Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende de benoeming in de gemene loopbaan van de titularissen van een bijzondere titel in het niveau A en de toewijzing aan de personeelsleden van het niveau A van een functie opgenomen in de bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 02-08-2013 en tekstbijwerking tot 19-09-2018)
Titre
19 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant nomination dans la carrière commune des titulaires d'un titre particulier dans le niveau A et l'attribution aux membres du personnel du niveau A d'une fonction reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 02-08-2013 et mise à jour au 19-09-2018)
Dokumentinformationen
Numac: 2013003212
Datum: 2013-07-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013003212
Date: 2013-07-19
Moniteur: Voir
Tekst (25)
Texte (25)
HOOFDSTUK 1. - Ambtshalve benoeming in de gemene loopbaan van de ambtenaren van het niveau A die titularis zijn van een bijzondere titel
CHAPITRE Ier. - Nomination d'office dans la carrière commune des agents du niveau A qui sont titulaires d'un titre particulier
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :
  1° het koninklijk besluit van 3 maart 2005 : het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector;
  2° artikel 29 of 30 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 : de artikelen 29 en 30 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, zoals deze van toepassing waren voor hun opheffing;
  3° complement : een complement bedoeld in artikel 26 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005;
  4° weddecomplement : het weddecomplement bedoeld in artikel 27 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005;
  5° wedde : de wedde zoals bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005;
  6° supplement : een supplement bedoeld in artikel 32, § 1, van het koninklijk besluit van 3 maart 2005;
  7° het koninklijk besluit van 15 september 2006 : het koninklijk besluit van 15 september 2006 houdende de integratie in het niveau A van de titularissen van een bijzondere graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst Financiën en de Pensioendienst voor de Overheidssector.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
  1° l'arrêté royal du 3 mars 2005 : l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public;
  2° article 29 ou 30 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 : les articles 29 et 30 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public, tels qu'ils étaient d'application avant leur abrogation;
  3° complément : un complément visé à l'article 26 de l'arrêté royal du 3 mars 2005;
  4° complément de traitement : le complément de traitement visé à l'article 27 de l'arrêté royal du 3 mars 2005;
  5° traitement : le traitement tel que visé à l'article 36 de l'arrêté royal du 3 mars 2005;
  6° supplément : un supplément visé à l'article 32, § 1er de l'arrêté royal du 3 mars 2005;
  7° l'arrêté royal du 15 septembre 2006 : l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant intégration dans le niveau A des titulaires d'un grade particulier du niveau 1 au Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur public.
Art. 2. § 1. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit drager zijn van een titel hierna opgenomen in kolom 1, benoemd in de klasse vermeld in kolom 2 en bezoldigd in de weddeschaal vermeld in kolom 3 worden ambtshalve drager van de titel vermeld in kolom 4, benoemd in de klasse vermeld in kolom 5 en bezoldigd in de weddeschaal vermeld in kolom 6 :
Art. 2. § 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont porteurs d'un titre repris à la colonne 1, nommés dans la classe mentionnée à la colonne 2 et rémunérés dans l'échelle de traitement mentionnée à la colonne 3 sont d'office porteurs du titre repris à la colonne 4, nommés dans la classe mentionnée à la colonne 5 et rémunérés dans l'échelle de traitement mentionnée à la colonne 6 :
123456
1° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA1A11AttachéA1A11
2° Attaché van financiënA1A11AttachéA1A11
3° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA1A12AttachéA1A12
4° Attaché van financiënA1A12AttachéA1A12
5° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A21AttachéA2A21
6° Attaché van financiënA2A21AttachéA2A21
7° Scheikundig adviseurA2A22AttachéA2A22
8° Eerstaanwezend adjunct-adviseurA2A22AttachéA2A22
9° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A22AttachéA2A22
10° Attaché van financiënA2A22AttachéA2A22
11° Scheikundig adviseurA2A23AdviseurA3A31
12° Eerstaanwezend adjunct-adviseurA2A23AttachéA2A23
13° Adviseur van financiënA2A23AdviseurA3A31
14° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A22AdviseurA3A31
15° Eerste attaché van financiënA2A22AdviseurA3A31
16° Adviseur van financiënA3A31AdviseurA3A31
17° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A23AdviseurA3A32
18° Adviseur van financiënA3A32AdviseurA3A32
19° Eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuurA2A23AdviseurA3A32
20° Eerste attaché van financiënA2A23AdviseurA3A32
21° DirecteurA3A31AdviseurA3A32
22° Directeur bij een fiscaal bestuurA3A31AdviseurA3A32
23° DirecteurA3A32AdviseurA3A33
24° Directeur bij een fiscaal bestuurA3A32AdviseurA3A33
25° Adviseur van financiënA3A33AdviseurA3A33
26° Adviseur van de thesaurieA3A33AdviseurA3A33
27° DirecteurA3A33AdviseurA3A33
28° Gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuurA3A33AdviseurA3A33
29° Voorzitter van een aankoopcomitéA3A33AdviseurA3A33
30° Auditeur-generaal van financiënA4A42Adviseur-generaalA4A42
31° Auditeur-generaal van financiënA4A43Adviseur-generaalA4A43
32° Adviseur-generaal van financiënA4A42Adviseur-generaalA4A42
33° Adviseur-generaal van financiënA4A43Adviseur-generaalA4A43
34° Auditeur-generaal, dienstchefA4A42Adviseur-generaalA4A42
35° Auditeur-generaal, dienstchefA4A43Adviseur-generaalA4A43
1234561° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA1A11AttachéA1A112° Attaché van financiënA1A11AttachéA1A113° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA1A12AttachéA1A124° Attaché van financiënA1A12AttachéA1A125° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A21AttachéA2A216° Attaché van financiënA2A21AttachéA2A217° Scheikundig adviseurA2A22AttachéA2A228° Eerstaanwezend adjunct-adviseurA2A22AttachéA2A229° Inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A22AttachéA2A2210° Attaché van financiënA2A22AttachéA2A2211° Scheikundig adviseurA2A23AdviseurA3A3112° Eerstaanwezend adjunct-adviseurA2A23AttachéA2A2313° Adviseur van financiënA2A23AdviseurA3A3114° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A22AdviseurA3A3115° Eerste attaché van financiënA2A22AdviseurA3A3116° Adviseur van financiënA3A31AdviseurA3A3117° Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuurA2A23AdviseurA3A3218° Adviseur van financiënA3A32AdviseurA3A3219° Eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuurA2A23AdviseurA3A3220° Eerste attaché van financiënA2A23AdviseurA3A3221° DirecteurA3A31AdviseurA3A3222° Directeur bij een fiscaal bestuurA3A31AdviseurA3A3223° DirecteurA3A32AdviseurA3A3324° Directeur bij een fiscaal bestuurA3A32AdviseurA3A3325° Adviseur van financiënA3A33AdviseurA3A3326° Adviseur van de thesaurieA3A33AdviseurA3A3327° DirecteurA3A33AdviseurA3A3328° Gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuurA3A33AdviseurA3A3329° Voorzitter van een aankoopcomitéA3A33AdviseurA3A3330° Auditeur-generaal van financiënA4A42Adviseur-generaalA4A4231° Auditeur-generaal van financiënA4A43Adviseur-generaalA4A4332° Adviseur-generaal van financiënA4A42Adviseur-generaalA4A4233° Adviseur-generaal van financiënA4A43Adviseur-generaalA4A4334° Auditeur-generaal, dienstchefA4A42Adviseur-generaalA4A4235° Auditeur-generaal, dienstchefA4A43Adviseur-generaalA4A43
De ambtenaren die na de datum van inwerkingtreding van dit besluit drager worden van een titel vermeld in kolom 1, van de tabel opgenomen in het eerste lid, worden op de datum van die benoeming ambtshalve drager van de titel hier tegenover vermeld in kolom 4, benoemd in de klasse hier tegenover vermeld in kolom 5 en bezoldigd in de weddeschaal hier tegenover vermeld in kolom 6.
  § 2. Op de in paragraaf 1 bedoelde benoemingen zijn de volgende bepalingen van toepassing :
  1° artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten;
  2° artikel 36 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005.
  § 3. De klasse-anciënniteit van de ambtenaren die overeenkomstig paragraaf 1 ambtshalve worden benoemd in de hogere klasse vangt aan op de datum van deze benoeming.
  § 4. Indien de klasseanciënniteit van de ambtenaren van de klasse A3 dient te worden vergeleken, wordt deze in voorkomend geval verhoogd, eensdeels met de niveauanciënniteit die zij verworven hebben als titularis van een betrekking waaraan een titel is verbonden vermeld in kolom 1, en anderdeels met de graadanciënniteit die zij verworven hebben in de graden vermeld in kolom 2.
123456
1° Inspecteur d'administration fiscaleA1A11AttachéA1A11
2° Attaché des financesA1A11AttachéA1A11
3° Inspecteur d'administration fiscaleA1A12AttachéA1A12
4° Attaché des financesA1A12AttachéA1A12
5° Inspecteur d'administration fiscaleA2A21AttachéA2A21
6° Attaché des financesA2A21AttachéA2A21
7° Chimiste aviseurA2A22AttachéA2A22
8° Conseiller adjoint principalA2A22AttachéA2A22
9° Inspecteur d'administration fiscaleA2A22AttachéA2A22
10° Attaché des financesA2A22AttachéA2A22
11° Chimiste aviseurA2A23ConseillerA3A31
12° Conseiller adjoint principalA2A23AttachéA2A23
13° Conseiller des financesA2A23ConseillerA3A31
14° Inspecteur prinicipal d'administration fiscaleA2A22ConseillerA3A31
15° Premier attaché des financesA2A22ConseillerA3A31
16° Conseiller des financesA3A31ConseillerA3A31
17° Inspecteur principal d'administration fiscaleA2A23ConseillerA3A32
18° Conseiller des financesA3A32ConseillerA3A32
19° Inspecteur principal d'administration fiscale-chef de serviceA2A23ConseillerA3A32
20° Premier attaché des financesA2A23ConseillerA3A32
21° DirecteurA3A31ConseillerA3A32
22° Directeur d'administration fiscaleA3A31ConseillerA3A32
23° DirecteurA3A32ConseillerA3A33
24° Directeur d'administration fiscaleA3A32ConseillerA3A33
25° Conseiller des financesA3A33ConseillerA3A33
26° Conseiller de la trésorerieA3A33ConseillerA3A33
27° DirecteurA3A33ConseillerA3A33
28° Directeur régional d'administration fiscaleA3A33ConseillerA3A33
29° Président de comité d'acquisitionA3A33ConseillerA3A33
30° Auditeur général des financesA4A42Conseiller généralA4A42
31° Auditeur général des financesA4A43Conseiller généralA4A43
32° Conseiller général des financesA4A42Conseiller généralA4A42
33° Conseiller général des financesA4A43Conseiller généralA4A43
34° Auditeur général, chef de serviceA4A42Conseiller généralA4A42
35° Auditeur général, chef de serviceA4A43Conseiller généralA4A43
1234561° Inspecteur d'administration fiscaleA1A11AttachéA1A112° Attaché des financesA1A11AttachéA1A113° Inspecteur d'administration fiscaleA1A12AttachéA1A124° Attaché des financesA1A12AttachéA1A125° Inspecteur d'administration fiscaleA2A21AttachéA2A216° Attaché des financesA2A21AttachéA2A217° Chimiste aviseurA2A22AttachéA2A228° Conseiller adjoint principalA2A22AttachéA2A229° Inspecteur d'administration fiscaleA2A22AttachéA2A2210° Attaché des financesA2A22AttachéA2A2211° Chimiste aviseurA2A23ConseillerA3A3112° Conseiller adjoint principalA2A23AttachéA2A2313° Conseiller des financesA2A23ConseillerA3A3114° Inspecteur prinicipal d'administration fiscaleA2A22ConseillerA3A3115° Premier attaché des financesA2A22ConseillerA3A3116° Conseiller des financesA3A31ConseillerA3A3117° Inspecteur principal d'administration fiscaleA2A23ConseillerA3A3218° Conseiller des financesA3A32ConseillerA3A3219° Inspecteur principal d'administration fiscale-chef de serviceA2A23ConseillerA3A3220° Premier attaché des financesA2A23ConseillerA3A3221° DirecteurA3A31ConseillerA3A3222° Directeur d'administration fiscaleA3A31ConseillerA3A3223° DirecteurA3A32ConseillerA3A3324° Directeur d'administration fiscaleA3A32ConseillerA3A3325° Conseiller des financesA3A33ConseillerA3A3326° Conseiller de la trésorerieA3A33ConseillerA3A3327° DirecteurA3A33ConseillerA3A3328° Directeur régional d'administration fiscaleA3A33ConseillerA3A3329° Président de comité d'acquisitionA3A33ConseillerA3A3330° Auditeur général des financesA4A42Conseiller généralA4A4231° Auditeur général des financesA4A43Conseiller généralA4A4332° Conseiller général des financesA4A42Conseiller généralA4A4233° Conseiller général des financesA4A43Conseiller généralA4A4334° Auditeur général, chef de serviceA4A42Conseiller généralA4A4235° Auditeur général, chef de serviceA4A43Conseiller généralA4A43
Les agents qui, après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, deviennent porteurs d'un titre mentionné à la colonne 1 du tableau repris à l'alinéa 1er sont d'office porteurs, à la date de leur nomination, du titre mentionné en regard à la colonne 4, nommés dans la classe mentionnée en regard à la colonne 5 et rémunérés dans l'échelle de traitement mentionnée en regard à la colonne 6.
  § 2. Pour les nominations visées au paragraphe 1er, les dispositions suivantes sont d'application :
  1° l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux;
  2° l'article 36 de l'arrêté royal du 3 mars 2005.
  § 3. L'ancienneté de classe des agents qui, conformément au paragraphe 1er, sont nommés d'office dans la classe supérieure prend cours à la date de cette nomination.
  § 4. Si l'ancienneté de classe des agents relevant de la classe A3 doit être comparée, cette ancienneté est le cas échéant, augmentée d'une part, de l'ancienneté de niveau que ces agents ont acquise lorsqu'ils étaient titulaires d'un emploi auquel le titre mentionné à la colonne 1 est attaché et d'autre part, de l'ancienneté de grade qu'ils ont acquise dans les grades repris à la colonne 2.
Kolom 1Kolom 2
eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuurhoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur
eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuurontvanger A
eerste attaché van financiënadjunct-commissaris bij een aankoopcomité
  directiecontroleur bij een aankoopcomité
  comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur
  inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12)
  commissaris bij een aankoopcomité
  adjunct-adviseur (rang11)
  adjunct-auditeur
  10°speciaal rekenplichtige
Kolom 1Kolom 21°eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur1°hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur2°eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur2°ontvanger A3°eerste attaché van financiën3°adjunct-commissaris bij een aankoopcomité4°directiecontroleur bij een aankoopcomité5°comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur6°inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12)7°commissaris bij een aankoopcomité8°adjunct-adviseur (rang11)9°adjunct-auditeur10°speciaal rekenplichtige
§ 5. Onverminderd de artikelen 8 en 9 behouden de ambtenaren, bedoeld in de paragraaf 1, die geslaagd zijn voor een gecertificeerde opleiding de hieraan verbonden premie voor competentieontwikkeling voor de nog lopende geldigheidsduur en, in voorkomend geval, het hieraan oorspronkelijk verbonden recht op bevordering in de hogere weddeschaal onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt.
  § 6. De ambtenaren die gerechtigd zijn op een weddeschaal bedoeld in artikel 45quater van het koninklijk besluit van 3 maart 2005, behouden de hieraan verbonden wedde en het, in voorkomend geval, complement wanneer deze de wedde overtreffen die hun wordt toegekend overeenkomstig paragraaf 1.
colonne 1colonne 2
inspecteur principal d'administration fiscalecontrôleur en chef d'administration fiscale
inspecteur principal d'administration fiscale - chef de servicereceveur A
premier attaché des financescommissaire adjoint dans un comité d'acquisition
  contrôleur de direction dans un comité d'acquisition
  inspecteur de comptabilité d'administration fiscale
  inspecteur d'administration fiscale (rang 12)
  commissaire dans un comité d'acquisition
  conseiller adjoint (rang 11)
  auditeur adjoint
  10°comptable spécial
colonne 1colonne 21°inspecteur principal d'administration fiscale1°contrôleur en chef d'administration fiscale2°inspecteur principal d'administration fiscale - chef de service2°receveur A3°premier attaché des finances3°commissaire adjoint dans un comité d'acquisition4°contrôleur de direction dans un comité d'acquisition5°inspecteur de comptabilité d'administration fiscale6°inspecteur d'administration fiscale (rang 12)7°commissaire dans un comité d'acquisition8°conseiller adjoint (rang 11)9°auditeur adjoint10°comptable spécial
§ 5. Sans préjudice des articles 8 et 9, les agents visés au paragraphe 1er qui sont lauréats d'une formation certifiée maintiennent la prime de développement des compétences qui y est liée pour la durée de validité restant à courir et, le cas échéant, le droit initial à la promotion par avancement barémique qui y est lié aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.
  § 6. Les agents qui sont titulaires d'une échelle de traitement visée à l'article 45quater de l'arrêté royal du 3 mars 2005 conservent le traitement qui y est lié et, le cas échéant, le complément lorsqu'ils sont supérieurs au traitement qui leur est attribué en application du paragraphe 1er.
Art. 3. De ambtenaren die in uitvoering van artikel 29 of 30 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 bezoldigd worden op grond van een titel waarmee zij geldelijk werden geassimileerd, worden ambtshalve drager van de titel, benoemd in de klasse en bezoldigd in de weddeschaal, die overeenkomstig onderhavig besluit worden toegekend aan de voormalige houders van die titel. Deze ambtenaren behouden, in voorkomend geval, hun premie voor competentieontwikkeling en eventueel, volgens de bepalingen van dit besluit, de hieraan verbonden bevordering door verhoging in weddeschaal onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt.
Art. 3. Les agents qui, en application de l'article 29 ou 30 de l'arrêté royal du 3 mars 2005, sont rémunérés sur base d'un titre auquel ils ont été assimilés pécuniairement sont d'office porteurs du titre, nommés dans la classe et rémunérés dans l'échelle de traitement qui, conformément au présent arrêté, sont attribués aux anciens porteurs de ce titre. Ces agents conservent, le cas échéant, leur prime de développement des compétences et selon les dispositions de cet arrêté, le droit éventuel à la promotion par avancement barémique aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.
Art. 4. Tot een door de Minister van Financiën te bepalen datum, behouden de ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, hun titel vermeld in kolom 1, als bijkomende titel, bij de titulatuur bedoeld in kolom 4 met het oog op de uitoefening van de hieraan verbonden wettelijke en reglementaire bevoegdheden.
  Tot een door de Minister van Financiën te bepalen datum kan de Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde aan de ambtenaren van niveau A die niet worden bedoeld in het eerste lid, een bijkomende titel verlenen die overeenstemt met een titel vermeld in artikel 2, § 1, kolom 1, wanneer dit noodzakelijk is voor de uitoefening van wettelijke of reglementaire bevoegdheden.
  De bijkomende titel wordt niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de wedde van de ambtenaren.
Art. 4. Jusqu'à une date à fixer par le Ministre des Finances, les agents visés à l'article 2, § 1er, conservent leur titre mentionné à la colonne 1 en tant que titre complémentaire au titre mentionné à la colonne 4, en vue de l'exercice des compétences légales et réglementaires qui y sont liées.
  Jusqu'à une date à fixer par le Ministre des Finances, le Président du comité de direction ou son délégué peut attribuer aux agents du niveau A qui ne sont pas visés à l'alinéa 1er un titre complémentaire qui correspond à un titre repris à l'article 2, § 1er, colonne 1, lorsque cela s'avère nécessaire pour l'exercice de compétences légales ou réglementaires.
  Le titre complémentaire n'est pas pris en considération pour fixer le traitement des agents.
HOOFDSTUK 2. - Toekenning van een functie van de functieclassificatie
CHAPITRE 2. - Attribution d'une fonction de la classification de fonctions
Art. 5. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder een functie: een functie opgenomen in de bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A.
Art. 5. Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par fonction : une fonction mentionnée à l'annexe 1re de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A.
Art. 6. Indien nog geen functie werd toegekend aan statutaire of contractuele personeelsleden van het niveau A, kent de Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde hen een functie toe die werd geclassificeerd in de klasse waarin zij benoemd zijn of in dienst werden genomen.
Art. 6. Si aucune fonction n'a encore été attribuée à des membres du personnel statutaire ou contractuel du niveau A, le Président du comité de direction ou son délégué leur attribue une fonction de la classe dans laquelle ils sont nommés ou engagés.
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen
CHAPITRE 3. - Mesures transitoires
Art. 7. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, die, op de datum dat zij ambtshalve drager worden van de titel van attaché, gerechtigd zijn op een complement behouden dit ten persoonlijke titel in de klassen A1 en A2.
Art. 7. Les agents visés à l'article 2, § 1er, qui sont titulaires d'un complément à la date à laquelle ils deviennent d'office porteurs du titre d'attaché, conservent ce complément, à titre personnel, dans les classes A1 et A2.
Art. 8. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 14° en 15°, die als titularis van de weddeschaal A22 geslaagd zijn of zullen slagen voor een gecertificeerde opleiding waarvan de geldigheidsduur aanvangt voor de inwerkingtreding van dit besluit, behouden het voordeel van hun slagen en worden bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding bevorderd in de weddeschaal A32 onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt.
Art. 8. Les agents visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 14° et 15°, qui en tant que titulaires de l'échelle de traitement A22 sont ou seront lauréats d'une formation certifiée dont la durée de validité débute avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent le bénéfice de leur réussite et sont promus dans l'échelle de traitement A32 au terme de la durée de validité de la formation certifiée aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.
Art. 9. Onverminderd artikel 10, de ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 21° en 22°, die als titularis van de weddeschaal A31 geslaagd zijn of zullen slagen voor een gecertificeerde opleiding waarvan de geldigheidsduur aanvangt voor de inwerkingtreding van dit besluit, behouden het voordeel van hun slagen en worden bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding bevorderd in de weddeschaal A33 onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt.
Art. 9. Sans préjudice de l'article 10, les agents visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 21° et 22°, qui en tant que titulaires de l'échelle de traitement A31 sont ou seront lauréats d'une formation certifiée dont la durée de validité débute avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent le bénéfice de leur réussite et sont promus dans l'échelle de traitement A33 au terme de la durée de validité de la formation certifiée aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.
Art. 10. § 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 21° tot 24°, kunnen als adviseur nooit een lagere bezoldiging hebben dan deze die zij zouden hebben genoten als directeur of directeur bij een fiscaal bestuur.
  Voor de toepassing van het eerste lid dient te worden verstaan onder bezoldiging: de wedde, het complement, het supplement en de premie voor competentieontwikkeling.
  De premie voor competentieontwikkeling kan slechts worden uitbetaald onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt.
  § 2. Paragraaf 1 is ook van toepassing op de ambtenaren die na de datum van inwerkingtreding van dit besluit titularis worden van een titel vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 21° tot 24°.
  § 3. Paragraaf 1 is ook van toepassing op de ambtenaren die overeenkomstig artikel 2 ambtshalve worden benoemd in de klasse A3 en in uitvoering van artikel 29 of 30 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 bezoldigd worden op grond van de titel van directeur bij een fiscaal bestuur, waarmee zij geldelijk werden geassimileerd.
Art. 10. § 1er. Les agents visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 21° à 24°, ne peuvent à aucun moment percevoir, en tant que conseiller, une rémunération inférieure à celle dont ils auraient bénéficié en tant que directeur ou directeur d'administration fiscale.
  Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par rémunération : le traitement, le complément, le supplément et la prime de développement des compétences.
  La prime de développement des compétences ne peut être payée qu'aux conditions fixées pour les agents de l'Etat de la fonction publique fédérale.
  § 2. Le paragraphe 1er est également d'application aux agents qui, après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, deviennent titulaires d'un titre mentionné à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 21° à 24°.
  § 3. Le paragraphe 1er est également d'application aux agents qui, conformément à l'article 2, sont d'office nommés dans la classe A3 et qui, en application de l'article 29 ou 30 de l'arrêté royal du 3 mars 2005, sont rémunérés sur base du titre de directeur d'administration fiscale auquel ils ont été pécuniairement assimilés.
Art. 11. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, 27° tot 29° behouden hun complement ten persoonlijke titel voor de duur dat zij benoemd blijven in de klasse A3.
Art. 11. Les agents visés à l'article 2, § 1er, 27° à 29°, conservent leur complément à titre personnel pendant la durée où ils restent nommés dans la classe A3.
Art. 12. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, die op de datum dat zij ambtshalve drager worden van de titel van adviseur-generaal, gerechtigd zijn op een complement behouden dit ten persoonlijke titel voor de duur dat zij benoemd blijven in de klasse A4.
Art. 12. Les agents visés à l'article 2, § 1er, qui sont titulaires d'un complément à la date à laquelle ils deviennent d'office porteur du titre de conseiller général, conservent ce complément, à titre personnel, pendant la durée où ils restent nommés dans la classe A4.
Art. 13. De ambtenaren bedoeld in artikel 2 die op datum van hun ambtshalve benoeming in de gemene loopbaan gerechtigd zijn op een supplement behouden dit, ten persoonlijke titel, voor de duur dat zij verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in de klasse die hen overeenkomstig dat artikel werd toegekend.
  De ambtenaren niet bedoeld in artikel 2 die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit of op een latere datum naar aanleiding van een lopende bevorderingsprocedure op de datum van inwerkingtreding van dit besluit als drager van een titel vermeld in artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel gerechtigd zijn op een supplement behouden dit ten persoonlijke titel voor de duur dat zij verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in dezelfde klasse.
  In afwijking van het eerste en het tweede lid behouden de ambtenaren die benoemd zijn in de klasse A1 het supplement wanneer zij worden bevorderd in de klasse A2 voor de duur dat zij verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in deze klasse.
  [1 In afwijking van het eerste en het tweede lid behouden de ambtenaren het weddesupplement wanneer zij:
   1° in uitvoering van artikel 49, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, wegens dwingende noodzakelijkheid worden aangewezen voor een buitendienst binnen hun administratieve standplaats;
   2° in uitvoering van artikel 50 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, ambtshalve gemuteerd worden naar een buitendienst gevestigd in een andere administratieve standplaats.]1

  
Art. 13. Les agents visés à l'article 2 qui, à la date de leur nomination d'office dans la carrière commune, sont titulaires d'un supplément en conservent le bénéfice, à titre personnel, pendant la durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à être nommés dans la classe qui leur est attribuée conformément à cet article.
  Les agents qui ne sont pas visés à l'article 2 et qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ou à une date ultérieure suite à une promotion en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, en tant que porteurs d'un titre repris à l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, ont droit à un supplément en conservent le bénéfice pendant la durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à être nommés dans la même classe.
  Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les agents qui sont nommés dans la classe A1 conservent le supplément lorsqu'ils sont promus dans la classe A2 pendant la durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à être nommés dans la même classe.
  [1 Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les agents conservent le supplément de traitement lorsque :
   1° en application de l'article 49, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, ils sont affectés dans un service extérieur au sein de leur résidence administrative en raison d'une nécessité impérieuse ;
   2° en application de l'article 50 de l'arrêté royal du 19 juillet fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires sont mutés d'office dans un service extérieur situé dans une autre résidence administrative.]1

  
Art. 14. De ambtenaren van het niveau B, C en D die gerechtigd zijn op een supplement behouden dit ten persoonlijke titel, voor de duur dat zij verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in hun huidige niveau.
  [1 In afwijking van het eerste lid behouden de ambtenaren het weddesupplement wanneer zij:
   1° in uitvoering van artikel 49, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, wegens dwingende noodzakelijkheid worden aangewezen voor een buitendienst binnen hun administratieve standplaats;
   2° in uitvoering van artikel 50 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, ambtshalve gemuteerd worden naar een buitendienst gevestigd in een andere administratieve standplaats.]1

  
Art. 14. Les agents des niveaux B, C et D qui ont droit à un supplément en conservent le bénéfice, à titre personnel, pendant la durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à être nommés dans leur niveau actuel.
  [1 Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents conservent le supplément de traitement lorsque :
   1° en application de l'article 49, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, ils sont affectés dans un service extérieur au sein de leur résidence administrative en raison d'une nécessité impérieuse ;
   2° en application de l'article 50 de l'arrêté royal du 19 juillet fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires, sont mutés d'office dans un service extérieur situé dans une autre résidence administrative.]1

  
Art. 15. De ambtenaren die als titularis van een titel vermeld in kolom 1 van de tabel, bedoeld in artikel 2, § 1, werden bevorderd in een titel bedoeld in kolom 4 krijgen minimaal de bezoldiging die zij zouden hebben gehad, in uitvoering van hetzelfde artikel, mochten zij niet bevorderd zijn geweest in deze laatste titel.
  Voor de toepassing van het eerste lid dient te worden verstaan onder bezoldiging, deze zoals gedefinieerd in artikel 10, § 1, tweede lid.
Art. 15. Les agents qui, en tant que titulaires d'un titre mentionné à la colonne 1 du tableau visé à l'article 2, § 1er, ont été promus dans un titre repris à la colonne 4 perçoivent au minimum la rémunération qu'ils auraient obtenue, en application de ce même article, s'ils n'avaient pas été promus dans ce dernier titre.
  Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par rémunération celle telle que définie à l'article 10, § 1er,alinéa 2.
Art. 16. De ambtenaren die op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit belast waren met een hoger ambt in het niveau A, behouden de toelage verbonden aan deze functie die verder wordt berekend volgens de reglementaire bepalingen die van toepassing waren.
  De in het eerste lid bedoelde aanstellingen in een hoger ambt en de uitbetaling van de toelagen nemen een einde:
  1° op de datum waarop de titularis van een tijdelijk niet waargenomen functie, deze functie terug uitoefent;
  2° op de datum waarop een ambtenaar benoemd wordt in de betrekking verbonden aan de definitief vacante functie;
  3° op de datum waarop de overheid de uitoefening van het hoger ambt om functionele of organisatorische redenen niet langer noodzakelijk acht.
  Onverminderd het tweede lid, worden de in het eerste lid bedoelde hogere functies ambtshalve beëindigd na een periode van drie jaar die ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 16. Les agents qui, le jour précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient chargés d'une fonction supérieure dans le niveau A conservent l'allocation liée à cette fonction qui continue à être calculée selon les dispositions réglementaires qui étaient d'application.
  Les désignations dans une fonction supérieure et le paiement des allocations visés à l'alinéa 1er prennent fin :
  1° à la date à laquelle le titulaire d'un emploi momentanément non occupé exerce à nouveau cette fonction;
  2° à la date à laquelle un agent est nommé dans l'emploi lié à la fonction définitivement vacante;
  3° à la date à laquelle l'autorité estime que, pour des raisons fonctionnelle ou organisationnelle, l'exercice de la fonction supérieure n'est plus nécessaire.
  Sans préjudice de l'alinéa 2, il est d'office mis fin aux fonctions supérieures visées à l'alinéa 1er après une période de trois ans qui débute à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 17. Voor de ambtenaren die gerechtigd zijn op de vormingspremie, bedoeld in het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, op datum van hun ambtshalve benoeming in de hogere klasse, in uitvoering van artikel 2, wordt de toekenning van de premie verder geregeld volgens de bepalingen van genoemd besluit die van toepassing zijn op de ambtenaren die op 1 december 2004 ambtshalve werden benoemd in dezelfde klasse.
Art. 17. Pour les agents qui ont droit à la prime de formation visée à l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public, l'octroi de la prime, à la date de leur nomination d'office dans la classe supérieure en application de l'article 2, continue à être régi selon les dispositions de l'arrêté précité qui étaient d'application aux agents qui, au 1er décembre 2004, ont été d'office nommés dans la même classe.
Art. 18. De laureaten van een vergelijkende selectie voor niveau A, die in de klasse A1 toegang verleent tot de betrekkingen waaraan de titel van attaché van financiën of inspecteur bij een fiscaal bestuur is verbonden kunnen, op grond hiervan en volgens de regels bepaald bij de algemene statutaire beschikkingen, aangeworven worden in de betrekkingen van de klasse A1 waaraan de titel van attaché is verbonden.
Art. 18. Les lauréats d'une sélection comparative au niveau A qui donne accès, dans la classe A1, aux emplois auxquels est lié le titre d'attaché des finances ou d'inspecteur d'administration fiscale peuvent, sur cette base et selon les règles fixées dans les dispositions statutaires générales, être recrutés dans des emplois de la classe A1 auxquels est lié le titre d'attaché.
HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et finales
Art. 19. Wat betreft de Federale Overheidsdienst Financiën en zijn personeel wordt artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 september 2006 houdende de integratie in het niveau A van de titularissen van een bijzondere graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector opgeheven.
Art. 19. En ce qui concerne le Service public fédéral Finances et son personnel, l'article 5 de l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant intégration dans le niveau A des titulaires d'un grade particulier du niveau 1 au Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur public est abrogé.
Art. 20. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 20. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Art. 21. De Eerste Minister en de minister bevoegd voor de Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 21. Le Premier Ministre et le Ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.