Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
Titre
17 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
Dokumentinformationen
Numac: 2013022394
Datum: 2013-07-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013022394
Date: 2013-07-17
Moniteur: Voir
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt vervangen als volgt :
  " Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. "
Article 1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs est remplacé par ce qui suit :
  " Arrêté royal portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. "
Art. 2. In hetzelfde koninklijk besluit wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen als volgt :
  " HOOFDSTUK I. - Werkingssfeer van artikel 400, 1°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Art. 2. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par ce qui suit :
  " CHAPITRE Ier. - Champ d'application de l'article 400, 1°, b, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Art. 3. In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt artikel 1, opgeheven bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012, hersteld als volgt :
  " Artikel 1.- Voor de sector van de bewakings- en/of toezichtsdiensten zijn de in artikel 400, 1°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 30ter, § 1, 1°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, bedoelde werken of diensten de activiteiten en diensten beschreven in het koninklijk besluit van 7 november 1983 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten en tot vaststelling van het aantal leden ervan. "
Art. 3. Dans le chapitre 1erdu même arrêté, l'article 1er, abrogé par l'arrêté royal du 3 août 2012, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Article 1er. Pour le secteur du gardiennage et/ou de la surveillance les travaux ou services visés à l'article 400, 1°, b, du Code des impôts sur les revenus 1992 et à l'article 30ter, § 1er, 1°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sont les activités et services décrits dans l'arrêté royal du 7 novembre 1983 instituant la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance et fixant sa dénomination et sa compétence et en fixant le nombre de membres. "
Art. 4. In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " artikel 30bis, § 4, " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 4, en 30ter, § 4, "; de woorden " Art. 30bis " vervangen door de woorden " Art. 30bis of 30ter volgens het geval " en de woorden " het nummer " vervangen door de woorden " de referentie ";
  2° in het tweede lid worden de woorden " artikel 30bis, § 4, zesde lid " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 4, zesde lid, en 30ter, § 4, zesde lid, ";
  3° het derde lid wordt vervangen als volgt :
  " In voorkomend geval bezorgt de opdrachtgever, de aannemer of de onderaannemer, gelijktijdig met de in het eerste lid bedoelde storting, aan de Rijksdienst alle nodige inlichtingen voor de aanrekening van die storting, en dit onverminderd de inlichtingen waarover de Rijksdienst moet kunnen beschikken om de betalingen van inhoudingen toe te wijzen. "
  4° in het vijfde lid worden de woorden " voormeld artikel 30bis, § 4, " vervangen door de woorden " de voormelde artikelen 30bis, § 4, en 30ter, § 4, ";
Art. 4. A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er les mots " à l'article 30bis, § 4 " sont remplacés par les mots " aux articles 30bis, § 4, et 30ter, § 4, "; les mots " " Art. 30bis " " sont remplacés par " " Art. 30bis ou Art. 30ter suivant le cas " " et les mots " le numéro " sont remplacés par les mots "la référence ";
  2° dans l'alinéa 2 les mots " à l'article 30bis, § 4, alinéa 6, " sont remplacés par les mots " aux articles 30bis, § 4, alinéa 6 et 30ter, § 4, alinéa 6, ";
  3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
  " Le cas échéant, simultanément au versement visé à l'alinéa 1er, le commettant, l'entrepreneur ou le sous-traitant fait parvenir à l'Office national tous les renseignements nécessaires à l'imputation de ce versement, et ce, sans préjudice des renseignements dont l'Office national doit pouvoir disposer pour affecter les paiements de retenues. "
  4° dans l'alinéa 5 les mots " de l'article 30bis, § 4, précité " sont remplacés par les mots " des articles 30bis, § 4, et 30ter, § 4, précités ".
Art. 5. In artikel 24 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " voormeld artikel 30bis, § 4, " vervangen door de woorden " de voormelde artikelen 30bis, § 4, en 30ter, § 4, ";
  2° in het tweede lid worden de woorden " van het behoorlijk ingevuld formulier bedoeld bij artikel 23, derde lid " vervangen door de woorden " van de inlichtingen bedoeld bij artikel 23, derde lid ".
Art. 5. Dans l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er les mots " à l'article 30bis, § 4, précité " sont remplacés par les mots " aux articles 30bis, § 4, et 30ter, § 4, précités ";
  2° dans l'alinéa 2 les mots " du formulaire visé à l'article 23, alinéa 3, dûment complété " sont remplacés par les mots "des renseignements visés à l'article 23, alinéa 3 ".
Art. 6. In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " artikel 30bis, § 3, zevende lid, " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 3, zevende lid en 30ter, § 2, zevende lid, ".
  2° een § 2/1 wordt ingevoegd, luidende :
  " § 2/1. Voor de toepassing van dezelfde artikelen wordt niet beschouwd als schuldenaar ten overstaan van een Fonds voor bestaanszekerheid, de werkgever :
  die onder de bevoegdheid valt van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten (PC 317), ongeacht of hij al dan niet door de Minister van Binnenlandse Zaken gemachtigd is om op te treden;
  waarvan alle gegevens betreffende de brutobezoldigingen van de arbeiders tot en met het voorlaatste vervallen kwartaal ter beschikking zijn van de Fonds, doordat die gegevens ter beschikking zijn via de Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid nadat ze door de werkgever via de Multifunctionele Aangifte (DmfA) aan de RSZ zijn toegezonden en door deze laatste gevalideerd;
  die niet meer dan 900,00 EUR verschuldigd is als bijdrage aan dit Fonds. ".
Art. 6. Dans l'article 26 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " de l'article 30bis, § 3, alinéa 7, " sont remplacés par les mots " des articles 30bis, § 3, alinéa 7, et 30ter, § 2, alinéa 7, ".
  2° un § 2/1 rédigé comme suit est inséré :
  " § 2/1. Pour l'application des mêmes articles, n'est pas considéré, comme débiteur auprès d'un Fonds de sécurité d'existence, l'employeur :
  qui ressortit à la Commission paritaire pour les services de gardiennages et/ou de surveillance (CP 317) qu'il soit ou non autorisé à fonctionner par le Ministère de l'Intérieur;
  pour lequel toutes les données relatives aux rémunérations brutes des travailleurs jusque et y compris l'avant-dernier trimestre échu sont à disposition du Fonds du fait même que ces données sont à disposition via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale après qu'elles aient été transmises par l'employeur à l'ONSS via sa déclaration multifonctionnelle (DmfA) et validées par celui-ci;
  n'est pas redevable de plus de 900,00 EUR de cotisations audit Fonds. " .
Art. 7. In artikel 28, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " kan gehele vrijstelling verlenen van de bijslag " worden vervangen door de woorden " kan de bijslag verminderen ";
  2° de woorden " artikel 30bis, § 5, " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 5, en 30ter, § 5, ".
Art. 7. A l'article 28, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " peut accorder dispense totale de " sont remplacés par les mots " peut réduire ";
  2° les mots " de l'article 30bis, § 5, " sont remplacés par les mots " des articles 30bis, § 5, et 30ter, § 5, ".
Art. 8. In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " artikel 30bis, § 8, " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 8, en 30ter, § 8, ";
  2° in het tweede lid worden de woorden " artikel 30bis, § 7, " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 7, en 30ter, § 7, ";
  3° in het derde lid worden de woorden " artikel 30bis, § 8, " vervangen door de woorden " de artikelen 30bis, § 8, en 30ter, § 8, ".
Art. 8. Dans l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er les mots " de l'article 30bis, § 8, " sont remplacés par les mots " des articles 30bis, § 8, et 30ter, § 8, ";
  2° dans l'alinéa 2 les mots " de l'article 30bis, § 7, " sont remplacés par les mots " des articles 30bis, § 7, et 30ter, § 7, ";
  3° dans l'alinéa 3 les mots " de l'article 30bis, § 8, " sont remplacés par les mots " des articles 30bis, § 8, et 30ter, § 8, ".
Art. 9. In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden " in artikel 1, " vervangen door de woorden " in voornoemd artikel 30bis, § 1, 1° en in artikel 1, ".
Art. 9. Dans l'article 30, § 1er, du même arrêté, les mots " visés à l'article 1er " sont remplacés par les mots " visés à l'article 30bis, § 1er, 1° de la loi précitée du 27 juin 1969 et à l'article 1er ".
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1erseptembre 2013.
Art. 11. De Eerste Minister, de Minister van Financiën, de Minister van Sociale Zaken, en de Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Premier Ministre, le Ministre des Finances, la Ministre des Affaires sociales, et la Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 17 juli 2013.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister,
  E. DI RUPO
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Werk,
  Mevr. M. DE CONINCK
  De Minister van Financiën,
  K. GEENS
  De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en Fiscale Fraude,
  J. CROMBEZ
  Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre,
  E. DI RUPO
  La Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales,
  Mme L. ONKELINX
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme M. DE CONINCK
  Le Ministre des Finances,
  K. GEENS
  Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale,
  J. CROMBEZ