Artikel 1. Er wordt een facultatieve subsidie van zeshonderdvijftigduizend euro (650.000,- EUR) toegekend aan de " VZW Paleis van Keizer Karel ", met zetel Paleizenplein 7, te 1000 Brussel.
De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 33.55.22.52.10.14 van het budget van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van het begrotingsjaar 2012.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 650.000,- EUR in het kader van de renovatie van geklasseerde gebouwen en dit in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 09-07-2013 en tekstbijwerking tot 23-10-2017)
Titre
18 JUIN 2013. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 650.000,- EUR dans le cadre de la rénovation de bâtiments classés et ceci en application de l'avenant n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 09-07-2013 et mise à jour au 23-10-2017)
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. Une subvention facultative de six cents cinquante milles d'euros (650.000,- EUR) est accordée à " l'ASBL Palais de Charles Quint ", ayant son siège Place des Palais 7, à 1000 Bruxelles.
La subvention est imputée à charge de l'allocation de base 33.56.22.52.10.14 du budget du Service public fédéral Mobilité et Transports de l'année budgétaire 2012.
La subvention est imputée à charge de l'allocation de base 33.56.22.52.10.14 du budget du Service public fédéral Mobilité et Transports de l'année budgétaire 2012.
Art. 2. De subsidie heeft als doel de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten te financieren die het mogelijk maken om :
1) het geklasseerde patrimonium te bewaren;
2) de goederen en personen te beveiligen en beschermen;
1) het geklasseerde patrimonium te bewaren;
2) de goederen en personen te beveiligen en beschermen;
Art. 2. La subvention a pour objectif le financement des marchés de travaux, de fournitures et de services qui permettent de :
1) préserver le patrimoine classé;
2) sécuriser et protéger des biens et des personnes;
1) préserver le patrimoine classé;
2) sécuriser et protéger des biens et des personnes;
Art. 3. § 1. De werken, leveringen en diensten die het voorwerp uitmaken van deze subsidie zullen worden uitgevoerd ten laste van het budget van de " VZW Paleis van Keizer Karel ", die de betalingen zal uitvoeren met haar eigen gelden en met de subsidies.
§ 2. [2 De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan "de vzw Paleis van Keizer Karel" worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de stand van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 27 oktober 2009 zoals gewijzigd door de bijakten 1 en 2. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid, voor zover ze ten laatste plaatsvindt op 31 december 2018.
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet uitdrukkelijk door "de vzw Paleis van Keizer Karel" worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende schuldvorderingsverklaringen.]2
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, staat in voor de administratieve behandeling. Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.
§ 2. [2 De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan "de vzw Paleis van Keizer Karel" worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de stand van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 27 oktober 2009 zoals gewijzigd door de bijakten 1 en 2. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid, voor zover ze ten laatste plaatsvindt op 31 december 2018.
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet uitdrukkelijk door "de vzw Paleis van Keizer Karel" worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende schuldvorderingsverklaringen.]2
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, staat in voor de administratieve behandeling. Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.
Art. 3. § 1er. Les travaux, fournitures et services faisant l'objet de la présente subvention seront exécutés à charge du budget de " l'ASBL Palais de Charles Quint " qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur les subventions.
§ 2. [2 La subvention visée à l'article 1er sera payée à "l'asbl Palais de Charles Quint" en plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 27 octobre 2009 tel que modifié par les avenants 1 et 2. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années, sans pour autant être postérieur au 31 décembre 2018.
La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit être expressément demandée par "l'asbl Palais de Charles Quint" par le biais de déclarations de créance établies en trois exemplaires, datées et signées.]2
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service public fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement Provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.
§ 2. [2 La subvention visée à l'article 1er sera payée à "l'asbl Palais de Charles Quint" en plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 27 octobre 2009 tel que modifié par les avenants 1 et 2. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années, sans pour autant être postérieur au 31 décembre 2018.
La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit être expressément demandée par "l'asbl Palais de Charles Quint" par le biais de déclarations de créance établies en trois exemplaires, datées et signées.]2
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service public fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement Provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.
Art. 4. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen.
Art. 4. Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales.