article 3.4.7.0.1, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et rembourse le reste éventuelle au redevable.
Onderafdeling 3. - Onrechtstreekse vervolging
Sous-section 3. - Poursuite indirecte
Art. 3.10.3.3.1. § 1. Het bevoegde personeelslid kan met een aangetekende brief uitvoerend beslag onder derden leggen op de sommen en zaken die aan een belastingschuldige verschuldigd zijn of toebehoren, tot beloop van het bedrag, geheel of gedeeltelijk, dat door die laatste verschuldigd is uit hoofde van belastingen en toebehoren. [1 ...]1
Dat beslag heeft uitwerking vanaf de overhandiging van het stuk aan de geadresseerde.
[1 ...]1
[1 ...]1
[1 § 1/1. Vanaf de datum van de inwerkingtreding van het akkoord dat daarvoor tussen de derde-beslagene en de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie wordt gesloten, kan het bevoegde personeelslid het beslag, vermeld in paragraaf 1, leggen door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt.
Het akkoord blijft van toepassing zolang de derde-beslagene het niet uitdrukkelijk met een aangetekende brief heeft opgezegd. De opzegging gaat in vanaf de eerste dag van de derde maand die volgt op de maand waarin de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie de kennisgeving ervan ontvangt.
In de gevallen waarin wordt gebruikgemaakt van de mogelijkheid, vermeld in het eerste lid, heeft het beslag uitwerking vanaf de datum van ontvangstmelding van het beslag door de derde-beslagene.
Als hetzelfde beslag achtereenvolgens wordt gelegd op de wijze, respectievelijk vermeld in het eerste lid van deze paragraaf en in paragraaf 1, eerste lid, zal het beslag, gelegd conform paragraaf 1, eerste lid, alleen primeren als de overhandiging van het stuk aan de geadresseerde, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, de datum van ontvangstmelding van het beslag door de derde-beslagene, vermeld in het derde lid van deze paragraaf, voorafgaat.
De informatie die is opgenomen in de kennisgeving van het beslag, vermeld in paragraaf 1 en 1/1, is dezelfde, ongeacht of ze wordt meegedeeld door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt of met een aangetekende brief.
De oorsprong en de integriteit van de inhoud van de kennisgeving van het beslag, vermeld in paragraaf 1 en 1/1, moeten, in geval van verzending door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt, worden verzekerd met aangepaste beveiligingstechnieken.
Opdat de kennisgeving van het beslag op geldige wijze als beslag onder derden zou gelden, moet een digitaal certificaat worden gebruikt.
Ongeacht de toegepaste techniek wordt er gegarandeerd dat alleen de gerechtigde personen toegang hebben tot de middelen waarmee het digitale certificaat wordt gecreëerd.
De gevolgde procedures moeten toelaten dat de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor de verzending, correct kan worden geïdentificeerd en dat het tijdstip van de verzending correct kan worden vastgesteld.
Met als enig doel de bepalingen, vermeld in deze paragraaf, uit te voeren, wordt de beslagen belastingschuldige geïdentificeerd aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht, als het gaat om een rechtspersoon, en aan de hand van het rijksregisternummer of, bij gebrek daaraan, aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, als het gaat om een natuurlijke persoon.]1
[1 § 1/2. Het beslag wordt met een aangetekende brief aan de belastingschuldige aangezegd. Als de belastingschuldige noch in België, noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats of gekozen verblijfplaats heeft, wordt het beslag aangezegd met aangetekende brief aan de met toepassing van artikel 40 van het Gerechtelijk Wetboek bevoegde procureur des Konings.
De belastingschuldige kan met een aangetekende brief verzet aantekenen tegen het beslag bij het bevoegde personeelslid binnen vijftien dagen vanaf de derde werkdag die volgt op de datum van afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. De belastingschuldige moet binnen dezelfde termijn met een aangetekende brief de derde-beslagene inlichten.
Als het beslag slaat op inkomsten als vermeld in artikel 1409, § 1 en § 1bis, en artikel 1410 van het Gerechtelijk Wetboek, bevat de aanzegging, op straffe van nietigheid, het aangifteformulier voor kind ten laste conform het model, vermeld in artikel 1409ter, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.]1
§ 2. Het beslag, vermeld in paragraaf 1 [1 en 1/1]1, geeft aanleiding tot het opmaken en het verzenden door het bevoegde personeelslid dat met de invordering is belast, van een bericht van beslag als vermeld in artikel 1390 van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 3. [1 Onder voorbehoud van paragraaf 1, 1/1 en 1/2, zijn op het beslag, vermeld in paragraaf 1 en 1/1, de bepalingen van artikel 1539, 1540, 1542, eerste lid, en artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing, met dien verstande dat:
1° de derde-beslagene zijn verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag ook door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt, aan het bevoegde personeelslid kan doen als het beslag op de wijze, vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid, is gelegd. In dat geval is de datum van de verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag, de datum van de ontvangstmelding die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie verstuurt;
2° de derde-beslagene er overeenkomstig artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek toe gehouden is, op overlegging van een afschrift van de aanzegging van het beslag, afgifte te doen van het bedrag van het beslag, vermeld in paragraaf 1/2, eerste lid. Als het beslag wordt gelegd op de wijze, vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid, wordt de overlegging van een afschrift van de aanzegging van het beslag geacht te zijn vervuld door de mededeling aan de derde-beslagene van de datum van de afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. In dat geval wordt de mededeling ook gedaan door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt;
3° het bedrag van het beslag wordt afgegeven aan het bevoegde personeelslid.
Met als enig doel de bepalingen, vermeld in deze paragraaf, uit te voeren, wordt de beslagen belastingschuldige geïdentificeerd aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht, als het gaat om een rechtspersoon, en aan de hand van het rijksregisternummer of, bij gebrek daaraan, aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, als het gaat om een natuurlijke persoon.]1
§ 4. De kosten voor de aangetekende brieven, vermeld in paragraaf 1 [1 , 1/2]1 en 3, zijn ten laste van de belastingschuldige.
§ 5. De belastingschuldige wordt op de hoogte gebracht van de bestemming van de betalingen en van het saldo na de betalingen.
Dat beslag heeft uitwerking vanaf de overhandiging van het stuk aan de geadresseerde.
[1 ...]1
[1 ...]1
[1 § 1/1. Vanaf de datum van de inwerkingtreding van het akkoord dat daarvoor tussen de derde-beslagene en de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie wordt gesloten, kan het bevoegde personeelslid het beslag, vermeld in paragraaf 1, leggen door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt.
Het akkoord blijft van toepassing zolang de derde-beslagene het niet uitdrukkelijk met een aangetekende brief heeft opgezegd. De opzegging gaat in vanaf de eerste dag van de derde maand die volgt op de maand waarin de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie de kennisgeving ervan ontvangt.
In de gevallen waarin wordt gebruikgemaakt van de mogelijkheid, vermeld in het eerste lid, heeft het beslag uitwerking vanaf de datum van ontvangstmelding van het beslag door de derde-beslagene.
Als hetzelfde beslag achtereenvolgens wordt gelegd op de wijze, respectievelijk vermeld in het eerste lid van deze paragraaf en in paragraaf 1, eerste lid, zal het beslag, gelegd conform paragraaf 1, eerste lid, alleen primeren als de overhandiging van het stuk aan de geadresseerde, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, de datum van ontvangstmelding van het beslag door de derde-beslagene, vermeld in het derde lid van deze paragraaf, voorafgaat.
De informatie die is opgenomen in de kennisgeving van het beslag, vermeld in paragraaf 1 en 1/1, is dezelfde, ongeacht of ze wordt meegedeeld door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt of met een aangetekende brief.
De oorsprong en de integriteit van de inhoud van de kennisgeving van het beslag, vermeld in paragraaf 1 en 1/1, moeten, in geval van verzending door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt, worden verzekerd met aangepaste beveiligingstechnieken.
Opdat de kennisgeving van het beslag op geldige wijze als beslag onder derden zou gelden, moet een digitaal certificaat worden gebruikt.
Ongeacht de toegepaste techniek wordt er gegarandeerd dat alleen de gerechtigde personen toegang hebben tot de middelen waarmee het digitale certificaat wordt gecreëerd.
De gevolgde procedures moeten toelaten dat de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor de verzending, correct kan worden geïdentificeerd en dat het tijdstip van de verzending correct kan worden vastgesteld.
Met als enig doel de bepalingen, vermeld in deze paragraaf, uit te voeren, wordt de beslagen belastingschuldige geïdentificeerd aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht, als het gaat om een rechtspersoon, en aan de hand van het rijksregisternummer of, bij gebrek daaraan, aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, als het gaat om een natuurlijke persoon.]1
[1 § 1/2. Het beslag wordt met een aangetekende brief aan de belastingschuldige aangezegd. Als de belastingschuldige noch in België, noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats of gekozen verblijfplaats heeft, wordt het beslag aangezegd met aangetekende brief aan de met toepassing van artikel 40 van het Gerechtelijk Wetboek bevoegde procureur des Konings.
De belastingschuldige kan met een aangetekende brief verzet aantekenen tegen het beslag bij het bevoegde personeelslid binnen vijftien dagen vanaf de derde werkdag die volgt op de datum van afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. De belastingschuldige moet binnen dezelfde termijn met een aangetekende brief de derde-beslagene inlichten.
Als het beslag slaat op inkomsten als vermeld in artikel 1409, § 1 en § 1bis, en artikel 1410 van het Gerechtelijk Wetboek, bevat de aanzegging, op straffe van nietigheid, het aangifteformulier voor kind ten laste conform het model, vermeld in artikel 1409ter, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.]1
§ 2. Het beslag, vermeld in paragraaf 1 [1 en 1/1]1, geeft aanleiding tot het opmaken en het verzenden door het bevoegde personeelslid dat met de invordering is belast, van een bericht van beslag als vermeld in artikel 1390 van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 3. [1 Onder voorbehoud van paragraaf 1, 1/1 en 1/2, zijn op het beslag, vermeld in paragraaf 1 en 1/1, de bepalingen van artikel 1539, 1540, 1542, eerste lid, en artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing, met dien verstande dat:
1° de derde-beslagene zijn verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag ook door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt, aan het bevoegde personeelslid kan doen als het beslag op de wijze, vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid, is gelegd. In dat geval is de datum van de verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag, de datum van de ontvangstmelding die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie verstuurt;
2° de derde-beslagene er overeenkomstig artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek toe gehouden is, op overlegging van een afschrift van de aanzegging van het beslag, afgifte te doen van het bedrag van het beslag, vermeld in paragraaf 1/2, eerste lid. Als het beslag wordt gelegd op de wijze, vermeld in paragraaf 1/1, eerste lid, wordt de overlegging van een afschrift van de aanzegging van het beslag geacht te zijn vervuld door de mededeling aan de derde-beslagene van de datum van de afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. In dat geval wordt de mededeling ook gedaan door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt;
3° het bedrag van het beslag wordt afgegeven aan het bevoegde personeelslid.
Met als enig doel de bepalingen, vermeld in deze paragraaf, uit te voeren, wordt de beslagen belastingschuldige geïdentificeerd aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht, als het gaat om een rechtspersoon, en aan de hand van het rijksregisternummer of, bij gebrek daaraan, aan de hand van het identificatienummer, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, als het gaat om een natuurlijke persoon.]1
§ 4. De kosten voor de aangetekende brieven, vermeld in paragraaf 1 [1 , 1/2]1 en 3, zijn ten laste van de belastingschuldige.
§ 5. De belastingschuldige wordt op de hoogte gebracht van de bestemming van de betalingen en van het saldo na de betalingen.
Art. 3.10.3.3.1. § 1er. Le membre du personnel compétent peut imposer par lettre recommandée une saisie-exécution entre tiers des sommes et effets dues ou appartenant à un redevable, à concurrence du montant, entièrement ou partiellement, dû par ce dernier du chef des impôts et accessoires. [1 ...]1.
Cette saisie produit ses effets à compter de la remise de la pièce au destinataire.
[1 ...]1
[1 ...]1
[1 § 1/1. A partir de la date d'entrée en vigueur de l'accord conclu à cet effet entre le tiers saisi et l'entité compétente de l'administration flamande, le membre du personnel compétent peut pratiquer la saisie, visée au paragraphe 1er, moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique.
L'accord reste d'application tant que le tiers saisi n'a pas notifié explicitement sa résiliation par lettre recommandée. La résiliation prend cours le premier jour du troisième mois qui suit le mois auquel l'entité compétente de l'administration flamande en reçoit la notification.
Dans les cas auxquels l'on utilise la possibilité visée à l'alinéa 1er, la saisie produit ses effets à partir de la date d'accusé de réception de la saisie par le tiers saisi.
Si la même saisie est pratiquée successivement de la manière, visée respectivement à l'alinéa 1er du présent paragraphe et au paragraphe 1er, alinéa 1er, la saisie pratiquée conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, ne l'emportera que si la remise du document à l'adressé, visé au paragraphe 1er, alinéa 2, précède la date d'accusé de réception de la saisie par le tiers saisi, visée à l'alinéa 3 du présent paragraphe.
L'information reprise dans la notification de la saisie, visée aux paragraphes 1er et 1/1, est identique, qu'elle soit communiquée moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique, ou par lettre recommandée.
En cas d'envoi moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique, l'origine et l'intégrité du contenu de la notification de la saisie, visée aux paragraphes 1er et 1/1, doivent être assurées à l'aide de techniques de sécurité adaptées.
Pour que la notification de la saisie soit valable comme saisie-arrêt, un certificat numérique doit être utilisé.
Quelle que soit la technique appliquée, il est garanti que seules les personnes autorisées ont accès aux moyens de création du certificat numérique.
Les procédures suivies doivent en outre permettre d'identifier correctement la personne physique responsable pour l'envoi et de déterminer correctement la date et l'heure d'envoi.
Dans le seul but d'exécuter les dispositions, visées au présent paragraphe, le redevable saisi est identifié à l'aide du numéro d'identification, visé à l'article III.17 du Code de droit économique, s'il s'agit d'une personne morale, et à l'aide du numéro de registre national ou, à défaut de celui-ci, à l'aide du numéro d'identification visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, s'il s'agit d'une personne physique.]1
[1 § 1/2. La saisie est dénoncée au redevable par lettre recommandée. Lorsque le redevable ne dispose pas d'un domicile, d'une résidence ou d'une résidence connue ou choisie, ni en Belgique, ni à l'étranger, la saisie est dénoncée par lettre recommandée au procureur du Roi compétent en application de l'article 40 du Code judiciaire.
Le redevable peut faire opposition à la saisie par lettre recommandée adressée au membre du personnel compétent dans les 15 jours à compter du troisième jour ouvrable suivant la date de remise de la dénonciation de la saisie au prestataire du service postal universel. Le redevable doit en informer le tiers saisi dans le même délai par lettre recommandée.
Lorsque la saisie porte sur des revenus visés aux articles 1409, §§ 1er et 1bis, et 1410 du Code judiciaire, la dénonciation contient, sous peine de nullité, le formulaire de déclaration d'enfant à charge conformément au modèle visé à l'article 1409ter, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire.]1
§ 2. La saisie-arrêt, citée dans le paragraphe 1er, [1 et 1/1]1 donne lieu à l'établissement et l'envoi, par le membre du personnel compétent chargé du recouvrement, de l'avis de saisie instauré par l'article 1390 du Code judiciaire.
§ 3. [1 Sous réserve des paragraphes 1er, 1/1 et 1/2, les dispositions des articles 1539, 1540, 1542, alinéa 1er, et 1543 du Code judiciaire s'appliquent à la saisie visée aux paragraphes 1er et 1/1, étant entendu que :
1° le tiers saisi peut également faire sa déclaration des sommes ou effets qui font l'objet de la saisie, moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique, au membre du personnel compétent si la saisie est pratiquée de la manière visée au paragraphe 1/1, alinéa 1er. Dans ce cas, la date de la déclaration des sommes ou effets qui font l'objet de la saisie, est la date de l'accusé de réception envoyé par l'entité compétente de l'administration flamande ;
2° le tiers saisi est tenu de vider ses mains, conformément à l'article 1543 du Code judiciaire, sur production d'une copie de dénonciation de la saisie visée au paragraphe 1/2, alinéa 1er. Si la saisie est pratiquée de la manière visée au paragraphe 1/1, alinéa 1er, la production d'une copie de la dénonciation de la saisie est censée être faite par la communication au tiers saisi de la date de remise de la dénonciation de la saisie au prestataire du service postal universel. Dans ce cas, la communication est également faite moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique ;
3° le montant de la saisie est remis au membre du personnel compétent.
Dans le seul but d'exécuter les dispositions, visées au présent paragraphe, le redevable saisi est identifié à l'aide du numéro d'identification, visé à l'article III.17 du Code de droit économique, s'il s'agit d'une personne morale, et à l'aide du numéro de registre national ou, à défaut de celui-ci, à l'aide du numéro d'identification visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, s'il s'agit d'une personne physique.]1
§ 4. Les frais engagés pour les lettres recommandées à la poste, visées aux paragraphes 1er [1 , 1/2]1 et 3, sont à charge du redevable.
§ 5. Le redevable est informé de la destination des paiements et du solde après les paiements.
Cette saisie produit ses effets à compter de la remise de la pièce au destinataire.
[1 ...]1
[1 ...]1
[1 § 1/1. A partir de la date d'entrée en vigueur de l'accord conclu à cet effet entre le tiers saisi et l'entité compétente de l'administration flamande, le membre du personnel compétent peut pratiquer la saisie, visée au paragraphe 1er, moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique.
L'accord reste d'application tant que le tiers saisi n'a pas notifié explicitement sa résiliation par lettre recommandée. La résiliation prend cours le premier jour du troisième mois qui suit le mois auquel l'entité compétente de l'administration flamande en reçoit la notification.
Dans les cas auxquels l'on utilise la possibilité visée à l'alinéa 1er, la saisie produit ses effets à partir de la date d'accusé de réception de la saisie par le tiers saisi.
Si la même saisie est pratiquée successivement de la manière, visée respectivement à l'alinéa 1er du présent paragraphe et au paragraphe 1er, alinéa 1er, la saisie pratiquée conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, ne l'emportera que si la remise du document à l'adressé, visé au paragraphe 1er, alinéa 2, précède la date d'accusé de réception de la saisie par le tiers saisi, visée à l'alinéa 3 du présent paragraphe.
L'information reprise dans la notification de la saisie, visée aux paragraphes 1er et 1/1, est identique, qu'elle soit communiquée moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique, ou par lettre recommandée.
En cas d'envoi moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique, l'origine et l'intégrité du contenu de la notification de la saisie, visée aux paragraphes 1er et 1/1, doivent être assurées à l'aide de techniques de sécurité adaptées.
Pour que la notification de la saisie soit valable comme saisie-arrêt, un certificat numérique doit être utilisé.
Quelle que soit la technique appliquée, il est garanti que seules les personnes autorisées ont accès aux moyens de création du certificat numérique.
Les procédures suivies doivent en outre permettre d'identifier correctement la personne physique responsable pour l'envoi et de déterminer correctement la date et l'heure d'envoi.
Dans le seul but d'exécuter les dispositions, visées au présent paragraphe, le redevable saisi est identifié à l'aide du numéro d'identification, visé à l'article III.17 du Code de droit économique, s'il s'agit d'une personne morale, et à l'aide du numéro de registre national ou, à défaut de celui-ci, à l'aide du numéro d'identification visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, s'il s'agit d'une personne physique.]1
[1 § 1/2. La saisie est dénoncée au redevable par lettre recommandée. Lorsque le redevable ne dispose pas d'un domicile, d'une résidence ou d'une résidence connue ou choisie, ni en Belgique, ni à l'étranger, la saisie est dénoncée par lettre recommandée au procureur du Roi compétent en application de l'article 40 du Code judiciaire.
Le redevable peut faire opposition à la saisie par lettre recommandée adressée au membre du personnel compétent dans les 15 jours à compter du troisième jour ouvrable suivant la date de remise de la dénonciation de la saisie au prestataire du service postal universel. Le redevable doit en informer le tiers saisi dans le même délai par lettre recommandée.
Lorsque la saisie porte sur des revenus visés aux articles 1409, §§ 1er et 1bis, et 1410 du Code judiciaire, la dénonciation contient, sous peine de nullité, le formulaire de déclaration d'enfant à charge conformément au modèle visé à l'article 1409ter, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire.]1
§ 2. La saisie-arrêt, citée dans le paragraphe 1er, [1 et 1/1]1 donne lieu à l'établissement et l'envoi, par le membre du personnel compétent chargé du recouvrement, de l'avis de saisie instauré par l'article 1390 du Code judiciaire.
§ 3. [1 Sous réserve des paragraphes 1er, 1/1 et 1/2, les dispositions des articles 1539, 1540, 1542, alinéa 1er, et 1543 du Code judiciaire s'appliquent à la saisie visée aux paragraphes 1er et 1/1, étant entendu que :
1° le tiers saisi peut également faire sa déclaration des sommes ou effets qui font l'objet de la saisie, moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique, au membre du personnel compétent si la saisie est pratiquée de la manière visée au paragraphe 1/1, alinéa 1er. Dans ce cas, la date de la déclaration des sommes ou effets qui font l'objet de la saisie, est la date de l'accusé de réception envoyé par l'entité compétente de l'administration flamande ;
2° le tiers saisi est tenu de vider ses mains, conformément à l'article 1543 du Code judiciaire, sur production d'une copie de dénonciation de la saisie visée au paragraphe 1/2, alinéa 1er. Si la saisie est pratiquée de la manière visée au paragraphe 1/1, alinéa 1er, la production d'une copie de la dénonciation de la saisie est censée être faite par la communication au tiers saisi de la date de remise de la dénonciation de la saisie au prestataire du service postal universel. Dans ce cas, la communication est également faite moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique ;
3° le montant de la saisie est remis au membre du personnel compétent.
Dans le seul but d'exécuter les dispositions, visées au présent paragraphe, le redevable saisi est identifié à l'aide du numéro d'identification, visé à l'article III.17 du Code de droit économique, s'il s'agit d'une personne morale, et à l'aide du numéro de registre national ou, à défaut de celui-ci, à l'aide du numéro d'identification visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, s'il s'agit d'une personne physique.]1
§ 4. Les frais engagés pour les lettres recommandées à la poste, visées aux paragraphes 1er [1 , 1/2]1 et 3, sont à charge du redevable.
§ 5. Le redevable est informé de la destination des paiements et du solde après les paiements.
Art. 3.10.3.3.2. Het uitvoerend beslag onder derden moet worden uitgevoerd door middel van een gerechtsdeurwaardersexploot op de wijze, bepaald in artikel 1539 tot 1544 van het Gerechtelijk Wetboek, als blijkt:
1° dat de belastingschuldige zich verzet tegen het beslag, vermeld in [1 artikel 3.10.3.3.1, § 1 en § 1/1]1;
2° dat de derde-beslagene zijn schuld tegenover de belastingschuldige betwist;
3° dat de sommen en zaken het voorwerp zijn van een verzet of beslag onder derden vóór het beslag, vermeld in [1 artikel 3.10.3.3.1, § 1 en § 1/1]1, gedaan door andere schuldeisers;
4° dat de zaken te gelde moeten worden gemaakt.
[1 In de gevallen, vermeld in het eerste lid, blijft het beslag dat het bevoegde personeelslid conform artikel 3.10.3.3.1, § 1 en § 1/1, heeft gelegd, zijn bewarend effect behouden als een uitvoerend beslag onder derden bij gerechtsdeurwaardersexploot wordt gelegd als vermeld in artikel 1539 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een maand na:
1° ofwel de afgifte bij de aanbieder van de universele postdienst van het verzet van de belastingschuldige, vermeld in artikel 3.10.3.3.1, § 1/2, tweede lid, of van de verklaring, vermeld in artikel 1452 van het Gerechtelijk Wetboek;
2° ofwel de ontvangstmelding van die verklaring als ze is verzonden door middel van een procedure waarbij informatietechnieken worden gebruikt als vermeld in artikel 3.10.3.3.1, § 3, eerste lid, 1°.]1
1° dat de belastingschuldige zich verzet tegen het beslag, vermeld in [1 artikel 3.10.3.3.1, § 1 en § 1/1]1;
2° dat de derde-beslagene zijn schuld tegenover de belastingschuldige betwist;
3° dat de sommen en zaken het voorwerp zijn van een verzet of beslag onder derden vóór het beslag, vermeld in [1 artikel 3.10.3.3.1, § 1 en § 1/1]1, gedaan door andere schuldeisers;
4° dat de zaken te gelde moeten worden gemaakt.
[1 In de gevallen, vermeld in het eerste lid, blijft het beslag dat het bevoegde personeelslid conform artikel 3.10.3.3.1, § 1 en § 1/1, heeft gelegd, zijn bewarend effect behouden als een uitvoerend beslag onder derden bij gerechtsdeurwaardersexploot wordt gelegd als vermeld in artikel 1539 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een maand na:
1° ofwel de afgifte bij de aanbieder van de universele postdienst van het verzet van de belastingschuldige, vermeld in artikel 3.10.3.3.1, § 1/2, tweede lid, of van de verklaring, vermeld in artikel 1452 van het Gerechtelijk Wetboek;
2° ofwel de ontvangstmelding van die verklaring als ze is verzonden door middel van een procedure waarbij informatietechnieken worden gebruikt als vermeld in artikel 3.10.3.3.1, § 3, eerste lid, 1°.]1
Art. 3.10.3.3.2. La saisie-arrêt-exécution entre les mains d'un tiers doit être pratiquée par exploit d'huissier, de la manière prévue aux articles 1539 à 1544 du Code judiciaire, lorsqu'il apparaît :
1° que le redevable s'oppose à la saisie-arrêt citée dans [1 l'article 3.10.3.3.1, § 1er et § 1/1]1;
2° que le tiers saisi conteste sa dette à l'égard du redevable;
3° que les sommes et effets font l'objet d'une opposition ou d'une saisie-arrêt entre tiers antérieure à la saisie visée à [1 l'article 3.10.3.3.1, § 1er et § 1/1]1;
4° que les effets doivent être réalisés.
[1 Dans les cas visés à l'alinéa 1er, la saisie pratiquée par le membre du personnel compétent conformément à l'article 3.10.3.3.1, § 1er et § 1/1, garde ses effets conservatoires si une saisie-exécution est pratiquée entre les mains du tiers par exploit d'huissier de justice, telle que visée à l'article 1539 du Code judiciaire, dans le mois après :
1° soit la remise au prestataire du service postal universel de l'opposition du redevable, visée à l'article 3.10.3.3.1, § 1/2, alinéa 2, ou de la déclaration, visée à l'article 1452 du Code judiciaire ;
2° soit l'accusé de réception de cette déclaration si elle est envoyée moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique telle que visée à l'article 3.10.3.3.1, § 3, alinéa 1er, 1°.]1
1° que le redevable s'oppose à la saisie-arrêt citée dans [1 l'article 3.10.3.3.1, § 1er et § 1/1]1;
2° que le tiers saisi conteste sa dette à l'égard du redevable;
3° que les sommes et effets font l'objet d'une opposition ou d'une saisie-arrêt entre tiers antérieure à la saisie visée à [1 l'article 3.10.3.3.1, § 1er et § 1/1]1;
4° que les effets doivent être réalisés.
[1 Dans les cas visés à l'alinéa 1er, la saisie pratiquée par le membre du personnel compétent conformément à l'article 3.10.3.3.1, § 1er et § 1/1, garde ses effets conservatoires si une saisie-exécution est pratiquée entre les mains du tiers par exploit d'huissier de justice, telle que visée à l'article 1539 du Code judiciaire, dans le mois après :
1° soit la remise au prestataire du service postal universel de l'opposition du redevable, visée à l'article 3.10.3.3.1, § 1/2, alinéa 2, ou de la déclaration, visée à l'article 1452 du Code judiciaire ;
2° soit l'accusé de réception de cette déclaration si elle est envoyée moyennant une procédure utilisant des techniques d'informatique telle que visée à l'article 3.10.3.3.1, § 3, alinéa 1er, 1°.]1
Onderafdeling 4. - Vervolgingskosten
Sous-section 4. - Frais de poursuite
Art. 3.10.3.4.1. De vervolgingskosten worden bepaald volgens de regels die gelden voor de akten van de gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken.
Art. 3.10.3.4.1. Les frais de poursuite sont fixés suivant les règles qui s'appliquent aux actes des huissiers de justice en matières civiles et commerciales.
Art. 3.10.3.4.2. De vervolgingskosten vallen ten laste van de belastingschuldigen.
Art. 3.10.3.4.2. Les frais de poursuite sont à la charge du titulaire des redevables.
Art. 3.10.3.4.3. De vervolgingskosten die niet bij de belastingschuldigen kunnen worden gerecupereerd, worden gedragen door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Volgende kosten kunnen noch bij de belastingschuldigen noch bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie worden gerecupereerd:
1° kosten van akten die niet met de oorspronkelijke stukken kunnen worden gestaafd;
2° kosten die het gevolg zijn van vervolgingen die willekeurig, zonder dwangschrift of in een met deze reglementering strijdige orde gedaan zijn;
3° kosten, gedaan tegen kennelijk onvermogende belastingschuldigen.
Volgende kosten kunnen noch bij de belastingschuldigen noch bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie worden gerecupereerd:
1° kosten van akten die niet met de oorspronkelijke stukken kunnen worden gestaafd;
2° kosten die het gevolg zijn van vervolgingen die willekeurig, zonder dwangschrift of in een met deze reglementering strijdige orde gedaan zijn;
3° kosten, gedaan tegen kennelijk onvermogende belastingschuldigen.
Art. 3.10.3.4.3. Les frais de poursuite qui ne peuvent pas être récupérés des redevables, sont portés par l'entité compétente de l'administration flamande.
Les frais suivants ne peuvent pas être récupérés, ni auprès des redevables, ni auprés de l'entité compétente de l'administration flamande :
1° les frais des actes qui ne peuvent pas être motivés à l'aide de pièces originales;
2° les frais résultant de poursuites effectuées arbitrairement, sans contrainte ou contradictoirement à la présente réglementation;
3° les frais, faits vis-à-vis de redevables manifestement insolvables.
Les frais suivants ne peuvent pas être récupérés, ni auprès des redevables, ni auprés de l'entité compétente de l'administration flamande :
1° les frais des actes qui ne peuvent pas être motivés à l'aide de pièces originales;
2° les frais résultant de poursuites effectuées arbitrairement, sans contrainte ou contradictoirement à la présente réglementation;
3° les frais, faits vis-à-vis de redevables manifestement insolvables.
Onderafdeling 5. - Met vervolging belaste personen
Sous-section 5. - Personnes chargées de la poursuite
Art. 3.10.3.5.1. De vervolgingen worden ingesteld door gerechtsdeurwaarders die belast zijn met de betekening van de dwangbevelen en die de beslagleggingen en de verkopingen doen.
De gerechtsdeurwaarders mogen voor die vervolgingen geen aanspraak maken op hogere of andere rechten of kosten dan die welke in artikel 3.10.3.4.1 vastgesteld zijn, op straffe van terugbetaling en schadevergoeding.
De gerechtsdeurwaarders mogen voor die vervolgingen geen aanspraak maken op hogere of andere rechten of kosten dan die welke in artikel 3.10.3.4.1 vastgesteld zijn, op straffe van terugbetaling en schadevergoeding.
Art. 3.10.3.5.1. Les poursuites sont instaurées par des huissiers de justice qui sont chargés de la notification des contraintes et qui effectuent les saisies et les ventes.
Pour ces poursuites, les huissiers de justice ne peuvent pas prétendre à des frais ou droits supérieurs autres que ceux fixés dans l'article 3.10.3.4.1, sous peine de remboursement et d'indemnisation.
Pour ces poursuites, les huissiers de justice ne peuvent pas prétendre à des frais ou droits supérieurs autres que ceux fixés dans l'article 3.10.3.4.1, sous peine de remboursement et d'indemnisation.
Afdeling 4. - Bijzondere gevallen
Section 4. - Cas particuliers
Onderafdeling 1. - Invordering bij echtgenoten of ex-echtgenoten en bij wettelijk samenwonenden of ex-wettelijk samenwonenden
Sous-section 1re. - Recouvrement auprès d'époux ou ex-époux et auprès des cohabitants légaux ou les ex-cohabitants légaux
Art. 3.10.4.1.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.4.1.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 2. - Invordering bij vennootschappen
Sous-section 2. - Recouvrement auprès de sociétés.
Art. 3.10.4.2.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.4.2.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 3. - Invordering bij erfgenamen
Sous-section 3. - Recouvrement auprès des héritiers.
Art. 3.10.4.3.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.4.3.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 4. - Invordering bij andere personen die gehouden zijn tot betaling van de schuld
Sous-section 4. - Recouvrement auprès d'autres personnes tenues de payer les dettes
Art. 3.10.4.4.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.4.4.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 5. - Invordering van het eurovignet bij andere belastingschuldigen dan de eigenaar
Sous-section 5. - Recouvrement de l'Eurovignette auprès de débiteurs d'impôts autres que le propriétaire
Art. 3.10.4.5.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.4.5.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 6. - Invordering van betwiste belastingen
Sous-section 6. - Recouvrement d'impôts contestés
Art. 3.10.4.6.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.4.6.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 5. - Zekerheden
Section 5. - Sûretés
Onderafdeling 1. - Waarborg
Sous-section 1re. - Garantie
Art. 3.10.5.1.1. De omvang van de waarborg, voorgeschreven in artikel 3.10.5.1.1, § 1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt bij beslissing van het bevoegde personeelslid vastgelegd. Ze moet gelijk zijn aan het vermoedelijke bedrag van de verplichtingen over een jaar die op grond van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 aan de betrokken natuurlijke persoon of rechtspersoon kunnen worden opgelegd, na aftrek van de nettoverkoopwaarde van zijn goederen die het pand van het Vlaamse Gewest vormen en die liggen in België of in een land waarmee België een overeenkomst heeft gesloten tot regeling van de wederzijdse bijstand inzake de invordering van de belastingen waaraan de belanghebbende is onderworpen of in een land dat onder de toepassing valt van Richtlijn 2010/24/EU van de raad van 16 maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen.
De waarborg mag evenwel in geen geval minder dan 750 euro bedragen.
De waarborg mag evenwel in geen geval minder dan 750 euro bedragen.
Art. 3.10.5.1.1. L'ampleur de la garantie, prescrite dans l'article 3.10.5.1.1, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est fixée par décision du membre du personnel compétent. Elle doit être égale au montant probable des obligations qui peuvent être imposées sur une année à la personne physique ou morale sur la base du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, après déduction de la valeur vénale nette de ses biens qui constituent le gage de la Région flamande et qui se situent en Belgique ou dans un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord réglant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des impôts auxquels l'intéressé est soumis ou dans un pays auquel s'applique la Directive 2010/24/UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures.
La garantie ne peut en aucun cas être supérieure à 750 euros.
La garantie ne peut en aucun cas être supérieure à 750 euros.
Art. 3.10.5.1.2. De te verstrekken waarborg bestaat hetzij uit een zakelijke zekerheid in de vorm van een hypotheekvestiging of van een borgtocht in geld, hetzij uit een persoonlijke borgstelling.
Het bevoegde personeelslid mag andere wijzen van waarborgstelling aanvaarden.
Indien nodig mogen de voormelde wijzen gelijktijdig worden aangewend om de totale zekerheid te verstrekken.
Het bevoegde personeelslid mag andere wijzen van waarborgstelling aanvaarden.
Indien nodig mogen de voormelde wijzen gelijktijdig worden aangewend om de totale zekerheid te verstrekken.
Art. 3.10.5.1.2. La garantie à constituer consiste, soit d'une sûreté réelle sous forme d'une hypothèque ou d'une caution en espèces, soit d'une caution personnelle.
Le membre du personnel compétent peut accepter d'autres modalités de cautionnement.
Si nécessaire, les modalités précitées peuvent être appliquées simultanément afin d'assurer la sûreté totale.
Le membre du personnel compétent peut accepter d'autres modalités de cautionnement.
Si nécessaire, les modalités précitées peuvent être appliquées simultanément afin d'assurer la sûreté totale.
Art. 3.10.5.1.3. De onroerende goederen die als hypothecaire waarborg worden aangeboden, moeten in België liggen.
Als het om gebouwen gaat, dan wordt vóór de aanneming van de hypothecaire aanwending bewijs gegeven van voldoende verzekering tegen brand. In de akte moet worden vermeld dat de regelmatige betaling van de premie jaarlijks zal worden bewezen op straffe van verval van de aanneming.
In alle gevallen wordt bewijs verstrekt van de eigendom en van de hypothecaire staat van het onroerend goed, en wordt de waarde daarvan op kosten van de belastingschuldige vastgelegd door alle middelen die voldoening schenken en onder meer door een schatting van een algemeen als bevoegd erkende deskundige, als dat door het bevoegde personeelslid geëist wordt.
Als het om gebouwen gaat, dan wordt vóór de aanneming van de hypothecaire aanwending bewijs gegeven van voldoende verzekering tegen brand. In de akte moet worden vermeld dat de regelmatige betaling van de premie jaarlijks zal worden bewezen op straffe van verval van de aanneming.
In alle gevallen wordt bewijs verstrekt van de eigendom en van de hypothecaire staat van het onroerend goed, en wordt de waarde daarvan op kosten van de belastingschuldige vastgelegd door alle middelen die voldoening schenken en onder meer door een schatting van een algemeen als bevoegd erkende deskundige, als dat door het bevoegde personeelslid geëist wordt.
Art. 3.10.5.1.3. Les biens immobiliers qui sont offerts comme garantie hypothécaire doivent se situer en Belgique.
S'il s'agit de bâtiments, la preuve d'une assurance incendie suffisante sera fournie avant l'acceptation de l'utilisation hypothécaire. L'acte doit mentionner que le paiement régulier de la prime annuelle sera prouvé sous peine d'échéance de l'acceptation.
Dans tous les cas, la preuve de propriété et de l'état hypothécaire du bien immobilier sera fournie, et sa valeur sera fixée au frais du redevable par tous les moyens satisfaisants et entre autres par une estimation d'un expert compétent généralement agréé, si tel est exigé par le membre u personnel compétent.
S'il s'agit de bâtiments, la preuve d'une assurance incendie suffisante sera fournie avant l'acceptation de l'utilisation hypothécaire. L'acte doit mentionner que le paiement régulier de la prime annuelle sera prouvé sous peine d'échéance de l'acceptation.
Dans tous les cas, la preuve de propriété et de l'état hypothécaire du bien immobilier sera fournie, et sa valeur sera fixée au frais du redevable par tous les moyens satisfaisants et entre autres par une estimation d'un expert compétent généralement agréé, si tel est exigé par le membre u personnel compétent.
Art. 3.10.5.1.4. Borgtochten in geld worden gestort of overgeschreven op de rekening op naam van de Deposito- en Consignatiekas. In alles, en inzonderheid met betrekking tot de interest die aan de deponent verschuldigd is, worden ze met deposito's bij de Deposito- en Consignatiekas gelijkgesteld.
Art. 3.10.5.1.4. Les cautions en espèces sont versées ou virées sur le compte au nom de la Caisse des Dépôts et Consignations. Elles sont assimilées en tout au dépôts auprès de la Caisse des Dépôts et Consignations, notamment en ce qui concerne l'intérêt dû au déposant.
Art. 3.10.5.1.5. De persoonlijke borg moet volgens de Belgische wet bekwaam zijn om verbintenissen aan te gaan en aangenomen worden door het bevoegde personeelslid.
Art. 3.10.5.1.5. La caution personnelle doit être compétente suivant la loi belge de conclure des engagements et être acceptée par le membre du personnel compétent.
Art. 3.10.5.1.6. Als de zakelijke zekerheid of de gegoedheid van de persoonlijke borg wegens enige oorzaak zoals waardevermindering van de tot zekerheid dienende onroerende goederen of merkelijke vermindering van het fortuin van de borg onvoldoende wordt geacht, moet de belastingschuldige op het eerste verzoek van het bevoegde personeelslid een nieuwe zakelijke zekerheid of een nieuwe persoonlijke borg stellen.
Art. 3.10.5.1.6. Si la sûreté réelle ou la solvabilité de la caution personnelle est considérée comme étant insuffisante en raison de quelconque diminution de valeur des biens immobiliers servant de sûreté ou d'une diminution de la fortune de la caution, le redevable doit constituer une nouvelle sûreté réelle ou une nouvelle caution réelle sur la première demande du membre du personnel compétent.
Art. 3.10.5.1.7. In de akten wordt de administratie vertegenwoordigd door het bevoegde personeelslid.
Samen met de nodige inlichtingen en bewijsstukken en binnen de termijn, vastgesteld in artikel 3.10.5.1.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, overhandigt de belastingschuldige aan dat personeelslid hetzij het ontwerp van akte van hypotheekvestiging, van verpanding van een inschrijving op naam of van verbintenis van de persoonlijke borg, hetzij het stortingsbewijs of het bewijs van deponering voor borgtochten in geld.
Samen met de nodige inlichtingen en bewijsstukken en binnen de termijn, vastgesteld in artikel 3.10.5.1.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, overhandigt de belastingschuldige aan dat personeelslid hetzij het ontwerp van akte van hypotheekvestiging, van verpanding van een inschrijving op naam of van verbintenis van de persoonlijke borg, hetzij het stortingsbewijs of het bewijs van deponering voor borgtochten in geld.
Art. 3.10.5.1.7. Dans l'acte, l'administration est représentée par le membre du personnel compétent.
Conjointement avec les informations et pièces justificatives et dans le délai fixé dans l'article 3.10.5.1.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le redevable remet à ce membre du personnel, soit le projet de l'acte de l'hypothèque, de la mise en gage d'une inscription nominale ou d'un engagement de caution personnelle, soit la preuve de versement ou la preuve de dépôt des cautions en espèces
Conjointement avec les informations et pièces justificatives et dans le délai fixé dans l'article 3.10.5.1.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le redevable remet à ce membre du personnel, soit le projet de l'acte de l'hypothèque, de la mise en gage d'une inscription nominale ou d'un engagement de caution personnelle, soit la preuve de versement ou la preuve de dépôt des cautions en espèces
Onderafdeling 2. - Voorrecht
Sous-section 2. - Privilège
Art. 3.10.5.2.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.5.2.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 3. - Wettelijke hypotheek
Sous-section 3. - Hypothèque légale
Art. 3.10.5.3.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.10.5.3.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 11. - Wederzijdse internationale bijstand
CHAPITRE 11. - Assistance internationale mutuelle
Art. 3.11.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.11.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 12. - Verplichtingen van derden
CHAPITRE 12. - Obligations de tiers
Afdeling 1. - Notificatieverplichtingen van derden
Section 1re. - Obligations de notification de tiers
Art. 3.12.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.12.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Verplichtingen van kredietinstellingen of -inrichtingen
Section 2. - Obligations des établissements ou structures de crédit
Art. 3.12.2.0.1. Het attest, vermeld in artikel 3.12.2.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt uitgereikt nadat de belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon een aanvraag heeft ingediend.
Het attest wordt uitgereikt binnen acht dagen na de indiening van de aanvraag.
Het attest wordt uitgereikt binnen acht dagen na de indiening van de aanvraag.
Art. 3.12.2.0.1. L'attestation, citée dans l'article 3.12.2.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est délivrée après l'introduction d'une demande par la personne physique ou morale intéressée.
L'attestation est délivrée dans les huit jours de l'introduction.de la demande.
L'attestation est délivrée dans les huit jours de l'introduction.de la demande.
Art. 3.12.2.0.2. Per krediet, lening of voorschot waarvoor een voordeel inzake economische expansie is aangevraagd, hoeven de kredietinstellingen en -inrichtingen, vermeld in artikel 3.12.2.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, in principe, in het bezit zijn van maar één attest.
De datum van uitreiking van dat attest mag niet vroeger zijn dan één maand vóór de datum van de aanvraag tot verkrijging van het voordeel, en mag ook niet later zijn dan die datum.
Er moet evenwel een nieuw attest worden voorgelegd als de beslissing tot toekenning van het voordeel niet is genomen binnen zes maanden, te rekenen vanaf de datum van het attest.
De datum van uitreiking van dat attest mag niet vroeger zijn dan één maand vóór de datum van de aanvraag tot verkrijging van het voordeel, en mag ook niet later zijn dan die datum.
Er moet evenwel een nieuw attest worden voorgelegd als de beslissing tot toekenning van het voordeel niet is genomen binnen zes maanden, te rekenen vanaf de datum van het attest.
Art. 3.12.2.0.2. Par crédit, emprunt ou avance pour lesquels un avantage en matière d'expansion économique a été demandé, les institutions - et établissements de crédit, cités dans l'article 3.12.2.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, ne doivent en principe être en possession que d'une attestation.
La date de la délivrance ne peut pas être antérieure à un mois avant la date de la demande d'obtention de l'avantage et ne peut pas être ultérieure à cette date.
Une nouvelle attestation doit cependant être présentée si la décision d'attribution de l'avantage n'a pas été prise dans les six mois, à compter à partir de l'attestation.
La date de la délivrance ne peut pas être antérieure à un mois avant la date de la demande d'obtention de l'avantage et ne peut pas être ultérieure à cette date.
Une nouvelle attestation doit cependant être présentée si la décision d'attribution de l'avantage n'a pas été prise dans les six mois, à compter à partir de l'attestation.
Art. 3.12.2.0.3. Een exemplaar van het attest, vermeld in artikel 3.12.2.0.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wordt door het bevoegde personeelslid gezonden aan de overheid, vermeld in de aanvraag van het attest.
Als uit het attest blijkt dat een bedrag als belastingen of toebehoren verschuldigd is waarvoor de betalingstermijn verstreken is en dat gevestigd werd op naam van de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een voordeel inzake economische expansie heeft aangevraagd, bepaalt de beslissing tot toekenning van het voordeel dat de kredietinstelling of -inrichting de fondsen niet geheel mag vrijgeven, tenzij de betrokkene zijn belastingschuld heeft betaald.
Als uit het attest blijkt dat een bedrag als belastingen of toebehoren verschuldigd is waarvoor de betalingstermijn verstreken is en dat gevestigd werd op naam van de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een voordeel inzake economische expansie heeft aangevraagd, bepaalt de beslissing tot toekenning van het voordeel dat de kredietinstelling of -inrichting de fondsen niet geheel mag vrijgeven, tenzij de betrokkene zijn belastingschuld heeft betaald.
Art. 3.12.2.0.3. Un exemplaire de l'attestation, citée dans l'article 3.12.2.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, est envoyé par le membre du personnel compétent à l'autorité citée dans la demande de l'attestation.
S'il ressort de cette attestation qu'un montant de taxe et accessoires est dû pour lequel le délai de paiement est échu et qui a été établi au nom de la personne physique ou morale qui a demandée un avantage en matière d'expansion économique, la décision d'attribution de l'avantage stipule que l'institution ou établissement de crédit ne peut pas entièrement libérer les fonds, sauf si le redevable a payé sa dette fiscale.
S'il ressort de cette attestation qu'un montant de taxe et accessoires est dû pour lequel le délai de paiement est échu et qui a été établi au nom de la personne physique ou morale qui a demandée un avantage en matière d'expansion économique, la décision d'attribution de l'avantage stipule que l'institution ou établissement de crédit ne peut pas entièrement libérer les fonds, sauf si le redevable a payé sa dette fiscale.
Art. 3.12.2.0.4. § 1. Als uit het uitgereikte attest dat aan de kredietinstelling of -inrichting wordt overgelegd, blijkt dat een bedrag als belastingen of toebehoren verschuldigd is waarvoor de betalingstermijn verstreken is en dat gevestigd werd op naam van de natuurlijke persoon of rechtspersoon aan wie een krediet, lening of voorschot is verleend waarvoor een voordeel inzake economische expansie is aangevraagd, mogen de fondsen die afkomstig zijn van het krediet, de lening of het voorschot ten belope van dat bedrag niet worden vrijgegeven, tenzij de belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon een attest overlegt waarin het bevoegde personeelslid verklaart dat die belastingen en bijbehoren betaald zijn.
Met instemming van de belastingschuldige mag de kredietinstelling of -inrichting die fondsen evenwel rechtstreeks overmaken aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
§ 2. In het geval, vermeld in artikel 3.12.2.0.2, derde lid, hoeft de kredietinstelling of -inrichting met de gegevens van het nieuwe attest alleen rekening te houden als de fondsen nog niet zijn vrijgegeven vóór het verstrijken van de in die bepaling vermelde termijn van zes maanden.
Met instemming van de belastingschuldige mag de kredietinstelling of -inrichting die fondsen evenwel rechtstreeks overmaken aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
§ 2. In het geval, vermeld in artikel 3.12.2.0.2, derde lid, hoeft de kredietinstelling of -inrichting met de gegevens van het nieuwe attest alleen rekening te houden als de fondsen nog niet zijn vrijgegeven vóór het verstrijken van de in die bepaling vermelde termijn van zes maanden.
Art. 3.12.2.0.4. § 1er. S'il ressort de l'attestation délivrée qui a été présentée à l'institution - ou établissement de crédit qu'un montant de taxe et accessoires est dû pour lequel le délai de paiement est échu et qui a été établi au nom de la personne physique ou morale à laquelle un crédit, emprunt ou avance a été accordé pour lequel un avantage en matière d'expansion économique a été demandé, les fonds provenant du crédit, de l'emprunt ou de l'avance ne peuvent pas être libérés à concurrence de ce montant, sauf si la personne physique ou morale présente une attestation dans laquelle le membre du personnel compétent déclare que ces impôts et accessoires ont été payés.
Moyennant le consentement du redevable, l'institution ou l'établissement de crédit peut cependant directement transférer ces fonds à l'entité compétente de l'administration flamande.
§ 2. Dans le cas, cité dans l'article 3.12.2.0.2, alinéa trois, l'institution - ou établissement de crédit ne doit tenir compte des données de la nouvelle attestation que si les fonds n'ont pas encore été libérés avant l'échéance du délai de six mois mentionné dans cette disposition.
Moyennant le consentement du redevable, l'institution ou l'établissement de crédit peut cependant directement transférer ces fonds à l'entité compétente de l'administration flamande.
§ 2. Dans le cas, cité dans l'article 3.12.2.0.2, alinéa trois, l'institution - ou établissement de crédit ne doit tenir compte des données de la nouvelle attestation que si les fonds n'ont pas encore été libérés avant l'échéance du délai de six mois mentionné dans cette disposition.
Afdeling 3. [1 - Andere verplichtingen in het kader van de registratiebelasting]1
Section 3. [1 - Autres obligations dans le cadre de l'impôt d'enregistrement]1
Art. 3.12.3.0.1. [1 De beroepsverklaring, vermeld in artikel 2.9.4.2.4, § 2, 1°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, moet verzonden worden naar de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
De beroepsverklaring, vermeld in het eerste lid, moet gedagtekend en ondertekend zijn, en vermeldt de volgende gegevens :
1° de voornamen, de achternaam, het beroep en het domicilie van de verklaarder, en zijn geboorteplaats en -datum, als het een particulier betreft;
2° de bedrijfsnaam, de bedrijvigheid, de maatschappelijke zetel, de datum van de oprichtingsakte en, in voorkomend geval, de openbare ambtenaar voor wie deze akte verleden werd, als het een vennootschap betreft;
3° de vermelding dat de beroepsverklaring ter uitvoering van artikel 2.9.4.2.4, § 2, 1°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 gedaan wordt.]1
De beroepsverklaring, vermeld in het eerste lid, moet gedagtekend en ondertekend zijn, en vermeldt de volgende gegevens :
1° de voornamen, de achternaam, het beroep en het domicilie van de verklaarder, en zijn geboorteplaats en -datum, als het een particulier betreft;
2° de bedrijfsnaam, de bedrijvigheid, de maatschappelijke zetel, de datum van de oprichtingsakte en, in voorkomend geval, de openbare ambtenaar voor wie deze akte verleden werd, als het een vennootschap betreft;
3° de vermelding dat de beroepsverklaring ter uitvoering van artikel 2.9.4.2.4, § 2, 1°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 gedaan wordt.]1
Art. 3.12.3.0.1. [1 La déclaration de profession, visée à l'article 2.9.4.2.4, § 2, 1°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, doit être envoyée à l'entité compétente de l'Administration flamande.
La déclaration de profession, visée à l'alinéa 1er, doit être datée et signée, et énoncer les données suivantes :
1° les prénoms, nom, profession et domicile du déclarant, ainsi que le lieu et la date de sa naissance, s'il s'agit d'un particulier ;
2° la dénomination, l'activité, le siège social, la date de l'acte constitutif et, le cas échéant, l'officier public devant lequel cet acte est passé, s'il s'agit d'une société ;
3° la mention que la déclaration de profession est effectuée en exécution de l'article 2.9.4.2.4, § 2, 1°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013]1
La déclaration de profession, visée à l'alinéa 1er, doit être datée et signée, et énoncer les données suivantes :
1° les prénoms, nom, profession et domicile du déclarant, ainsi que le lieu et la date de sa naissance, s'il s'agit d'un particulier ;
2° la dénomination, l'activité, le siège social, la date de l'acte constitutif et, le cas échéant, l'officier public devant lequel cet acte est passé, s'il s'agit d'une société ;
3° la mention que la déclaration de profession est effectuée en exécution de l'article 2.9.4.2.4, § 2, 1°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013]1
Afdeling 4.
Section 4.
HOOFDSTUK 13. - Onderzoek en controle
CHAPITRE 13. - Enquête et contrôle
Afdeling 1. - Administratieve controle
Section 1re. - Contrôle administratif
Onderafdeling 1. - Algemeen
Sous-section 1re. - Généralités
Art. 3.13.1.1.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.13.1.1.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 2. - Plichten van de belastingplichtige
Sous-section 2. - Obligations du contribuable
Art. 3.13.1.2.1. [1 De erfgenamen of de begiftigden moeten, om een melding te doen overeenkomstig artikel 2.7.4.2.4, § 2, eerste lid, of artikel 2.8.6.0.7, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie met het daarvoor bestemde formulier op de hoogte brengen van wijzigingen inzake de voorwaarden die gesteld worden om het verlaagde tarief of de vrijstelling te behouden.
Voor het verlaagde tarief inzake de erfbelasting, moet in die kennisgeving het kohierartikel van het desbetreffende aanslagbiljet voor de erfbelasting worden opgenomen.
Een afschrift van het rechtsgeldig aandelenregister dat ondertekend is door alle aandeelhouders of, bij gebreke daaraan, van de notulen van de algemene vergaderingen vanaf de datum van het overlijden van de erflater of vanaf de datum van de authentieke akte van schenking, alsook een afschrift van de stukken waaruit de wijziging blijkt, moeten bij de kennisgeving worden gevoegd.]1
Voor het verlaagde tarief inzake de erfbelasting, moet in die kennisgeving het kohierartikel van het desbetreffende aanslagbiljet voor de erfbelasting worden opgenomen.
Een afschrift van het rechtsgeldig aandelenregister dat ondertekend is door alle aandeelhouders of, bij gebreke daaraan, van de notulen van de algemene vergaderingen vanaf de datum van het overlijden van de erflater of vanaf de datum van de authentieke akte van schenking, alsook een afschrift van de stukken waaruit de wijziging blijkt, moeten bij de kennisgeving worden gevoegd.]1
Art. 3.13.1.2.1. [1 Pour faire une déclaration, conformément à l'article 2.7.4.2.4, § 2, alinéa 1er, ou à l'article 2.8.6.0.7, § 2, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, les héritiers ou les donataires sont tenus de notifier, à l'aide du formulaire destiné à cet effet, toute modification relative aux conditions requises pour maintenir le tarif réduit ou l'exonération, à l'entité compétente de l'Administration flamande.
Pour le tarif réduit concernant l'impôt de succession, cette notification doit inclure l'article de rôle de la feuille d'imposition pertinente pour l'impôt de succession.
La notification doit être accompagnée d'une copie du registre des parts, valable en droit, qui est signée par tous les actionnaires, ou à défaut de cela, d'une copie des procès-verbaux des assemblées générales tenues à partir de la date de décès du défunt ou de la date de l'acte authentique de donation, ainsi que d'une copie des pièces attestant la modification.]1
Pour le tarif réduit concernant l'impôt de succession, cette notification doit inclure l'article de rôle de la feuille d'imposition pertinente pour l'impôt de succession.
La notification doit être accompagnée d'une copie du registre des parts, valable en droit, qui est signée par tous les actionnaires, ou à défaut de cela, d'une copie des procès-verbaux des assemblées générales tenues à partir de la date de décès du défunt ou de la date de l'acte authentique de donation, ainsi que d'une copie des pièces attestant la modification.]1
Onderafdeling 3. - Plichten van derden
Sous-section 3. - Obligations de tiers
Art. 3.13.1.3.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.13.1.3.1. Réservé pour un usage futur
Onderafdeling 4. - Plichten van openbare instellingen
Sous-section 4. - Obligations des organismes publics
Art. 3.13.1.4.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.13.1.4.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Controle ter plaatse
Section 2. - Contrôle sur place
Art. 3.13.2.0.1. Onverminderd de bevoegdheden die toevertrouwd worden aan de andere officieren of agenten van gerechtelijke politie en aan de leden van het operationeel kader van de lokale en federale politie, aan ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen en de ambtenaren van het kadaster, zijn de bevoegde personeelsleden gemachtigd om over het grondgebied van het Vlaamse Gewest overtredingen op te sporen en [1 om de verslagen van vaststelling wegens schending van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 of processen-verbaal wegens strafrechtelijke misdrijven op te stellen]1, alsook om het ontdoken bedrag van de belasting, verhoogd met de administratieve geldboete, onmiddellijk te innen.
Art. 3.13.2.0.1. Sans préjudice des compétences confiées aux autres officiers ou agents de la police judiciaire et aux membres du cadre opérationnel de la police locale et fédérale, aux fonctionnaires de l'administration de la douane et accises et aux fonctionnaires du cadastre, les membres du personnel compétents sont autorisés à détecter des infractions sur le territoire de la Région flamande et [1 à dresser les rapports de constatation pour violation du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 ou des procès-verbaux pour infraction pénale]1 ainsi qu'à immédiatement percevoir le montant de l'impôt éludé, majoré de l'amende administrative.
Art. 3.13.2.0.2. Het bevoegde personeelslid legitimeert zich met een legitimatiekaart die de leidend ambtenaar van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie heeft uitgereikt overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende de legitimatiekaarten van de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid die belast zijn met de inspectie- of controlebevoegdheden.
Art. 3.13.2.0.2. Le membre du personnel compétent se légitime à l'aide d'une carte de légitimation délivrée par le fonctionnaire dirigeant de l'entité compétente de l'administration flamande conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif aux cartes de légitimation des membres du personnel des services des autorités flamandes chargés de compétences d'inspection et de contrôle.
Art. 3.13.2.0.3. Zodra aan zijn aanwijzing een einde komt, bezorgt het bevoegde personeelslid de legitimatiekaart onmiddellijk terug aan de leidend ambtenaar van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie. Het bevoegde personeelslid moet het verlies van de legitimatiekaart onmiddellijk aan de leidend ambtenaar melden.
Art. 3.13.2.0.3. A l'expiration de sa désignation, le membre du personnel compétent rend immédiatement la carte de légitimation au fonctionnaire dirigeant ou à son préposé au sein de l'entité compétente de l'administration flamande. Le membre du personnel compétent doit immédiatement signaler la perte de la carte de légitimation au fonctionnaire dirigeant.
Art. 3.13.2.0.4. [1 Voor de toepassing van artikel 3.13.2.0.1, eerste lid, artikel 3.13.2.0.2 en artikel 3.13.2.0.4 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 dragen de bevoegde personeelsleden een uniform en verplaatsen ze zich in een dienstvoertuig. De leidend ambtenaar van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bepaalt het model van de voormelde uniformen en de uiterlijke kenmerken van de dienstvoertuigen.]1
Art. 3.13.2.0.4. [1 En vue de l'application des articles 3.13.2.0.1, alinéa 1er, 3.13.2.0.2 et 3.13.2.0.4 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, les membres du personnel compétents portent un uniforme et se déplacent dans un véhicule de service. Le fonctionnaire dirigeant de l'entité compétente de l'administration flamande détermine le modèle des uniformes précités et les caractéristiques extérieures des véhicules de service.]1
Art.3.13.2.0.5. [1 Het bericht van inbeslagneming, vermeld in artikel 3.13.2.0.4, § 3, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, geeft aanleiding tot de opmaak en de verzending door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie van een bericht van beslag als vermeld in artikel 1390 van het Gerechtelijk Wetboek.]1
Art.3.13.2.0.5. [1 L'avis de saisie visé à l'article 3.13.2.0.4, § 3, alinéa 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 donne lieu à l'établissement et à l'envoi par l'entité compétente de l'administration flamande d'un avis de saisie tel que visé à l'article 1390 du Code judiciaire.]1
HOOFDSTUK 14. - Verjaring
CHAPITRE 14. - Prescription
Afdeling 1. - Termijn
Section 1re. - Délai
Art. 3.14.1.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.14.1.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 2. - Stuiting
Section 2. - Interruption
Art. 3.14.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.14.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Schorsing
Section 3. - Suspension
Art. 3.14.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.14.3.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 15. - Strafrechtelijke vervolging
CHAPITRE 15. - Poursuite pénale
Afdeling 1. - Algemene bepalingen
Section 1re. - Dispositions générales
Art. 3.15.1.0.1. [1 De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie wordt aangewezen als de dienst die bevoegd is om de aanwijzingen van fraude inzake directe en indirecte belastingen te ontvangen die aan het licht komen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek, vermeld in artikel 29bis van het Wetboek van Strafvordering.]1
Art. 3.15.1.0.1. [1 L'entité compétente de l'administration flamande est désignée comme le service compétent pour recevoir les indices de fraude en matière d'impôts directs et indirects qui sont mis en évidence dans le cadre d'une enquête pénale, visés à l'article 29bis du Code d'instruction criminelle.]1
Afdeling 2. - Opsporing van inbreuken
Section 2. - Détection d'infractions
Art. 3.15.2.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.15.2.0.1. Réservé pour un usage futur
Afdeling 3. - Strafrechtelijke sancties
Section 3. - Sanctions pénales
Art. 3.15.3.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.15.3.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 16. - Verval van het recht op vertegenwoordiging
CHAPITRE 16. - Echéance du droit de représentation
Art. 3.16.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.16.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 17. - Bewijsmiddelen van de administratie
CHAPITRE 17. - Moyens justificatifs de l'administration
Art. 3.17.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.17.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 18. - Belastingverhogingen en administratieve geldboetes
CHAPITRE 18. - Augmentations d'impôts et amendes administratives
Art. 3.18.0.0.1. Overeenkomstig artikel 3.18.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 wordt de belastingverhoging die van toepassing is op de inbreuken tegen titel 2, hoofdstuk 4 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 of tegen dit besluit, geregeld volgens de schaal, opgenomen in de bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 3.18.0.0.1. Conformément à l'article 3.18.0.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, l'augmentation d'impôt qui s'applique aux infractions au titre 2, chapitre 4, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 ou au présent arrêté, est réglée suivant l'échelle reprise dans l'annexe 1re au présent arrêté.
HOOFDSTUK 19. - Beroepsgeheim
CHAPITRE 19. - Secret professionnel
Art. 3.19.0.0.1. Voorbehouden voor toekomstig gebruik.
Art. 3.19.0.0.1. Réservé pour un usage futur
HOOFDSTUK 20. [1 - Voorafgaande attesten]1
CHAPITRE 20. [1 - Attestations antérieures]1
Art. 3.20.0.0.1. [1 De schriftelijke bevestiging van het Agentschap van de goedkeuring van het uitgebreid beheerplan van bossen geldt als attest tot vrijstelling van erfbelasting als vermeld in artikel 2.7.6.0.3 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.]1
Art. 3.20.0.0.1. [1 La confirmation écrite de l'Agence de l'approbation écrite du plan de gestion des bois étendu, vaut comme attestation d'exemption de l'impôt de succession telle que visée à l'article 2.7.6.0.3 du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013.]1
Art. 3.20.0.0.2. [1 Het bevoegde personeelslid van de Vlaamse administratie brengt het Agentschap op de hoogte van het genoten voordeel per erfgenaam. Die kennisgeving bevat de volgende informatie :
1° de voornaam, achternaam en het rijksregisternummer van de erflater;
2° de voornaam, achternaam en de woonplaats van alle erfgenamen, alsook hun graad van verwantschap;
3° de ligging en het kadastraal perceelnummer van het onroerend goed in kwestie;
4° het bedrag van het genoten voordeel per erfgenaam.]1
1° de voornaam, achternaam en het rijksregisternummer van de erflater;
2° de voornaam, achternaam en de woonplaats van alle erfgenamen, alsook hun graad van verwantschap;
3° de ligging en het kadastraal perceelnummer van het onroerend goed in kwestie;
4° het bedrag van het genoten voordeel per erfgenaam.]1
Art. 3.20.0.0.2. [1 Le fonctionnaire compétent de l'Administration flamande informe l'Agence du bénéfice retiré par héritier. Cette notification comprend les informations suivantes :
1° le prénom, le nom et le numéro national du défunt ;
2° le prénom, le nom et le domicile de tous les héritiers, ainsi que leur degré de parenté ;
3° la situation et le numéro cadastral de la parcelle du bien immeuble en question ;
4° le montant du bénéfice retiré par héritier.]1
1° le prénom, le nom et le numéro national du défunt ;
2° le prénom, le nom et le domicile de tous les héritiers, ainsi que leur degré de parenté ;
3° la situation et le numéro cadastral de la parcelle du bien immeuble en question ;
4° le montant du bénéfice retiré par héritier.]1
Art. 3.20.0.0.3. [1 Overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, vordert het Agentschap de subsidie, vermeld in artikel 13bis van het Bosdecreet van 13 juni 1990, terug.]1
Article 3.20.0.0.3. [1 Conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, l'Agence procède au recouvrement de la subvention visée à l'article 13bis du Décret forestier du 13 juin 1990.]1
Art. 3.20.0.0.4. [1 Het attest tot het verkrijgen van kosteloze registratie in het kader van een brownfieldproject dat [2 het voorwerp uitmaakt of zal uitmaken van een brownfieldconvenant]2 als vermeld in artikel 2.8.6.0.1, tweede lid, artikel 2.9.6.0.3, derde lid, en artikel 2.10.6.0.3, tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, bevat de volgende gegevens :
1° de vermelding dat toepassing wordt gemaakt van één van de volgende bepalingen :
a) artikel 2.8.6.0.1, eerste lid, 4°, van de voormelde codex;
b) artikel 2.9.6.0.3., eerste lid, 12°, van de voormelde codex;
c) artikel 2.10.6.0.3 van de voormelde codex;
2° de naam en het adres van hetzij de begiftigde, hetzij de verkrijger;
3° het adres en het kadasternummer van het geschonken of overgedragen onroerend goed;
4° de verklaring dat het onroerend goed in kwestie verkregen werd door hetzij een schenking onder de levenden, hetzij een aankoop of een ruil of een andere overeenkomst tot overdracht onder bezwarende titel van eigendom of vruchtgebruik, hetzij een gehele of gedeeltelijke verdeling of een afstand onder bezwarende titel, onder mede-eigenaars, van onverdeelde delen of een omzetting als vermeld in artikel 745quater en 745quinquies van het Burgerlijk Wetboek;
5° de verklaring dat de overdracht van het onroerend goed plaats vond met het oog op de realisatie van een brownfieldproject dat [2 het voorwerp uitmaakt of zal uitmaken van een brownfieldconvenant]2 als vermeld in artikel 4 van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten;
6° de verklaring dat het onroerend goed in kwestie deel uitmaakt van een brownfieldproject, met vermelding van de referentienummer en de projecthandelingen die ten aanzien van het onroerend goed in kwestie zullen worden gesteld;
7° de datum en plaats van ondertekening van het attest.
Het attest wordt door hetzij de begiftigde, hetzij de verkrijger ondertekend.
Het bevoegde personeelslid van het [3 Agentschap Innoveren en Ondernemen]3 wordt belast met de opmaak en de verzending van de kennisgeving waarin staat dat de voorwaarden voor het behoud van de vrijstelling niet langer vervuld zijn. In die kennisgeving wordt de reden vermeld van het verval van de vrijstelling. De leidend ambtenaar van het Agentschap Ondernemen bepaalt de vorm van de kennisgeving.]1
1° de vermelding dat toepassing wordt gemaakt van één van de volgende bepalingen :
a) artikel 2.8.6.0.1, eerste lid, 4°, van de voormelde codex;
b) artikel 2.9.6.0.3., eerste lid, 12°, van de voormelde codex;
c) artikel 2.10.6.0.3 van de voormelde codex;
2° de naam en het adres van hetzij de begiftigde, hetzij de verkrijger;
3° het adres en het kadasternummer van het geschonken of overgedragen onroerend goed;
4° de verklaring dat het onroerend goed in kwestie verkregen werd door hetzij een schenking onder de levenden, hetzij een aankoop of een ruil of een andere overeenkomst tot overdracht onder bezwarende titel van eigendom of vruchtgebruik, hetzij een gehele of gedeeltelijke verdeling of een afstand onder bezwarende titel, onder mede-eigenaars, van onverdeelde delen of een omzetting als vermeld in artikel 745quater en 745quinquies van het Burgerlijk Wetboek;
5° de verklaring dat de overdracht van het onroerend goed plaats vond met het oog op de realisatie van een brownfieldproject dat [2 het voorwerp uitmaakt of zal uitmaken van een brownfieldconvenant]2 als vermeld in artikel 4 van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten;
6° de verklaring dat het onroerend goed in kwestie deel uitmaakt van een brownfieldproject, met vermelding van de referentienummer en de projecthandelingen die ten aanzien van het onroerend goed in kwestie zullen worden gesteld;
7° de datum en plaats van ondertekening van het attest.
Het attest wordt door hetzij de begiftigde, hetzij de verkrijger ondertekend.
Het bevoegde personeelslid van het [3 Agentschap Innoveren en Ondernemen]3 wordt belast met de opmaak en de verzending van de kennisgeving waarin staat dat de voorwaarden voor het behoud van de vrijstelling niet langer vervuld zijn. In die kennisgeving wordt de reden vermeld van het verval van de vrijstelling. De leidend ambtenaar van het Agentschap Ondernemen bepaalt de vorm van de kennisgeving.]1
Art. 3.20.0.0.4. [1 L'attestation visant l'obtention de l'enregistrement gratuit dans le cadre d'un projet Brownfield [2 qui fait ou fera l'objet d'une convention Brownfield]2 telle que visée à l'article 2.8.6.0.1, alinéa 2, à l'article 2.9.6.0.3, alinéa 3, et à l'article 2.10.6.0.3, alinéa 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, énonce les données suivantes :
1° la mention qu'il est fait application d'une des dispositions suivantes :
a) article 2.8.6.0.1, alinéa 1er, 4°, du code précité ;
b) article 2.9.6.0.3, alinéa 1er, 12°, du code précité ;
c) article 2.10.6.0.3 du code précité ;
2° le nom et l'adresse, soit du donataire, soit du bénéficiaire ;
3° l'adresse et le numéro cadastral du bien immeuble donné ou transféré ;
4° la déclaration que le bien immeuble en question a été acquis, soit par une donation entre vifs, soit par l'achat ou l'échange ou un autre accord de transmission à titre onéreux de propriété ou d'usufruit, soit par un partage total ou partiel à titre onéreux, entre copropriétaires, des parts indivises ou par une conversion telle que visée à l'article 745quater et 745quinquies du Code civil ;
5° la déclaration que le transfert du bien immeuble a eu lieu en vue de la réalisation d'un projet Brownfield [2 qui fait ou fera l'objet d'une convention Brownfield]2 telle que visée à l'article 4 du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield ;
6° la déclaration que le bien immeuble en question fait partie d'un projet Brownfield, avec mention du numéro de référence et des actions de projet qui seront menées par rapport au bien immeuble ;
7° la date et le lieu de la signature de l'attestation.
L'attestation est signée soit par le donataire, soit par le bénéficiaire.
Le fonctionnaire compétent de [3 l'"Agentschap Innoveren en Ondernemen"]3 est chargé de la mise en forme et de l'envoi de la notification stipulant que les conditions relatives au maintien de l'exonération ne sont plus remplies. Cette notification mentionne également la raison de la déchéance de l'exonération. Le fonctionnaire dirigeant de l'" Agentschap Ondernemen " détermine la forme de la notification.]1
1° la mention qu'il est fait application d'une des dispositions suivantes :
a) article 2.8.6.0.1, alinéa 1er, 4°, du code précité ;
b) article 2.9.6.0.3, alinéa 1er, 12°, du code précité ;
c) article 2.10.6.0.3 du code précité ;
2° le nom et l'adresse, soit du donataire, soit du bénéficiaire ;
3° l'adresse et le numéro cadastral du bien immeuble donné ou transféré ;
4° la déclaration que le bien immeuble en question a été acquis, soit par une donation entre vifs, soit par l'achat ou l'échange ou un autre accord de transmission à titre onéreux de propriété ou d'usufruit, soit par un partage total ou partiel à titre onéreux, entre copropriétaires, des parts indivises ou par une conversion telle que visée à l'article 745quater et 745quinquies du Code civil ;
5° la déclaration que le transfert du bien immeuble a eu lieu en vue de la réalisation d'un projet Brownfield [2 qui fait ou fera l'objet d'une convention Brownfield]2 telle que visée à l'article 4 du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield ;
6° la déclaration que le bien immeuble en question fait partie d'un projet Brownfield, avec mention du numéro de référence et des actions de projet qui seront menées par rapport au bien immeuble ;
7° la date et le lieu de la signature de l'attestation.
L'attestation est signée soit par le donataire, soit par le bénéficiaire.
Le fonctionnaire compétent de [3 l'"Agentschap Innoveren en Ondernemen"]3 est chargé de la mise en forme et de l'envoi de la notification stipulant que les conditions relatives au maintien de l'exonération ne sont plus remplies. Cette notification mentionne également la raison de la déchéance de l'exonération. Le fonctionnaire dirigeant de l'" Agentschap Ondernemen " détermine la forme de la notification.]1
Art. 3.20.0.0.5. [1 De leidend ambtenaar van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie wordt gemachtigd om de vorm van de formulieren en attesten, vermeld in de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 en dit besluit, te bepalen en die formulieren en attesten aan te passen aan de decreet- en besluitwijzigingen. ]1
Art. 3.20.0.0.5. [1 Le fonctionnaire dirigeant de l'entité compétente de l'Administration flamande est habilité à déterminer la forme des formulaires et attestations, mentionnés dans le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et dans le présent arrêté, ainsi qu'à adapter ces formulaires et attestations aux modifications des décrets et arrêtés. ]1
TITEL 4. - Wijzigingsbepalingen
TITRE 4. - Dispositions modificatives
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het Koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus;
Art. 4.1.0.0.1. In titel I van het Koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals van toepassing op de verkeersbelasting op de autovoertuigen en de belasting op de inverkeerstelling wat betreft het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010, worden hoofdstuk I, dat bestaat uit artikel 1 tot en met 7, hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 8, 10 en 11, hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 12, en hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 13, opgeheven.
Art. 4.1.0.0.1. Au titre Ier de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, tel qu'applicable à la taxe de circulation sur les véhicules et à la taxe de mise en circulation en ce qui concerne la Région flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010, le chapitre Ier, comportant les articles 1er à 7 inclus, le chapitre II, comportant les articles 8, 10 et 11, le chapitre III, comportant l'article 12 et le chapitre IV, comportant l'article 13, sont abrogés.
Art.4.1.0.0.1/1. [1 In titel I van het Koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals van toepassing op de belasting op de spelen en weddenschappen en de belasting op de automatische ontspanningstoestellen wat betreft het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010, worden hoofdstuk I, dat bestaat uit artikel 1 tot en met 7, hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 8, 10 en 11, hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 12, hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 13, en hoofdstuk V, dat bestaat uit artikel 14, opgeheven.]1
Art.4.1.0.0.1/1. [1 Au titre Ier de l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, tel qu'il s'applique à la taxe sur les jeux et paris et à la taxe sur les appareils automatiques de divertissement, pour ce qui concerne la Région flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010, le chapitre Ier, constitué des articles 1er à 7 inclus, le chapitre II, constitué des articles 8, 10 et 11, le chapitre III, constitué de l'article 12, le chapitre IV, constitué de l'article 13 et le chapitre V, constitué de l'article 14, sont abrogés.]1
Art. 4.1.0.0.2. Artikel 14/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010, wordt opgeheven.
Art. 4.1.0.0.2. L'article 14/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010, est abrogé.
Art. 4.1.0.0.3. In titel II van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012, worden hoofdstuk I, dat bestaat uit artikel 15 en 16, hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 17 tot en met 22, hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 23 en 24, hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 25 en 26, en hoofdstuk VI, dat bestaat uit artikel 30, opgeheven.
Art. 4.1.0.0.3. Au titre II, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012, le chapitre Ier, comportant les articles 15 et 16, le chapitre II, comportant les articles 17 à 22 inclus, le chapitre III, comportant les articles 23 et 24, le chapitre IV, comportant les articles 25 et 26 et le chapitre IV, comportant l'article 30, sont abrogés.
Art.4.1.0.0.3/1. [1 In titel III van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006, worden, wat betreft het Vlaamse Gewest, hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 36 tot en met 38, hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 51 en 52, en hoofdstuk V, dat bestaat uit artikel 53 tot en met 55, opgeheven.]1
Art.4.1.0.0.3/1. [1 Au titre III du même arrêté, modifié en dernier lieu par le décret du 22 décembre 2006, le chapitre II, qui comprend les articles 36 à 38, le chapitre IV, qui comprend les articles 51 et 52, et le chapitre V, qui comprend les articles 53 à 55, sont abrogés, pour ce qui concerne la Région flamande.]1
Art.4.1.0.0.3/2. [1 In titel III van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt, wat betreft het Vlaamse Gewest, hoofdstuk I, dat bestaat uit artikel 35bis, opgeheven.]1
Art.4.1.0.0.3/2. [1 Dans le titre III du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, le chapitre Ier, comprenant l'article 35bis, est abrogé en ce qui concerne la Région flamande.]1
Art. 4.1.0.0.4. Titel V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het Koninklijk besluit van 14 april 1993 en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010, die bestaat uit artikel 58 en 58bis, wordt opgeheven.
Art. 4.1.0.0.4. Le titre V du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010, comportant les articles 58 et 58bis, est abrogé.
Hoofdstuk 2. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van verkrotting van gebouwen en/of woningen
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations
Art. 4.2.0.0.1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van verkrotting van gebouwen en/of woningen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998, 30 juni 2006, 10 juli 2009 en 20 mei 2011, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
"1° decreet: titel 2, hoofdstuk 5, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.".
"1° decreet: titel 2, hoofdstuk 5, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.".
Art. 4.2.0.0.1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand des 23 juillet 1998, 30 juin 2006, 10 juillet 2009 et 20 mai 2011, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° décret : titre 2, chapitre 5, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. ".
" 1° décret : titre 2, chapitre 5, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. ".
Art. 4.2.0.0.2. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, wordt opgeheven.
Art. 4.2.0.0.2. L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 30 juin 2006, est abrogé.
Art. 4.2.0.0.3. In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013, worden artikel 10, § 1, eerste en tweede lid, artikel 10, § 2, artikel 11 en artikel 12 opgeheven.
Art. 4.2.0.0.3. Au chapitre IV du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013, l'article 10, § 1er, alinéas premier et deux, l'article 10, § 2, l'article 11 et l'article 12, sont abrogés.
Art. 4.2.0.0.4. Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, dat bestaat uit artikel 13, wordt opgeheven.
Art. 4.2.0.0.4. Le chapitre V du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 30 juin 2006, comportant l'article 13, est abrogé.
Art. 4.2.0.0.5. Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, dat bestaat uit artikel 14, wordt opgeheven.
Art. 4.2.0.0.5. Le chapitre VI du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, comportant l'article 14 inclus, est abrogé.
Art. 4.2.0.0.6. Hoofdstuk VII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2009, dat bestaat uit artikel 15, 16 en 18, wordt opgeheven.
Art. 4.2.0.0.6. Le chapitre VII du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2009, comportant les articles 15, 16 et 18, est abrogé.
Art. 4.2.0.0.7. Hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, dat bestaat uit artikel 19, wordt opgeheven.
Art. 4.2.0.0.7. le chapitre VIII du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, comportant l'article 19, est abrogé.
Art. 4.2.0.0.8. Artikel 19ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt opgeheven.
Art. 4.2.0.0.8. L'article 19ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, est abrogé.
Hoofdstuk 3. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique
Art. 4.3.0.0.1. Hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, dat bestaat uit artikel 14, 15, 16, 18, 18bis, 18ter en 19, wordt opgeheven.
Art. 4.3.0.0.1. Le chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, comportant les articles 14, 15, 16, 18, 18bis, 18ter et 19, est abrogé.
Art. 4.3.0.0.2. In artikel 31, 1°, van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "artikel 18" vervangen door de zinsnede "artikel 2.6.7.0.1 van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van [20 december 2013]". .
Art. 4.3.0.0.2. A l'article 31, 1°, du même arrêté, la partie de phrase " l'article 18 " est remplacée par la partie de phrase " l'article 2.6.7.0.1 du Code flamand de la Fiscalité du [20 décembre 2013]". .
HOOFDSTUK 4. - Kruisverwijzingen
CHAPITRE 4. - Références mutuelles
Art. 4.4.0.0.1. Kruisverwijzingen naar de bepalingen die naar aanleiding van deze codificatie zijn opgeheven, moeten worden gelezen overeenkomstig concordantietabel 1 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 4.4.0.0.1. Les références mutuelles abrogées suite à la présente codification, doivent être lues conformément au tableau de concordance 1er de l'annexe 2 jointe au présent arrêté.
TITEL 5. - Opheffingsbepalingen en overgangsmaatregelen
TITRE 5. - Dispositions abrogatoires et mesures transitoires
Art. 5.0.0.0.1. De volgende regelingen worden opgeheven :
1° het Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing op de onroerende voorheffing voor wat betreft het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013;
2° het Koninklijk besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 en 7 december 2012;
3° het Koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011;
[2 3° /1 het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2002 tot bepaling van de nadere regels inzake teruggave van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen;]2
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 tot regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, 7° en 8°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende voorheffing worden aangevraagd, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006;
5° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot oprichting van een Vlaamse controle-instantie voor de naleving van de wetten op de verkeersbelastingen en houdende wijziging van diverse bepalingen;
6° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010 houdende uitvoering van de compensatie voor de gederfde opbrengsten uit de gemeentelijke en de provinciale opcentiemen op de onroerende voorheffing op materieel en outillage en op energiezuinige gebouwen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013;
7° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot vaststelling van de schalen van de administratieve boete inzake eurovignet;
8° hoofdstuk I van het ministerieel besluit van 17 juli 1970 tot uitvoering van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen;
[2 8° /1 hoofdstuk II, afdeling 1, dat bestaat uit artikel 3 tot en met 5, en afdeling 3, dat bestaat uit artikel 7bis tot en met 7quinquies, van het ministerieel besluit van 17 juli 1970 tot uitvoering van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;]2
9° het ministerieel besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 december 2002.
[1 10° het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 2, artikel 2bis, artikel 2ter, artikel 4, artikel 7, artikel 8ter, artikel 8quater, artikel 13 en 14, bijlage 1, B, bijlage 2, bijlage 3 en bijlage 4;
11° het koninklijk besluit van 11 januari 1940 betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 1, artikel 9/1, artikel 12, artikel 13, artikel 14 en artikel 15 en artikel 16 alsook van de bijlagen als die geen betrekking hebben op de registratiebelasting;
12° het koninklijk besluit van 18 juli 1972 betreffende de uitvoering der artikelen 117 en 120 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 oktober 1985, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 3;
13° artikel 1 van het het koninklijk besluit van 13 november 1978 tot uitvoering van de wet van 27 april 1978 tot bevordering van de bilaterale en multilaterale ruil van ongebouwde landeigendommen en bossen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 1979, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
14° het koninklijk besluit van 26 november 1980 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 482 van het Wetboek der successierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
15° het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van de aandeelhouderschapsovereenkomst bedoeld in artikel 140ter, 3°, van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
16° het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 houdende aanvullende regels betreffende de inbetalinggeving van kunstwerken ter voldoening van de successierechten, tot vaststelling van de nadere regels betreffende de betaling en de teruggave van de schattingskosten bedoeld in artikel 83-3 van het Wetboek der successierechten en in artikel 111, vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van elk van de artikelen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van de gevolgen voor de inkomstenbelastingen van schenkingen aan de Staat en tot wijziging van de regeling voor de afgifte van kunstwerken ter betaling van successierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 2, § 3, artikel 22, artikel 23, artikel 24, artikel 31, artikel 32 en met uitzondering van artikel 6, eerste lid, 4°, en artikel 8, tweede lid, voor zover die artikelen betrekking hebben op de inkomstenbelastingen;
17° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der successierechten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 14 juli 2006 en bij het ministerieel besluit van 21 december 2006;
18° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 betreffende de vorm van het attest tot het verkrijgen van kosteloze registratie in het kader van een Brownfieldproject dat het voorwerp uitmaakt van een Brownfieldconvenant;
19° het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012 tot uitvoering van de artikelen 140quinquies en 140sexies van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en de artikelen 60/4 en 60/5 van het Wetboek der successierechten;
20° het ministerieel besluit van 9 maart 2000 betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
21° het ministerieel besluit van 30 januari 2004 houdende de werkwijze en de organisatie van de bijzondere commissie, belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
22° het ministerieel besluit van 20 april 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten;
23° het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten;
24° het ministerieel besluit van 5 oktober 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten.]1
1° het Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing op de onroerende voorheffing voor wat betreft het Vlaamse Gewest, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013;
2° het Koninklijk besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 en 7 december 2012;
3° het Koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011;
[2 3° /1 het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2002 tot bepaling van de nadere regels inzake teruggave van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen;]2
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 tot regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, 7° en 8°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende voorheffing worden aangevraagd, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006;
5° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot oprichting van een Vlaamse controle-instantie voor de naleving van de wetten op de verkeersbelastingen en houdende wijziging van diverse bepalingen;
6° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010 houdende uitvoering van de compensatie voor de gederfde opbrengsten uit de gemeentelijke en de provinciale opcentiemen op de onroerende voorheffing op materieel en outillage en op energiezuinige gebouwen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013;
7° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot vaststelling van de schalen van de administratieve boete inzake eurovignet;
8° hoofdstuk I van het ministerieel besluit van 17 juli 1970 tot uitvoering van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen;
[2 8° /1 hoofdstuk II, afdeling 1, dat bestaat uit artikel 3 tot en met 5, en afdeling 3, dat bestaat uit artikel 7bis tot en met 7quinquies, van het ministerieel besluit van 17 juli 1970 tot uitvoering van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;]2
9° het ministerieel besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 december 2002.
[1 10° het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 2, artikel 2bis, artikel 2ter, artikel 4, artikel 7, artikel 8ter, artikel 8quater, artikel 13 en 14, bijlage 1, B, bijlage 2, bijlage 3 en bijlage 4;
11° het koninklijk besluit van 11 januari 1940 betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 1, artikel 9/1, artikel 12, artikel 13, artikel 14 en artikel 15 en artikel 16 alsook van de bijlagen als die geen betrekking hebben op de registratiebelasting;
12° het koninklijk besluit van 18 juli 1972 betreffende de uitvoering der artikelen 117 en 120 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 oktober 1985, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 3;
13° artikel 1 van het het koninklijk besluit van 13 november 1978 tot uitvoering van de wet van 27 april 1978 tot bevordering van de bilaterale en multilaterale ruil van ongebouwde landeigendommen en bossen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 1979, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
14° het koninklijk besluit van 26 november 1980 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 482 van het Wetboek der successierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
15° het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van de aandeelhouderschapsovereenkomst bedoeld in artikel 140ter, 3°, van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
16° het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 houdende aanvullende regels betreffende de inbetalinggeving van kunstwerken ter voldoening van de successierechten, tot vaststelling van de nadere regels betreffende de betaling en de teruggave van de schattingskosten bedoeld in artikel 83-3 van het Wetboek der successierechten en in artikel 111, vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van elk van de artikelen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van de gevolgen voor de inkomstenbelastingen van schenkingen aan de Staat en tot wijziging van de regeling voor de afgifte van kunstwerken ter betaling van successierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, met uitzondering van artikel 2, § 3, artikel 22, artikel 23, artikel 24, artikel 31, artikel 32 en met uitzondering van artikel 6, eerste lid, 4°, en artikel 8, tweede lid, voor zover die artikelen betrekking hebben op de inkomstenbelastingen;
17° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der successierechten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 14 juli 2006 en bij het ministerieel besluit van 21 december 2006;
18° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 betreffende de vorm van het attest tot het verkrijgen van kosteloze registratie in het kader van een Brownfieldproject dat het voorwerp uitmaakt van een Brownfieldconvenant;
19° het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012 tot uitvoering van de artikelen 140quinquies en 140sexies van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en de artikelen 60/4 en 60/5 van het Wetboek der successierechten;
20° het ministerieel besluit van 9 maart 2000 betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten, voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
21° het ministerieel besluit van 30 januari 2004 houdende de werkwijze en de organisatie van de bijzondere commissie, belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten voor wat betreft het Vlaamse Gewest;
22° het ministerieel besluit van 20 april 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten;
23° het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten;
24° het ministerieel besluit van 5 oktober 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten.]1
Art. 5.0.0.0.1. Les règlements suivants sont abrogés :
1° l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du code des impôts sur les Revenus 1992, tel qu'il s'applique au précompte immobilier en ce qui concerne la Région flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013;
2° l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark,de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 décembre 2010 et 7 décembre 2012;
3° l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011;
[2 3° /1 l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2002 fixant les règles relatives au remboursement de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement ;]2
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 établissant les modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à l'article 253, alinéa premier, 7° et 8° du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006;
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant la création d'une instance de contrôle flamande du respect des lois sur les taxes de circulation et portant modification de diverses dispositions;
6° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 2010 portant exécution de la compensation pour la perte de produits des centimes additionnels communaux et provinciaux sur le précompte immobilier sur le matériel et l'outillage et sur les bâtiments peu énergivores, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013;
7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 flamand fixant les échelles de l'amende administrative relative à l'Eurovignette;
8° l'arrêté ministériel du 17 juillet 1970 d'exécution du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus;
[2 8° /1 Chapitre II, section 1ère, composée des articles 3 à 5, et section 3, composée des articles 7bis à 7quinquies, de l'arrêté ministériel du 17 juillet 1970 d'exécution du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, pour ce qui concerne la Région flamande ;]2
9° l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2002.
[1 10° l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 2, de l'article 2bis, de l'article 2ter, de l'article 4, de l'article 7, de l'article 8ter, de l'article 8quater, des articles 13 et 14, de l'annexe 1, B, et des annexes 2, 3 et 4 ;
11° l'arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 1er, de l'article 9/1, de l'article 12, des articles 13, 14, 15 et 16, ainsi que des annexes si elles ne se réfèrent pas à l'impôt d'enregistrement ;
12° l'arrêté royal du 18 juillet 1972 relatif à l'exécution des articles 117 et 120 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, modifié par l'arrêté royal du 3 octobre 1985, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 3 ;
13° l'article 1er de l'arrêté royal du 13 novembre 1978 portant exécution de la loi du 27 avril 1978 encourageant les échanges bilatéraux et multilatéraux d'immeubles ruraux et forestiers non bâtis, modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 1979, en ce qui concerne la Région flamande ;
14° l'arrêté royal du 26 novembre 1980 déterminant les modalités d'application de l'article 482 du Code des Droits de Succession, en ce qui concerne la Région flamande ;
15° l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les modalités du pacte d'actionnariat visé à l'article 140ter, 3°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en ce qui concerne la Région flamande ;
16° l'arrêté royal du 26 août 2003 contenant des règles complémentaires relatives à la dation d'oeuvres d'art comme mode de paiement des droits de succession, fixant les règles précises relatives au paiement et à la restitution des frais d'évaluation visés à l'article 83-3 du Code des droits de succession et à l'article 111, alinéa 5, du Code des impôts sur le revenu 1992 et fixant la date d'entrée en vigueur de chacun des articles de la loi du 21 juin 2001 visant à modifier les conséquences sur l'impôt sur le revenu des donations à l'Etat et à modifier les modalités des dations d'oeuvres d'art en paiement de droits de succession, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 2, § 3, des articles 22, 23, 24, 31 et 32, et à l'exception de l'article 6, alinéa 1er, 4°, et de l'article 8, alinéa 2, pour autant que ces articles se réfèrent aux impôts sur le revenu ;
17° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant exécution de l'article 55ter et 55quater du Code des Droits de Succession, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 23 juin 2006 et du 14 juillet 2006, ainsi que par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 ;
18° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 relatif à la forme de l'attestation visant l'obtention de l'enregistrement gratuit dans le cadre d'un projet Brownfield faisant l'objet d'une convention Brownfield ;
19° l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012 portant exécution des articles 140quinquies et 140sexies du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et des articles 60/4 et 60/5 du Code des droits de succession ;
20° l'arrêté ministériel du 9 mars 2000 relatif aux formules de déclaration des droits de succession, en ce qui concerne la Région flamande ;
21° l'arrêté ministériel du 30 janvier 2004 déterminant le fonctionnement et l'organisation de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales, en ce qui concerne la Région flamande ;
22° l'arrêté ministériel du 20 avril 2006 portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;
23° l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;
24° l'arrêté ministériel du 5 octobre 2006 portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;]1
1° l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du code des impôts sur les Revenus 1992, tel qu'il s'applique au précompte immobilier en ce qui concerne la Région flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013;
2° l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark,de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 décembre 2010 et 7 décembre 2012;
3° l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011;
[2 3° /1 l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2002 fixant les règles relatives au remboursement de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement ;]2
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 établissant les modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à l'article 253, alinéa premier, 7° et 8° du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006;
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant la création d'une instance de contrôle flamande du respect des lois sur les taxes de circulation et portant modification de diverses dispositions;
6° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 2010 portant exécution de la compensation pour la perte de produits des centimes additionnels communaux et provinciaux sur le précompte immobilier sur le matériel et l'outillage et sur les bâtiments peu énergivores, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013;
7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 flamand fixant les échelles de l'amende administrative relative à l'Eurovignette;
8° l'arrêté ministériel du 17 juillet 1970 d'exécution du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus;
[2 8° /1 Chapitre II, section 1ère, composée des articles 3 à 5, et section 3, composée des articles 7bis à 7quinquies, de l'arrêté ministériel du 17 juillet 1970 d'exécution du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, pour ce qui concerne la Région flamande ;]2
9° l'arrêté royal du 9 janvier 1995 portant exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République fédérale d'Allemagne, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2002.
[1 10° l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 2, de l'article 2bis, de l'article 2ter, de l'article 4, de l'article 7, de l'article 8ter, de l'article 8quater, des articles 13 et 14, de l'annexe 1, B, et des annexes 2, 3 et 4 ;
11° l'arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 1er, de l'article 9/1, de l'article 12, des articles 13, 14, 15 et 16, ainsi que des annexes si elles ne se réfèrent pas à l'impôt d'enregistrement ;
12° l'arrêté royal du 18 juillet 1972 relatif à l'exécution des articles 117 et 120 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, modifié par l'arrêté royal du 3 octobre 1985, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 3 ;
13° l'article 1er de l'arrêté royal du 13 novembre 1978 portant exécution de la loi du 27 avril 1978 encourageant les échanges bilatéraux et multilatéraux d'immeubles ruraux et forestiers non bâtis, modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 1979, en ce qui concerne la Région flamande ;
14° l'arrêté royal du 26 novembre 1980 déterminant les modalités d'application de l'article 482 du Code des Droits de Succession, en ce qui concerne la Région flamande ;
15° l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les modalités du pacte d'actionnariat visé à l'article 140ter, 3°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en ce qui concerne la Région flamande ;
16° l'arrêté royal du 26 août 2003 contenant des règles complémentaires relatives à la dation d'oeuvres d'art comme mode de paiement des droits de succession, fixant les règles précises relatives au paiement et à la restitution des frais d'évaluation visés à l'article 83-3 du Code des droits de succession et à l'article 111, alinéa 5, du Code des impôts sur le revenu 1992 et fixant la date d'entrée en vigueur de chacun des articles de la loi du 21 juin 2001 visant à modifier les conséquences sur l'impôt sur le revenu des donations à l'Etat et à modifier les modalités des dations d'oeuvres d'art en paiement de droits de succession, en ce qui concerne la Région flamande, à l'exception de l'article 2, § 3, des articles 22, 23, 24, 31 et 32, et à l'exception de l'article 6, alinéa 1er, 4°, et de l'article 8, alinéa 2, pour autant que ces articles se réfèrent aux impôts sur le revenu ;
17° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant exécution de l'article 55ter et 55quater du Code des Droits de Succession, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 23 juin 2006 et du 14 juillet 2006, ainsi que par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 ;
18° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 relatif à la forme de l'attestation visant l'obtention de l'enregistrement gratuit dans le cadre d'un projet Brownfield faisant l'objet d'une convention Brownfield ;
19° l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012 portant exécution des articles 140quinquies et 140sexies du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et des articles 60/4 et 60/5 du Code des droits de succession ;
20° l'arrêté ministériel du 9 mars 2000 relatif aux formules de déclaration des droits de succession, en ce qui concerne la Région flamande ;
21° l'arrêté ministériel du 30 janvier 2004 déterminant le fonctionnement et l'organisation de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales, en ce qui concerne la Région flamande ;
22° l'arrêté ministériel du 20 avril 2006 portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;
23° l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;
24° l'arrêté ministériel du 5 octobre 2006 portant nomination des membres de la commission spéciale chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;]1
TITEL 6. - Citeertitel
TITRE 6. - Titre de citation
Art. 6.0.0.0.1. Dit besluit wordt aangehaald als: besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013.
Art. 6.0.0.0.1. Le présent arrêté est cité comme : arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
TITEL 7. - Inwerkingtredings- en uitvoeringsbepalingen
TITRE 7. - Dispositions d'entrée en vigueur et d'exécution
Art. 7.0.0.0.1. Titel 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van dit besluit treden in werking op 1 januari 2014, met uitzondering van titel 4, hoofdstuk 1 en artikel 5.0.0.0.1, 2°, 3° en 8° die in werking treden vanaf aanslagjaar 2014 voor wat betreft de bepalingen van de verkeersbelasting op de autovoertuigen, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet die overeenkomstig de concordantietabel 1 uit bijlage 1 een corresponderende bepaling hebben in titel 2 van dit besluit.
Titel 2 treedt in werking vanaf aanslagjaar 2014.
Titel 2 treedt in werking vanaf aanslagjaar 2014.
Art. 7.0.0.0.1. Les titres 1er, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent décret entrent en vigueur au 1er janvier 2014, à l'exception du titre 4, chapitre 1er, et l'article 5.0.0.0.1, 2°, 3° et 8° qui entrent en vigueur à partir de l'année d'imposition 2014 en ce qui concerne les dispositions relatives à la taxe de circulation, à la taxe de mise en circulation et à l'Eurovignette qui ont une disposition concordante au titre 2 du présent arrêté conformément au tableau de concordance 1er de l'annexe 1re.
Le Titre 2 entre en vigueur à partir de l'année d'imposition 2014.
Le Titre 2 entre en vigueur à partir de l'année d'imposition 2014.
Art. 7.0.0.0.2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7.0.0.0.2. Le Ministre flamand qui a les finances dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N2. [1 Bijlage 2. - Concordantietabellen
Concordantietabel 1
Tabel 1 : WIB 92
Concordantietabel 1
Tabel 1 : WIB 92
Art. N2. [1 Annexe 2. - Tableaux de concordance
Tableau de concordance 1er
Tableau 1er : CIR 92
Tableau de concordance 1er
Tableau 1er : CIR 92
| Bepaling WIB 92 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 300 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 300 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 300 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 300 | Art. 3.13.2.0.1 |
Tabel 2 : Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92)
| Disposition CIR 92 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 300 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 300 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 300 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 300 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 300 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 300 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 300 | Art. 3.13.2.0.1 |
Tableau 2 : Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des Impôts sur les Revenus 1992 (AR/CIR 92)
| Bepaling KB/WIB 92 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 128 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 129 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 130 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 133, § 1 | Art. 3.2.1.0.3 |
| Art. 133, § 2 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 133, § 3 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 134 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 135 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 136 | Art. 3.3.4.0.1 |
| Art. 137 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 138 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 139, § 1 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 139, § 2 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 139, § 3 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 141 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 142 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 146 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 147 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 148 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 151 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 153 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 154 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 161 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 162 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 163 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 164 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 165 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 167 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 172 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 173 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 174 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 176 | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 211 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 213 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 214 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 215 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 217 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 218 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 219 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 221 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 222 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 223 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 224 | Art. 3.12.2.0.4 |
Tabel 3 : Besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 tot regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, 7° en 8°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende voorheffing worden aangevraagd
| Disposition AR/CIR 92 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 128 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 129 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 130 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 133, § 1er | Art. 3.2.1.0.3 |
| Art. 133, § 2 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 133, § 3 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 134 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 135 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 136 | Art. 3.3.4.0.1 |
| Art. 137 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 138 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 139, § 1er | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 139, § 2 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 139, § 3 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 141 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 142 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 146 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 147 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 148 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 151 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 153 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 154 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 161 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 162 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 163 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 164 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 165 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 167 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 172 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 173 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 174 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 176 | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 211 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 213 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 214 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 215 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 217 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 218 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 219 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 221 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 222 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 223 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 224 | Art. 3.12.2.0.4 |
Tableau 3 : Arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 établissant les modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à l'article 253, alinéa premier, 7° et 8°, du Code des impôts sur les revenus 1992
| Bepaling besluit 18 juli 2003 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 2.1.6.0.1 |
| Art. 2 | Art. 2.1.6.0.2 |
| Art. 3 | Art. 2.1.6.0.3 |
| Art. 4 | Art. 2.1.6.0.4 |
Tabel 4 : Besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010 houdende uitvoering van de compensatie voor de gederfde opbrengsten uit de gemeentelijke en de provinciale opcentiemen op de onroerende voorheffing op materieel en outillage en op energiezuinige gebouwen
| Disposition arrêté 18 juillet 2003 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 2.1.6.0.1 |
| Art. 2 | Art. 2.1.6.0.2 |
| Art. 3 | Art. 2.1.6.0.3 |
| Art. 4 | Art. 2.1.6.0.4 |
Tableau 4 : Arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 2010 portant exécution de la compensation pour la perte de produits des centimes additionnels communaux et provinciaux sur le précompte immobilier sur le matériel et l'outillage et sur les bâtiments peu énergivores
| Bepaling besluit 23 juli 2010 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 3.1.0.0.3 |
| Art. 2 | Art. 3.1.0.0.4 |
| Art. 4 | Art. 3.1.0.0.5 |
Tabel 5 : Wetboek van 23 november 1965 van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (WIGB)
| Disposition arrêté 23 juillet 2010 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 3.1.0.0.3 |
| Art. 2 | Art. 3.1.0.0.4 |
| Art. 4 | Art. 3.1.0.0.5 |
Tableau 5 : Code du 23 novembre 1965 des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (CTAIR)
| Bepaling WIGB | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 2 | Art. 3.13.2.0.1 |
[3 Tabel 6: Koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (KB/WIGB)
| Disposition CTAIR | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 2 | Art. 3.13.2.0.1 |
[3 Tableau 6 : Arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (AR/CTAIR)
| bepaling KB/WIGB | bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 3, tweede zinsdeel | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 5 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 6 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 7 | Art. 3.3.4.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 10 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 11 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 13 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 14/1 | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 15, § 3 | Art. 2.2.6.0.1 |
| Art. 16 | Art. 2.2.6.0.2 |
| Art. 25 | Art. 3.3.1.0.1 |
| Art. 26 | Art. 3.3.1.0.2 |
| Art. 30 | Art. 2.2.6.0.3 |
| Art. 53 | Art. 3.20.0.0.5 |
]3Tabel 7 : Besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot oprichting van een Vlaamse controle-instantie voor de naleving van de wetten op de verkeersbelastingen en houdende wijziging van diverse bepalingen
| Disposition AR/CTAIR | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 3, deuxième partie de phrase | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 5 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 6 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 7 | Art. 3.3.4.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 10 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 10 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 11 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 13 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 14/1 | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 15, § 3 | Art. 2.2.6.0.1 |
| Art. 16 | Art. 2.2.6.0.2 |
| Art. 25 | Art. 3.3.1.0.1 |
| Art. 26 | Art. 3.3.1.0.2 |
| Art. 30 | Art. 2.2.6.0.3 |
| Art. 53 | Art. 3.20.0.0.5 |
]3Tableau 7 : Arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant la création d'une instance de contrôle flamande du respect des lois sur les taxes de circulation et portant modification de diverses dispositions
| Bepaling besluit 10 december 2010 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 2, eerste lid | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 3 | Art. 3.13.2.0.4 |
| Art. 4 | Art. 3.13.2.0.2 |
| Art. 5 | Art. 3.13.2.0.3 |
Tabel 8 : Wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 (Eurovignetwet)
| Disposition arrêté 10 décembre 2010 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 2, alinéa premier | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 3 | Art. 3.13.2.0.4 |
| Art. 4 | Art. 3.13.2.0.2 |
| Art. 5 | Art. 3.13.2.0.3 |
Tableau 8 : Loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993 (loi Eurovignette)
| Bepaling Eurovignetwet | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 2 | Art. 3.13.2.0.1 |
Tabel 9 : Koninklijk besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993
| Disposition loi Eurovignette | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 2 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 2 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 2 | Art. 3.13.2.0.1 |
Tableau 9 : Arrêté royal du 9 janvier 1995 d'exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993
| Bepaling besluit 9 januari 1995 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 2/1 | Art. 2.4.6.0.1 |
Tabel 10 : Koninklijk besluit van 8 september 1997 tot bepaling van het wegennet waarop het eurovignet van toepassing is
| Disposition arrêté 9 janvier 1995 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 3.13.2.0.1 |
| Art. 2/1 | Art. 2.4.6.0.1 |
Tableau 10 : Arrêté royal du 8 septembre 1997 désignant le réseau routier sur lequel l'eurovignette est applicable
| Bepaling besluit 8 september 1997 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 2.4.7.0.1 |
Tabel 11 : Koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993
| Disposition arrêté 8 septembre 1997 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 2.4.7.0.1 |
Tableau 11 : Arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993
| Bepaling besluit 19 december 2001 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 3.4.8.0.1 |
| Art. 2 | Art. 3.4.7.0.1 |
Tabel 12 : Besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot vaststelling van de schalen van de administratieve boete inzake eurovignet
| Disposition arrêté 19 décembre 2001 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 3.4.8.0.1 |
| Art. 2. | Art. 3.4.7.0.1 |
Tableau 12 : Arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 fixant les échelles de l'amende administrative relative à l'eurovignette
| Bepaling besluit 18 maart 2011 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 3 | Art. 3.18.0.0.1 |
| Bijlage | Bijlage 1 |
Tabel 13 : Decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 (decreet [2 heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen]2)
| Disposition arrêté 18 mars 2011 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 3. | Art. 3.18.0.0.1 |
| Annexe | Annexe 1re |
Tableau 13 : Décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 (décret [2 prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables]2)
| Bepaling decreet [1 heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen]1 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 40bis | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 40bis | Art. 3.13.2.0.1 |
| (1)<BVR 2017-03-24/10, art. 7, 008; Inwerkingtreding : 01-01-2016> | |
Tabel 14 : Besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van verkrotting van gebouwen en/of woningen
| Disposition décret [1 prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables]1 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 40bis | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 40bis | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 40bis | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 40bis | Art. 3.13.2.0.1 |
| (1)<AGF 2017-03-24/10, art. 7, 008; En vigueur : 01-01-2016> | |
Tableau 14 : Arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations
| Bepaling besluit 2 april 1996 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 11, eerste lid | Art. 3.3.4.0.1 |
| Art. 12, § 1 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 12, § 2 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 15 | Art. 2.5.6.0.1 |
| Art. 19 | Art. 3.1.0.0.2 |
Tabel 15 : Decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (decreet leegstandsheffing bedrijfsruimten)
| Disposition arrêté 2 avril 1996 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 11, alinéa premier | Art. 3.3.4.0.1 |
| Art. 12, § 1er | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 12, § 2 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 15 | Art. 2.5.6.0.1 |
| Art. 19 | Art. 3.1.0.0.2 |
Tableau 15 : Décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique (décret taxe sur les sites d'activité économique désaffectés)
| Bepaling decreet leegstandsheffing bedrijfsruimten | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 33 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 33 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 33 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 33 | Art. 3.13.2.0.1 |
Tabel 16 : Besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten
| Disposition décret taxe sur les sites d'activité économique désaffectés | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 33 | Art. 3.2.1.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.2.1.0.2 |
| Art. 33 | Art. 3.2.3.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.2.5.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.1.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.3.0.2 |
| Art. 33 | Art. 3.4.4.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.5.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.1.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.3 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.4 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.5 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.6 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.2.7 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.3.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.3.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.4.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.4.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.4.3 |
| Art. 33 | Art. 3.10.3.5.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.1 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.2 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.3 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.4 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.5 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.6 |
| Art. 33 | Art. 3.10.5.1.7 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.1 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.2 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.3 |
| Art. 33 | Art. 3.12.2.0.4 |
| Art. 33 | Art. 3.13.2.0.1 |
Tableau 16 : Arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique
| Bepaling besluit 1 juli 1997 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 14 | Art. 3.1.0.0.1 |
| Art. 18 | Art. 2.6.7.0.1 |
| Art. 18bis | Art. 2.6.7.0.2 |
| Art. 18ter | Art. 2.6.7.0.3 |
| Art. 19 | Art. 2.6.7.0.4 |
Tabel 17 : Wetboek van 31 maart 1936 der successierechten
| Disposition arrêté 1er juillet 1997 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 14 | Art. 3.1.0.0.1 |
| Art. 18 | Art. 2.6.7.0.1 |
| Art. 18bis | Art. 2.6.7.0.2 |
| Art. 18ter | Art. 2.6.7.0.3 |
| Art. 19 | Art. 2.6.7.0.4 |
Tableau 17 : Code du 31 mars 1936 des droits de succession
| Bepaling W.Succ. | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 834, tweede lid en derde lid | Art. 3.4.3.0.8, § 1, eerste en tweede lid |
Tabel 18 : Koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten
| Disposition C. succ. | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 834, alinéa deux et alinéa trois | Art. 3.4.3.0.8, § 1er, alinéas premier et deux |
Tableau 18 : Arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession
| Bepaling KB 31/03/1936 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Art. 5 | Opgeheven |
| Art. 6 | Opgeheven |
| Art. 8 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 8bis | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 9 | Opgeheven |
| Art. 10 | Opgeheven |
| Art. 11 | Opgeheven |
| Art. 12 | Opgeheven |
| Bijlage 1A | Opgeheven |
Tabel 19 : Koninklijk besluit van 26 november 1980 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 48.2 van het Wetboek der Successierechten
| Disposition AR 31/03/1936 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
| Art. 5 | Abrogé |
| Art. 6 | Abrogé |
| Art. 8 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 8bis | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 9 | Abrogé |
| Art. 10 | Abrogé |
| Art. 11 | Abrogé |
| Art. 12 | Abrogé |
| Annexe 1A | Abrogé |
Tableau 19 : Arrêté royal du 26 novembre 1980 déterminant les modalités d'application de l'article 48.2 du Code des droits de succession
| Bepaling KB 26/11/1980 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Art. 4 | Opgeheven |
| Art. 5 | Opgeheven |
| Art. 6 | Opgeheven |
Tabel 20 : Koninklijk besluit van 26 augustus 2003 houdende aanvullende regels betreffende de inbetalinggeving van kunstwerken ter voldoening van de successierechten, tot vaststelling van de nadere regels betreffende de betaling en de teruggave van de schattingskosten bedoeld in artikel 83-3 van het Wetboek der Successierechten en in artikel 111, vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van elk van de artikelen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van de gevolgen voor de inkomstenbelastingen van schenkingen aan de Staat en tot wijziging van de regeling voor de afgifte van kunstwerken ter betaling van successierechten
| Disposition AR 26/11/1980 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
| Art. 4 | Abrogé |
| Art. 5 | Abrogé |
| Art. 6 | Abrogé |
Tableau 20 : Arrêté royal du 26 août 2003 contenant des règles complémentaires relatives à la dation d'oeuvres d'art comme mode de paiement des droits de succession, fixant les règles précises relatives au paiement et à la restitution des frais d'évaluation visés à l'article 83-3 du Code des droits de succession et à l'article 111, alinéa 5, du Code des impôts sur les revenus 1992 et fixant la date d'entrée en vigueur de chacun des articles de la loi du 21 juin 2001 visant à modifier les conséquences sur l'impôt sur les revenus des donations à l'Etat et les modalités des dations d'oeuvres d'art en paiement de droits de succession
| Bepaling KB 26/08/2003 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1, § 1 | Art. 3.4.3.0.3, § 1, tweede lid en § 2, tweede lid |
| Art. 1, § 2, 1°, eerste lid, a) | Opgeheven |
| Art. 1, § 2, 1°, eerste lid, b) | Art. 3.4.3.0.3, § 1, eerste lid |
| Art. 1, § 2, 1°, tweede lid | Art. 3.4.3.0.3, § 1, tweede lid |
| Art. 1, § 2, 2°, eerste lid, a) | Opgeheven |
| Art. 1, § 2, 2°, eerste lid, b) | Art. 3.4.3.0.3, § 2, eerste lid |
| Art. 1, § 2, 2°, tweede lid | Art. 3.4.3.0.3, § 2, tweede lid |
| Art. 1, § 2, 3° | Art. 3.4.3.0.3, § 3 |
| Art. 1, § 3 | Opgeheven |
| Art. 2, § 1 en § 2, met uitzondering van punt 3° | Art. 3.4.3.0.3, § 4 |
| Art. 2, § 2, 3° | Opgeheven |
| Art. 3, 1° tot en met 6° | Art. 3.4.3.0.3, § 5 |
| Art. 3, 7° | Opgeheven |
| Art. 4 | Art. 3.4.3.0.3, § 6 |
| Art. 5 | Art. 3.4.3.0.3, § 7 |
| Art. 6, eerste lid, 1° tot en met 3° | Art. 3.4.3.0.3, § 8, eerste lid |
| Art. 6, tweede lid | Art. 3.4.3.0.3, § 8, tweede lid |
| Art. 6, derde en vierde lid | Opgeheven |
| Art. 7 | Art. 3.4.3.0.4, § 1 |
| Art. 8, eerste en tweede lid | Art. 3.4.3.0.4, § 2 |
| Art. 8, derde en vierde lid | Opgeheven |
| Art. 9, § 1, eerste en tweede lid | Art. 3.4.3.0.4, § 3 |
| Art. 9, § 1, derde en vierde lid | Opgeheven |
| Art. 9, § 2, eerste, tweede lid en vierde lid | Art. 3.4.3.0.4, § 4 |
| Art. 9, § 2, derde lid | Opgeheven |
| Art. 10 met uitzondering van § 1, eerste lid, laatste zinsnede en van § 1, tweede lid, 2° | Art. 3.4.3.0.4, § 5 |
| Art. 11 | Art. 3.4.3.0.5, § 1 |
| Art. 12 | Art. 3.4.3.0.5, § 2 |
| Art. 13 | Art. 3.4.3.0.5, § 3 |
| Art. 14 | Art. 3.4.3.0.5, § 4 |
| Art. 15 met uitzondering van § 2 | Art. 3.4.3.0.5, § 5 |
| Art. 16 | Art. 3.4.3.0.5, § 4 en § 5, eerste lid |
| Art. 17 | Art. 3.4.3.0.5, § 5, tweede en derde lid |
| Art. 18 | Art. 3.4.3.0.6, § 1 |
| Art. 19 | Art. 3.4.3.0.6, § 2 |
| Art. 20 | Art. 3.4.3.0.6, § 3 |
| Art. 21 | Art. 3.4.3.0.6, § 4 |
| Art. 25 | Art. 3.4.3.0.7, § 1 |
| Art. 26, eerste lid | Art. 3.4.3.0.7, § 2, eerste lid, eerste zin |
| Art. 26, tweede en derde lid | Art. 3.4.3.0.7, § 2, tweede en derde lid |
| Art. 27 | Art. 3.4.3.0.7, § 2, eerste lid, tweede en derde zin |
| Art. 28 | Art. 3.4.3.0.7, § 2, vierde lid |
| Art. 29 | Art. 3.4.3.0.7, § 3 |
| Art. 30 | Art. 3.4.3.0.7, § 4 |
| Art. 33 | Opgeheven |
| Art. 34 | Opgeheven |
Tabel 21 : Besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten
| Disposition AR 26/08/2003 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er, § 1er | Art. 3.4.3.0.3, § 1er, alinéa deux et § 2, alinéa deux |
| Art. 1er, § 2, 1°, alinéa premier, a) | Abrogé |
| Art. 1er, § 2, 1°, alinéa premier, b) | Art. 3.4.3.0.3, § 1er, alinéa premier |
| Art. 1er, § 2, 1°, alinéa deux | Art. 3.4.3.0.3, § 1er, alinéa deux |
| Art. 1er, § 2, 2°, alinéa premier, a) | Abrogé |
| Art. 1er, § 2, 2°, alinéa premier, b) | Art. 3.4.3.0.3, § 2, alinéa premier |
| Art. 1er, § 2, 2°, alinéa deux | Art. 3.4.3.0.3, § 2, alinéa deux |
| Art. 1er, § 2, 3° | Art. 3.4.3.0.3, § 3 |
| Art. 1er, § 3 | Abrogé |
| Art. 2, § 1er et § 2, à l'exception du point 3° | Art. 3.4.3.0.3, § 4 |
| Art. 2, § 2, 3° | Abrogé |
| Art. 3, 1° à 6° inclus | Art. 3.4.3.0.3, § 5 |
| Art. 3, 7° | Abrogé |
| Art. 4 | Art. 3.4.3.0.3, § 6 |
| Art. 5 | Art. 3.4.3.0.3, § 7 |
| Art. 6, alinéa premier, 1° à 3° inclus | Art. 3.4.3.0.3, § 8, alinéa premier |
| Art. 6, alinéa deux | Art. 3.4.3.0.3, § 8, alinéa deux |
| Art. 6, alinéas trois et quatre | Abrogé |
| Art. 7 | Art. 3.4.3.0.4, § 1er |
| Art. 8, alinéas premier et deux | Art. 3.4.3.0.4, § 2 |
| Art. 8, alinéas trois et quatre | Abrogé |
| Art. 9, § 1er, alinéas premier et deux | Art. 3.4.3.0.4, § 3 |
| Art. 9, § 1er, alinéas trois et quatre | Abrogé |
| Art. 9, § 2, alinéas premier, deux et quatre | Art. 3.4.3.0.4, § 4 |
| Art. 9, § 2, alinéa trois | Abrogé |
| Art. 10 à l'exception du § 1er, alinéa premier, derniers mots et du § 1er, alinéa deux, 2° | Art. 3.4.3.0.4, § 5 |
| Art. 11 | Art. 3.4.3.0.5, § 1er |
| Art. 12 | Art. 3.4.3.0.5, § 2 |
| Art. 13 | Art. 3.4.3.0.5, § 3 |
| Art. 14 | Art. 3.4.3.0.5, § 4 |
| Art. 15 à l'exception du § 2 | Art. 3.4.3.0.5, § 5 |
| Art. 16 | Art. 3.4.3.0.5, § 4 et § 5, alinéa premier |
| Art. 17 | Art. 3.4.3.0.5, § 5, alinéas deux et trois |
| Art. 18 | Art. 3.4.3.0.6, § 1er |
| Art. 19 | Art. 3.4.3.0.6, § 2 |
| Art. 20 | Art. 3.4.3.0.6, § 3 |
| Art. 21 | Art. 3.4.3.0.6, § 4 |
| Art. 25 | Art. 3.4.3.0.7, § 1er |
| Art. 26, alinéa premier | Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéa premier, phrase première |
| Art. 26, alinéas deux et trois | Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéas deux et trois |
| Art. 27 | Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéa premier, phrase deux et trois |
| Art. 28 | Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéa quatre |
| Art. 29 | Art. 3.4.3.0.7, § 3 |
| Art. 30 | Art. 3.4.3.0.7, § 4 |
| Art. 33 | Abrogé |
| Art. 34 | Abrogé |
Tableau 21 : Arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant exécution des articles 55ter et 55quater du Code des droits de succession
| Bepaling BVR 04/02/2005 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1, 2° en 6° | Art. 1.1.0.0.1, derde lid |
| Art. 2 | Art. 3.20.0.0.1 |
| Art. 3 | Art. 3.20.0.0.2 |
| Art. 4 | Art. 3.20.0.0.3 |
| Art. 5 | Opgeheven |
| Art. 6 | Opgeheven |
| Art. 6bis | Opgeheven |
| Art. 6ter | Opgeheven |
| Art. 7 | Opgeheven |
| Art. 8 | Opgeheven |
| Bijlage | Opgeheven |
Tabel 22 : Besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012 tot uitvoering van de artikelen 140quinquies en 140sexies van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en de artikelen 60/4 en 60/5 van het Wetboek der Successierechten
| Disposition AGF 04/02/2005 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er, 2° et 6° | Art. 1.1.0.0.1, alinéa trois |
| Art. 2 | Art. 3.20.0.0.1 |
| Art. 3 | Art. 3.20.0.0.2 |
| Art. 4 | Art. 3.20.0.0.3 |
| Art. 5 | Abrogé |
| Art. 6 | Abrogé |
| Art. 6bis | Abrogé |
| Art. 6ter | Abrogé |
| Art. 7 | Abrogé |
| Art. 8 | Abrogé |
| Annexe | Abrogée |
Tableau 22 : Arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012 portant exécution des articles 140quinquies et 140sexies du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et des articles 60/4 et 60/5 du Code des droits de succession
| Bepaling BVR 02/03/2012 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Art. 3.20.0.0.5 |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Art. 4 | Opgeheven |
| Art. 5, eerste en tweede lid | Art. 3.13.1.2.1 |
| Art. 5, derde en vierde lid | Opgeheven |
| Art. 6 | Opgeheven |
| Art. 7 | Opgeheven |
Tabel 23 : Ministerieel Besluit van 9 maart 2000 betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten
| Disposition AGF 02/03/2012 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Art. 3.20.0.0.5 |
| Art. 3 | Abrogé |
| Art. 4 | Abrogé |
| Art. 5, alinéas premier et deux | Art. 3.13.1.2.1 |
| Art. 5, alinéas trois et quatre | Abrogé |
| Art. 6 | Abrogé |
| Art. 7 | Abrogé |
Tableau 23 : Arrêté ministériel du 9 mars 2000 relatif aux formules de déclaration des droits de succession
| Bepaling MB 09/03/2000 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1, eerste lid | Art. 3.3.1.0.3 |
| Art. 1, tweede en derde lid | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 4 | Opgeheven |
| Art. 5 | Opgeheven |
| Art. 6 | Opgeheven |
| Bijlagen | Opgeheven |
Tabel 24 : Ministerieel Besluit van 30 januari 2004 houdende de werkwijze en de organisatie van de bijzondere commissie, belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten
| Disposition AM 09/03/2000 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er, alinéa premier | Art. 3.3.1.0.3 |
| Art. 1er, alinéas deux et trois | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 4 | Abrogé |
| Art. 5 | Abrogé |
| Art. 6 | Abrogé |
| Annexes | Abrogées |
Tableau 24 : Arrêté ministériel du 30 janvier 2004 déterminant le fonctionnement et l'organisation de la commission spéciale, chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales
| Bepaling MB 30/01/2004 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 3.4.3.0.8, § 2 |
| Art. 2, eerste lid | Opgeheven |
| Art. 2, tweede lid | Art. 3.4.3.0.8, § 1, derde lid |
| Art. 3 | Art. 3.4.3.0.8, § 3 |
| Art. 4 | Art. 3.4.3.0.8, § 4 |
| Art. 5 | Art. 3.4.3.0.8, § 5 |
| Art. 6 | Art. 3.4.3.0.8, § 6 |
| Art. 7 | Opgeheven |
| Art. 8 | Art. 3.4.3.0.8, § 7 |
| Art. 9 | Art. 3.4.3.0.8, § 8 |
Tabel 25 : Koninklijk besluit van 11 januari 1940 betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten
| Disposition AM 30/01/2004 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 3.4.3.0.8, § 2 |
| Art. 2, alinéa premier | Abrogé |
| Art. 2, alinéa deux | Art. 3.4.3.0.8, § 1er, alinéa trois |
| Art. 3 | Art. 3.4.3.0.8, § 3 |
| Art. 4 | Art. 3.4.3.0.8, § 4 |
| Art. 5 | Art. 3.4.3.0.8, § 5 |
| Art. 6 | Art. 3.4.3.0.8, § 6 |
| Art. 7 | Abrogé |
| Art. 8 | Art. 3.4.3.0.8, § 7 |
| Art. 9 | Art. 3.4.3.0.8, § 8 |
Tableau 25 : Arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe
| Bepaling KB 11/01/1940 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 2bis | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 8 | Art. 2.9.4.0.1 |
| Art. 9 | Art. 3.12.3.0.1 |
| Art. 10 | Opgeheven |
| Art. 11 | Opgeheven |
| Art. 12 | Opgeheven |
| Art. 13 | Opgeheven |
| Art. 14 | Opgeheven |
| Art. 15 | Opgeheven |
Tabel 26 : Koninklijk besluit van 18 juli 1972 betreffende de uitvoering der artikelen 117 en 120 van het Wetboek der registratie-, hypotheek en griffierechten
| Disposition AR 11/01/1940 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 2 | Art. 3.4.3.0.1 |
| Art. 2bis | Art. 3.4.6.0.1 |
| Art. 8 | Art. 2.9.4.0.1 |
| Art. 9 | Art. 3.12.3.0.1 |
| Art. 10 | Abrogé |
| Art. 11 | Abrogé |
| Art. 12 | Abrogé |
| Art. 13 | Abrogé |
| Art. 14 | Abrogé |
| Art. 15 | Abrogé |
Tableau 26 : Arrêté royal du 18 juillet 1972 relatif à l'exécution des articles 117 et 120 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe
| Bepaling KB 18/07/1972 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
Tabel 27 : Koninklijk besluit van 13 november 1978 tot uitvoering van de wet van 27 april 1978 tot bevordering van de bilaterale en multilaterale ruil van ongebouwde landeigendommen en bossen
| Disposition AR 18/07/1972 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
Tableau 27 : Arrêté royal du 13 novembre 1978 portant exécution de la loi du 27 avril 1978 encourageant les échanges bilatéraux et multilatéraux d'immeubles ruraux et forestiers non bâtis
| Bepaling KB 13/11/1978 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Art. 2.9.4.0.2, art. 2.9.6.0.1, art. 2.9.7.0.1 |
Tabel 28 : Koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van de aandeelhouderschapsovereenkomst bedoeld in artikel 140ter, 3°, van het wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten
| Disposition AR 13/11/1978 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Art. 2.9.4.0.2, art. 2.9.6.0.1, art. 2.9.7.0.1 |
Tableau 28 : Arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les modalités du pacte d'actionnariat visé à l'article 140ter, 3°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe
| Bepaling KB 19/04/1999 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
Tabel 29 : Besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 betreffende de vorm van het attest tot het verkrijgen van kosteloze registratie in het kader van een Brownfieldproject dat het voorwerp uitmaakt van een Brownfieldconvenant
| Disposition AR 19/04/1999 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
Tableau 29 : Arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 relatif à la forme de l'attestation visant l'obtention de l'enregistrement gratuit dans le cadre d'un projet Brownfield faisant l'objet d'une convention Brownfield
| Bepaling BVR 09/11/2007 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Bijlage | Art. 3.20.0.0.4, eerste en tweede lid |
Tabel 30 : Ministerieel besluit van 30 januari 2004 houdende de werkwijze en de organisatie van de bijzondere commissie, belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten voor wat betreft het Vlaamse Gewest
| Disposition AGF 09/11/2007 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
| Annexe | Art. 3.20.0.0.4, alinéas premier et deux |
Tableau 30 : Arrêté ministériel du 30 janvier 2004 déterminant le fonctionnement et l'organisation de la commission spéciale, chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales, en ce qui concerne la Région flamande
| Bepaling MB 30/01/2004 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Art. 4 | Opgeheven |
| Art. 5 | Opgeheven |
| Art. 6 | Opgeheven |
| Art. 7 | Opgeheven |
| Art. 8 | Opgeheven |
| Art. 9 | Opgeheven |
Tabel 31 : Ministerieel besluit van 20 april 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten;
| Disposition AM 30/01/2004 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
| Art. 4 | Abrogé |
| Art. 5 | Abrogé |
| Art. 6 | Abrogé |
| Art. 7 | Abrogé |
| Art. 8 | Abrogé |
| Art. 9 | Abrogé |
Tableau 31 : Arrêté ministériel du 20 avril 2006 nommant les membres de la commission spéciale, chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;
| Bepaling MB 20/04/2006 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
Tabel 32 : Ministerieel besluit van 25 april 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten;
| Disposition AM 20/04/2006 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
Tableau 32 : Arrêté ministériel du 25 avril 2006 nommant les membres de la commission spéciale, chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales ;
| Bepaling MB 25/04/2006 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Art. 4 | Opgeheven |
Tabel 33 : Ministerieel besluit van 5 oktober 2006 tot benoeming van de leden van de bijzondere commissie belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten.
| Disposition AM 25/04/2006 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
| Art. 4 | Abrogé |
Tableau 33 : Arrêté ministériel du 5 octobre 2006 nommant les membres de la commission spéciale, chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales.
| Bepaling MB 05/10/2006 | Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
| Art. 1 | Opgeheven |
| Art. 2 | Opgeheven |
| Art. 3 | Opgeheven |
| Art. 4 | Opgeheven |
Concordantietabel 2
Tabel 1 : WIB 92
| Disposition AM 05/10/2006 | Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité |
| Art. 1er | Abrogé |
| Art. 2 | Abrogé |
| Art. 3 | Abrogé |
| Art. 4 | Abrogé |
Tableau de concordance 2
Tableau 1er : CIR 92
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling WIB 92 |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 300 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 300 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 300 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 300 |
Tabel 2 : Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92)
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition CIR 92 |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 300 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 300 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 300 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 300 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 300 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 300 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 300 |
Tableau 2 : Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des Impôts sur les Revenus 1992 (AR/CIR 92)
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling KB/WIB 92 |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 128 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 129 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 130 |
| Art. 3.2.1.0.3 | Art. 133, § 1 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 133, § 2 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 133, § 3 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 134 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 135 |
| Art. 3.3.4.0.1 | Art. 136 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 137 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 138 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 139, § 1 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 141 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 139, § 2 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 139, § 3 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 142 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 146 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 147 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 148 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 151 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 153 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 154 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 161 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 162 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 163 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 164 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 165 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 172 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 173 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 174 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 167 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 211 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 213 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 214 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 215 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 217 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 218 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 219 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 221 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 222 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 223 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 224 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 176 |
Tabel 3 : Besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 tot regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, 7° en 8°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende voorheffing worden aangevraagd
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AR/CIR 92 |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 128 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 129 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 130 |
| Art. 3.2.1.0.3 | Art. 133, § 1er |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 133, § 2 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 133, § 3 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 134 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 135 |
| Art. 3.3.4.0.1 | Art. 136 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 137 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 138 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 139, § 1er |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 141 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 139, § 2 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 139, § 3 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 142 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 146 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 147 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 148 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 151 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 153 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 154 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 161 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 162 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 163 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 164 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 165 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 172 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 173 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 174 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 167 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 211 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 213 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 214 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 215 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 217 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 218 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 219 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 221 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 222 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 223 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 224 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 176 |
Tableau 3 : Arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 établissant les modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à l'article 253, alinéa premier, 7° et 8°, du Code des impôts sur les revenus 1992
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 18 juli 2003 |
| Art. 2.1.6.0.1 | Art. 1 |
| Art. 2.1.6.0.2 | Art. 2 |
| Art. 2.1.6.0.3 | Art. 3 |
| Art. 2.1.6.0.4 | Art. 4 |
Tabel 4 : Besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010 houdende uitvoering van de compensatie voor de gederfde opbrengsten uit de gemeentelijke en de provinciale opcentiemen op de onroerende voorheffing op materieel en outillage en op energiezuinige gebouwen
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 18 juillet 2003 |
| Art. 2.1.6.0.1 | Art. 1er |
| Art. 2.1.6.0.2 | Art. 2 |
| Art. 2.1.6.0.3 | Art. 3 |
| Art. 2.1.6.0.4 | Art. 4 |
Tableau 4 : Arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 2010 portant exécution de la compensation pour la perte de produits des centimes additionnels communaux et provinciaux sur le précompte immobilier sur le matériel et l'outillage et sur les bâtiments peu énergivores
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 23 juli 2010 |
| Art. 3.1.0.0.3 | Art. 1 |
| Art. 3.1.0.0.4 | Art. 2 |
| Art. 3.1.0.0.5 | Art. 4 |
Tabel 5 : Wetboek van 23 november 1965 van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (WIGB)
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 23 juillet 2010 |
| Art. 3.1.0.0.3 | Art. 1er |
| Art. 3.1.0.0.4 | Art. 2 |
| Art. 3.1.0.0.5 | Art. 4 |
Tableau 5 : Code du 23 novembre 1965 des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (CTAIR)
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling WIGB |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 2 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 2 |
[4 Tabel 6: Koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen KB/WIGB)
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition CTAIR |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 2 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 2 |
[4 Tableau 6 : Arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus AR/CTAIR)
| bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | bepaling KB/WIGB |
| Art. 2.2.6.0.1 | Art. 15, § 3 |
| Art. 2.2.6.0.2 | Art. 16 |
| Art. 2.2.6.0.3 | Art. 30 |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 3, tweede zinsdeel |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 5 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 6 |
| Art. 3.3.1.0.1 | Art. 25 |
| Art. 3.3.1.0.2 | Art. 26 |
| Art. 3.3.4.0.1 | Art. 7 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 10 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 11 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 13 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 14/1 |
| Art. 3.20.0.0.5 | Art. 53 |
]4Tabel 7 : Besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot oprichting van een Vlaamse controle-instantie voor de naleving van de wetten op de verkeersbelastingen en houdende wijziging van diverse bepalingen
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AR/CTAIR |
| Art. 2.2.6.0.1 | Art. 15, § 3 |
| Art. 2.2.6.0.2 | Art. 16 |
| Art. 2.2.6.0.3 | Art. 30 |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 3, deuxième partie de phrase |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 5 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 6 |
| Art. 3.3.1.0.1 | Art. 25 |
| Art. 3.3.1.0.2 | Art. 26 |
| Art. 3.3.4.0.1 | Art. 7 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 10 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 11 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 10 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 13 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 14/1 |
| Art. 3.20.0.0.5 | Art. 53 |
]4Tableau 7 : Arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant la création d'une instance de contrôle flamande du respect des lois sur les taxes de circulation et portant modification de diverses dispositions
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 10 december 2010 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 1 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 2, eerste lid |
| Art. 3.13.2.0.2 | Art. 4 |
| Art. 3.13.2.0.3 | Art. 5 |
| Art. 3.13.2.0.4 | Art. 3 |
Tabel 8 : Wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 (Eurovignetwet)
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 10 décembre 2010 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 1er |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 2, alinéa premier |
| Art. 3.13.2.0.2 | Art. 4 |
| Art. 3.13.2.0.3 | Art. 5 |
| Art. 3.13.2.0.4 | Art. 3 |
Tableau 8 : Loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993 (loi Eurovignette)
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling Eurovignetwet |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 2 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 2 |
Tabel 9 : Koninklijk besluit van 9 januari 1995 ter uitvoering van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet, overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition loi Eurovignette |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 2 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 2 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 2 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 2 |
Tableau 9 : Arrêté royal du 9 janvier 1995 d'exécution de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 9 januari 1995 |
| Art. 2.4.6.0.1 | Art. 2/1 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 1 |
Tabel 10 : Koninklijk besluit van 8 september 1997 tot bepaling van het wegennet waarop het eurovignet van toepassing is
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 9 janvier 1995 |
| Art. 2.4.6.0.1 | Art. 2/1 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 1er |
Tableau 10 : Arrêté royal du 8 septembre 1997 désignant le réseau routier sur lequel l'eurovignette est applicable
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 8 september 1997 |
| Art. 2.4.7.0.1 | Art.1 |
Tabel 11 : Koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 8 septembre 1997 |
| Art. 2.4.7.0.1 | Art. 1er |
Tableau 11 : Arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 19 december 2001 |
| Art. 3.4.7.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.8.0.1 | Art. 1 |
Tabel 12 : Besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot vaststelling van de schalen van de administratieve boete inzake eurovignet
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 19 décembre 2001 |
| Art. 3.4.7.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.8.0.1 | Art. 1er |
Tableau 12 : Arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 fixant les échelles de l'amende administrative relative à l'eurovignette
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 18 maart 2011 |
| Art. 3.18.0.0.1 | Art. 3 |
| Bijlage 1 | Bijlage |
Tabel 13 : Decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 (decreet verkrottingsheffing woningen en gebouwen)
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 18 mars 2011 |
| Art. 3.18.0.0.1 | Art. 3 |
| Annexe 1re | Annexe |
Tableau 13 : Décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 (décret taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments)
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling decreet verkrottingsheffing woningen en gebouwen |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 40bis |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 40bis |
Tabel 14 : Besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van verkrotting van gebouwen en/of woningen
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition décret taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 40bis |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 40bis |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 40bis |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 40bis |
Tableau 14 : Arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 2 april 1996 |
| Art. 2.5.6.0.1 | Art. 15 |
| Art. 3.1.0.0.2 | Art. 19 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 12, § 1 |
| Art. 3.3.4.0.1 | Art. 11, eerste lid |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 12, § 2 |
Tabel 15 : Decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (decreet leegstandsheffing bedrijfsruimten)
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 2 avril 1996 |
| Art. 2.5.6.0.1 | Art. 15 |
| Art. 3.1.0.0.2 | Art. 19 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 12, § 1er |
| Art. 3.3.4.0.1 | Art. 11, alinéa premier |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 12, § 2 |
Tableau 15 : Décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique (décret taxe sur les sites d'activité économique désaffectés)
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling decreet leegstandsheffing bedrijfsruimten |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 33 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 33 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 33 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 33 |
Tabel 16 : Besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition décret taxe sur les sites d'activité économique désaffectés |
| Art. 3.2.1.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.2.1.0.2 | Art. 33 |
| Art. 3.2.3.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.2.5.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.1.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.3.0.2 | Art. 33 |
| Art. 3.4.4.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.5.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.1.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.3 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.4 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.5 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.6 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.2.7 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.3.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.3.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.4.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.4.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.4.3 | Art. 33 |
| Art. 3.10.3.5.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.1 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.2 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.3 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.4 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.5 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.6 | Art. 33 |
| Art. 3.10.5.1.7 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.1 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.2 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.3 | Art. 33 |
| Art. 3.12.2.0.4 | Art. 33 |
| Art. 3.13.2.0.1 | Art. 33 |
Tableau 16 : Arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling besluit 1 juli 1997 |
| Art. 2.6.7.0.1 | Art. 18 |
| Art. 2.6.7.0.2 | Art. 18bis |
| Art. 2.6.7.0.3 | Art. 18ter |
| Art. 2.6.7.0.4 | Art. 19 |
| Art. 3.1.0.0.1 | Art. 14 |
Tabel 17 : Wetboek van 31 maart 1936 der successierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition arrêté 1er juillet 1997 |
| Art. 2.6.7.0.1 | Art. 18 |
| Art. 2.6.7.0.2 | Art. 18bis |
| Art. 2.6.7.0.3 | Art. 18ter |
| Art. 2.6.7.0.4 | Art. 19 |
| Art. 3.1.0.0.1 | Art. 14 |
Tableau 17 : Code du 31 mars 1936 des droits de succession
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling W.Succ. |
| Art. 3.4.3.0.8, § 1, eerste en tweede lid | Art. 834, tweede en derde lid |
Tabel 18 : Koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition C. succ. |
| Art. 3.4.3.0.8, § 1er, alinéas premier et deux | Art. 834, alinéas deux et trois |
Tableau 18 : Arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling KB 31/03/1936 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 8 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 8bis |
Tabel 19 : Koninklijk besluit van 26 augustus 2003 houdende aanvullende regels betreffende de inbetalinggeving van kunstwerken ter voldoening van de successierechten, tot vaststelling van de nadere regels betreffende de betaling en de teruggave van de schattingskosten bedoeld in artikel 83-3 van het Wetboek der Successierechten en in artikel 111, vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van elk van de artikelen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van de gevolgen voor de inkomstenbelastingen van schenkingen aan de Staat en tot wijziging van de regeling voor de afgifte van kunstwerken ter betaling van successierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AR 31/03/1936 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 8 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 8bis |
Tableau 19 : Arrêté royal du 26 août 2003 contenant des règles complémentaires relatives à la dation d'oeuvres d'art comme mode de paiement des droits de succession, fixant les règles précises relatives au paiement et à la restitution des frais d'évaluation visés à l'article 83-3 du Code des droits de succession et à l'article 111, alinéa 5, du Code des impôts sur les revenus 1992 et fixant la date d'entrée en vigueur de chacun des articles de la loi du 21 juin 2001 visant à modifier les conséquences sur l'impôt sur les revenus des donations à l'Etat et les modalités des dations d'oeuvres d'art en paiement de droits de succession
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling KB 26/08/2003 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 1, eerste lid | Art. 1, § 2, 1°, eerste lid, b) |
| Art. 3.4.3.0.3, § 1, tweede lid | Art. 1, § 2, 1°, tweede lid en art. 1, § 1 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 2, eerste lid | Art. 1, § 2, 2°, eerste lid, b) |
| Art. 3.4.3.0.3, § 2, tweede lid | Art. 1, § 2, 2°, tweede lid en art. 1, § 1 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 3 | Art. 1, § 2, 3° |
| Art. 3.4.3.0.3, § 4 | Art. 2 § 1 en § 2, met uitzondering van punt 3° |
| Art. 3.4.3.0.3, § 5 | Art. 3, 1° tot en met 6° |
| Art. 3.4.3.0.3, § 6 | Art. 4 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 7 | Art. 5 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 8, eerste lid | Art. 6, eerste lid, 1° tot en met 3° |
| Art. 3.4.3.0.3, § 8, tweede lid | Art. 6, tweede lid |
| Art. 3.4.3.0.4, § 1 | Art. 7 |
| Art. 3.4.3.0.4, § 2 | Art. 8, eerste lid en tweede lid voor zover dit geen bretkking heeft op de inkomstenbelastingen |
| Art. 3.4.3.0.4, § 3 | Art. 9, § 1, eerste en tweede lid |
| Art. 3.4.3.0.4, § 4 | Art. 9, § 2, eerste, tweede en vierde lid |
| Art. 3.4.3.0.4, § 5 | Art. 10 met uitzondering van § 1, eerste lid, laatste zinsnede en van § 1, tweede lid, 2° |
| Art. 3.4.3.0.5, § 1 | Art. 11 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 2 | Art. 12 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 3 | Art. 13 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 4 | Art. 14 en art. 16 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 5, eerste lid | Art. 15 en art. 16 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 5, tweede en derde lid | Art. 15, § 3 en art. 17 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 1 | Art. 18 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 2 | Art. 19 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 3 | Art. 20 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 4 | Art. 21 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 1 | Art. 25 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, eerste lid, eerste zin | Art. 26, eerste lid |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, tweede en derde lid | Art. 26, tweede en derde lid |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, eerste lid, tweede en derde zin | Art. 27 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, vierde lid | Art. 28 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 3 | Art. 29 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 4 | Art. 30 |
Tabel 20 : Besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der Successierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AR 26/08/2003 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 1er, alinéa premier | Art. 1er, § 2, 1°, alinéa premier, b) |
| Art. 3.4.3.0.3, § 1er, alinéa deux | Art. 1er, § 2, 1°, alinéa deux et art. 1er, § 1er |
| Art. 3.4.3.0.3, § 2, alinéa premier | Art. 1er, § 2, 2°, alinéa premier, b) |
| Art. 3.4.3.0.3, § 2, alinéa deux | Art. 1er, § 2, 2°, alinéa deux et art. 1er, § 1er |
| Art. 3.4.3.0.3, § 3 | Art. 1er, § 2, 3° |
| Art. 3.4.3.0.3, § 4 | Art. 2, § 1er et § 2, à l'exception du point 3° |
| Art. 3.4.3.0.3, § 5 | Art. 3, 1° à 6° inclus |
| Art. 3.4.3.0.3, § 6 | Art. 4 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 7 | Art. 5 |
| Art. 3.4.3.0.3, § 8, alinéa premier | Art. 6, alinéa premier, 1° à 3° inclus |
| Art. 3.4.3.0.3, § 8, alinéa deux | Art. 6, alinéa deux |
| Art. 3.4.3.0.4, § 1er | Art. 7 |
| Art. 3.4.3.0.4, § 2 | Art. 8, alinéa premier et alinéa deux dans la mesure où cela n'a pas trait aux impôts sur les revenus |
| Art. 3.4.3.0.4, § 3 | Art. 9, § 1er, alinéas premier et deux |
| Art. 3.4.3.0.4, § 4 | Art. 9, § 2, alinéas premier, deux et quatre |
| Art. 3.4.3.0.4, § 5 | Art. 10 à l'exception du § 1er, alinéa premier, derniers mots et du § 1er, alinéa deux, 2° |
| Art. 3.4.3.0.5, § 1er | Art. 11 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 2 | Art. 12 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 3 | Art. 13 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 4 | Art. 14 et art. 16 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 5, alinéa premier | Art. 15 et art. 16 |
| Art. 3.4.3.0.5, § 5, alinéas deux et trois | Art. 15, § 3, et art. 17 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 1er | Art. 18 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 2 | Art. 19 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 3 | Art. 20 |
| Art. 3.4.3.0.6, § 4 | Art. 21 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 1er | Art. 25 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéa premier, phrase première | Art. 26, alinéa premier |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéas deux et trois | Art. 26, alinéas deux et trois |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéa premier, phrase deux et trois | Art. 27 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 2, alinéa quatre | Art. 28 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 3 | Art. 29 |
| Art. 3.4.3.0.7, § 4 | Art. 30 |
Tableau 20 : Arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant exécution des articles 55ter et 55quater du Code des droits de succession
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling BVR 04/02/2005 |
| Art. 1.1.0.0.1, vierde lid | Art. 1, 2° en 6° |
| Art. 3.20.0.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.20.0.0.2 | Art. 3 |
| Art. 3.20.0.0.3 | Art. 4 |
Tabel 21 : Besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012 tot uitvoering van de artikelen 140quinquies en 140sexies van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en de artikelen 60/4 en 60/5 van het Wetboek der Successierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AGF 04/02/2005 |
| Art. 1.1.0.0.1, alinéa quatre | Art. 1er, 2° et 6° |
| Art. 3.20.0.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.20.0.0.2 | Art. 3 |
| Art. 3.20.0.0.3 | Art. 4 |
Tableau 21 : Arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012 portant exécution des articles 140quinquies et 140sexies du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, et des articles 60/4 et 60/5 du Code des droits de succession
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling BVR 02/03/2012 |
| Art. 3.13.1.2.1 | Art. 5, eerste en tweede lid |
| Art. 3.20.0.0.5 | Art. 2 |
Tabel 22 : Ministerieel Besluit van 9 maart 2000 betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AGF 02/03/2012 |
| Art. 3.13.1.2.1 | Art. 5, alinéas premier et deux |
| Art. 3.20.0.0.5 | Art. 2 |
Tableau 22 : Arrêté ministériel du 9 mars 2000 relatif aux formules de déclaration des droits de succession
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling MB 09/03/2000 |
| Art. 3.3.1.0.3 | Art. 1, eerste lid |
Tabel 23 : Ministerieel Besluit van 30 januari 2004 houdende de werkwijze en de organisatie van de bijzondere commissie, belast onder meer met de schatting van kunstwerken voor de toepassing van sommige fiscale wetten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AM 09/03/2000 |
| Art. 3.3.1.0.3 | Art. 1er, alinéa premier |
Tableau 23 : Arrêté ministériel du 30 janvier 2004 déterminant le fonctionnement et l'organisation de la commission spéciale, chargée notamment de l'évaluation des oeuvres d'art pour l'application de certaines lois fiscales
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling MB 30/01/2004 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 1, derde lid | Art. 2, tweede lid |
| Art. 3.4.3.0.8, § 2 | Art. 1 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 3 | Art. 3 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 4 | Art. 4 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 5 | Art. 5 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 6 | Art. 6 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 7 | Art. 8 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 8 | Art. 9 |
Tabel 24 : Koninklijk besluit van 11 januari 1940 betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AM 30/01/2004 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 1er, alinéa trois | Art. 2, alinéa deux |
| Art. 3.4.3.0.8, § 2 | Art. 1er |
| Art. 3.4.3.0.8, § 3 | Art. 3 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 4 | Art. 4 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 5 | Art. 5 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 6 | Art. 6 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 7 | Art. 8 |
| Art. 3.4.3.0.8, § 8 | Art. 9 |
Tableau 24 : Arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling KB 11/01/1940 |
| Art. 2.9.4.0.1 | Art. 8 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 2bis |
| Art. 3.12.3.0.1 | Art. 9 |
Tabel 25 : Koninklijk besluit van 13 november 1978 tot uitvoering van de wet van 27 april 1978 tot bevordering van de bilaterale en multilaterale ruil van ongebouwde landeigendommen en bossen
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AR 11/01/1940 |
| Art. 2.9.4.0.1 | Art. 8 |
| Art. 3.4.3.0.1 | Art. 2 |
| Art. 3.4.6.0.1 | Art. 2bis |
| Art. 3.12.3.0.1 | Art. 9 |
Tableau 25 : Arrêté royal du 13 novembre 1978 portant exécution de la loi du 27 avril 1978 encourageant les échanges bilatéraux et multilatéraux d'immeubles ruraux et forestiers non bâtis
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling KB 13/11/1978 |
| Art. 2.9.4.0.2 | Art. 1 |
| Art. 2.9.6.0.1 | Art. 1 |
| Art. 2.9.7.0.1 | Art. 1 |
Tabel 26 : Besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 betreffende de vorm van het attest tot het verkrijgen van kosteloze registratie in het kader van een Brownfieldproject dat het voorwerp uitmaakt van een Brownfieldconvenant
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AR 13/11/1978 |
| Art. 2.9.4.0.2 | Art. 1er |
| Art. 2.9.6.0.1 | Art. 1er |
| Art. 2.9.7.0.1 | Art. 1er |
Tableau 26 : Arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 relatif à la forme de l'attestation visant l'obtention de l'enregistrement gratuit dans le cadre d'un projet Brownfield faisant l'objet d'une convention Brownfield
| Bepaling Besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | Bepaling BVR 09/11/2007 |
| Art. 3.20.0.0.4, eerste en tweede lid | Bijlage |
]1
| Disposition Arrêté Code flamand de la Fiscalité | Disposition AGF 09/11/2007 |
| Art. 3.20.0.0.4, alinéas premier et deux | Annexe |
]1