Artikel 1. Een subsidie van 10.636 EUR (tienduizend zeshonderd zesendertig euro) maximum wordt toegekend aan het " Bureau Economique " van de Provincie Namen (bankrekeningnr. BE 17 0910 1312 3321) als financiële bijdrage in de administratiekosten van EUROPE DIRECT VAN DE PROVINCIE NAMEN (BEP) in het kader van de installatie van het netwerk Europe Direct (ex-IPE) door de Europese Commissie.
Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
25 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT (ex Info Point Europe) van het " Bureau Economique " van de Provincie Namen
Titre
25 AOUT 2012. - Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT (ex-Info Point Europe), du Bureau Economique de la Province de Namur (BEP)
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. Une subvention de 10.636 EUR (dix mille six cent trente-six euros) maximum est octroyée au Bureau Economique de la Province de Namur (BEP) (compte bancaire n° BE 17 0910 1312 3321) à titre de contribution financière aux frais d'administration de EUROPE DIRECT DU BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR (BEP) dans le cadre de l'installation du réseau Europa Direct (ex-IPE) par la Commission européenne.
Toute cession de créance relative à cette subvention est interdite.
Toute cession de créance relative à cette subvention est interdite.
Art. 2. De subsidie vermeld in artikel 1 zal aangerekend worden op het krediet voorkomende op basisallocatie 43.52.01 - organisatieafdeling 55 - activiteitsprogramma 11 van de begroting van de sectie 14 - Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012.
Art. 2. La subvention mentionnée à l'article 1er sera prélevée sur le crédit inscrit à l'allocation de base 43.52.01 - division organique 55 - programme d'activité 11 du budget de la section 14 - Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du budget général des dépenses de l'année budgétaire 2012.
Art. 3. Het EUROPE DIRECT VAN het " BUREAU ECONOMIQUE " VAN DE PROVINCIE NAMEN (BEP) zal de schuldvorderingen, vergezeld van bewijsstukken en van een omstandig verslag van de activiteiten overmaken, en verantwoording afleggen over de aanwending van deze toelage van de bij dit besluit toegekende subsidie aan de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.
Art. 3. L'EUROPE DIRECT DU BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR (BEP) transmettra les créances ainsi que les pièces justificatives accompagnées d'un rapport circonstancié des activités et rendra compte au Service Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de l'emploi de cette subvention faisant l'objet du présent arrêté.
Art. 4. Het " Bureau Economique " van de Provincie Namen (BEP) is gehouden tot rechtvaardiging van de toegekende toelage.
In overeenstemming met artikel 123 van de wet van 23 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, zal het " Bureau Economique " van de Provincie Namen (BEP) het niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de aan haar toegekende toelage, terugstorten op het bankrekeningnummer BE34 6792 0060 5090 (BIC : PCHQ BEBB) bij de Financiële Post, op naam van " FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst ".
In overeenstemming met artikel 123 van de wet van 23 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, zal het " Bureau Economique " van de Provincie Namen (BEP) het niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de aan haar toegekende toelage, terugstorten op het bankrekeningnummer BE34 6792 0060 5090 (BIC : PCHQ BEBB) bij de Financiële Post, op naam van " FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst ".
Art. 4. Le Bureau Economique de la Province de Namur (BEP) est tenue de justifier l'emploi du subside accordé.
Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, Le Bureau Economique de la Province de Namur (BEP) remboursera la partie non-utilisée et/ou non-justifiée du subside qui lui a été accordé, au numéro de compte bancaire BE34 6792 0060 5090 (BIC : PCHQ BEBB) ouvert au nom de " SPF Affaires étrangères - Service Financier " auprès de la Poste Financière.
Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, Le Bureau Economique de la Province de Namur (BEP) remboursera la partie non-utilisée et/ou non-justifiée du subside qui lui a été accordé, au numéro de compte bancaire BE34 6792 0060 5090 (BIC : PCHQ BEBB) ouvert au nom de " SPF Affaires étrangères - Service Financier " auprès de la Poste Financière.
Art. 5. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce et extérieur et des Affaires européennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Split, 25 augustus 2012.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS
Donné à Split, le 25 août 2012.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
du Commerce extérieur et des Affaires européennes,
D. REYNDERS
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
du Commerce extérieur et des Affaires européennes,
D. REYNDERS