Artikel 1. § 1. De directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (hierna de directeur-generaal van het Agentschap genoemd) zorgt voor de toekenning en intrekking van de veiligheidsattesten in de nucleaire sector volgens de modaliteiten vermeld in dit besluit en onverminderd de ter zake dienende bepalingen vermeld in het koninklijk besluit van 24 maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.
[1 ...]1.
§ 2. De directeur-generaal van het Agentschap :
a) zorgt voor de toekenning en intrekking van de toegangsvergunningen voor de [1 in artikelen 6bis, 7bis en 14decies]1 bedoelde personen;
b) is belast met de verificatie van de in artikel 8 bedoelde documenten, overeenkomstig de procedure voorzien in dit artikel.
[1 § 2bis.- De directeur-generaal van het Agentschap kan de bevoegdheden die aan hem worden toegekend krachtens § 1 en § 2 delegeren aan de verantwoordelijke van het departement, of de dienst van het Agentschap bevoegd voor de beveiliging.]1
§ 3. De directeur-generaal van het Agentschap kan uit hoofde van dit besluit geen veiligheidsattest, noch een toegangsvergunning verlenen in het kader van de toepassing van de §§ 1 tot 8 van artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de categorisering, en de definiëring van veiligheidszones in de kerninstallaties en de nucleaire vervoerbedrijven.
§ 4. De directeur-generaal van het Agentschap kan in geen enkel geval uit hoofde van dit besluit een veiligheidsattest, en evenmin een toegangsvergunning afleveren wanneer de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten waarvoor de toegang gevraagd wordt, gecategoriseerd worden als " ZEER GEHEIM-NUC ".
§ 5. Onverminderd artikel 6 betreffende de toegang tot veiligheidszones in noodgevallen, kan [1 niemand]1 toegang verlenen tot de veiligheidszones, het gecategoriseerd kernmateriaal of de gecategoriseerde nucleaire documenten [1 aan de persoon voor wie deze toegang wordt aangevraagd]1:
- tijdens de duur van de procedure voor het verlenen van het veiligheidsattest of in geval van een weigering of intrekking ervan;
- tijdens de duur van de procedure voor de [1 in artikelen 6bis en 7bis bedoelde]1 toegangsvergunning of in geval van een weigering of intrekking ervan;
- tijdens de duur van de procedure voor de verificatie van de in artikel 8 bedoelde documenten.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 08-11-2011 en tekstbijwerking tot 14-05-2024)
Titre
17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal relatif aux attestations de sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances particulières(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 08-11-2011 et mise à jour au 14-05-2024)
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. [1 - Algemene bepalingen]1
HOOFDSTUK II. - Toegang tot de veiligheidszones...
HOOFDSTUK III. - Toegang van personen die heraa...
HOOFDSTUK IV. - Tijdelijke toegang tot veilighe...
HOOFDSTUK V. - Toegang tot de veiligheidszones,...
HOOFDSTUK VI. - Toegang tot veiligheidszones in...
HOOFDSTUK VII. [1 Toegang tot de nucleaire inst...
HOOFDSTUK VIII. [1 - Toegang tot de veiligheids...
HOOFDSTUK VIIIbis. [1 - Toegang tot toekomstige...
HOOFDSTUK VIIIter. [1 - Toegang tot nucleaire s...
HOOFDSTUK IX. - Toegang van onvoldoende of niet...
HOOFDSTUK X. - Bijkomende beschermingsmaatregelen
HOOFDSTUK XI. - Algemene en wijzigingende bepal...
HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. [1 - Dispositions générales]1
CHAPITRE II. - Accès aux zones de sécurité, aux...
CHAPITRE III. - Accès des personnes nouvellemen...
CHAPITRE IV. - Accès temporaire aux zones de sé...
CHAPITRE V. - Accès aux zones de sécurité, aux ...
CHAPITRE VI. - Accès aux zones de sécurité en c...
CHAPITRE VII. [1 Accès à l'installation nucléai...
CHAPITRE VIII. [1 - Accès aux zones de sécurité...
CHAPITRE VIIIbis. [1 - Accès à de futures zones...
CHAPITRE VIIIter. [1 - Accès à des sites nucléa...
CHAPITRE IX. - Accès par des personnes insuffis...
CHAPITRE X. - Mesures complémentaires de protec...
CHAPITRE XI. - Dispositions générales et modifi...
CHAPITRE XII. - Dispositions finales
Tekst (55)
Texte (55)
HOOFDSTUK 1. [1 - Algemene bepalingen]1
CHAPITRE 1er. [1 - Dispositions générales]1
Article 1er. § 1er. Le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (ci-après le directeur général de l'Agence) délivre et retire les attestations de sécurité dans le secteur nucléaire selon les modalités reprises au présent arrêté et sans préjudice des dispositions pertinentes de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.
[1 ...]1.
§ 2. Le directeur général de l'Agence :
a) accorde et retire les autorisations d'accès aux personnes visées [1 aux articles 6bis, 7bis et 14decies]1;
b) est chargé de la vérification des documents visés à l'article 8, conformément à la procédure que prévoit cet article.
[1 § 2bis.- Le directeur général de l'Agence peut déléguer au responsable du département ou du service de l'Agence qui a la sécurité dans ses attributions les compétences que lui attribuent les § 1er et 2. ]1
§ 3. Le directeur général de l'Agence ne peut [1 pas]1 délivrer d'attestation de sécurité ni d'autorisation d'accès au titre du présent arrêté dans le cadre de l'application des §§ 1er à 8 de l'article 3 de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire.
§ 4. Le directeur général de l'Agence ne peut en aucun cas accorder d'attestation de sécurité ni d'autorisation d'accès au titre du présent arrêté lorsque les zones de sécurité, les matières nucléaires ou les documents nucléaires pour lesquels l'accès est sollicité sont catégorisés " TRES SECRET-NUC ".
§ 5. Sans préjudice de l'article 6 relatif à l'accès aux zones de sécurité en cas d'urgence, [1 nul ne peut accorder l'accès]1 aux zones de sécurité, aux matières nucléaires catégorisées ou aux documents nucléaires catégorisés [1 à la personne pour laquelle cet accès est sollicité : ]1
- pendant la durée de la procédure d'octroi de l'attestation de sécurité ou en cas de refus ou de retrait de celle-ci;
- pendant la durée de la procédure relative à l'autorisation d'accès [1 visée aux articles 6bis et 7bis,]1 ou en cas de refus ou de retrait de celle-ci;
- pendant la durée de la procédure de vérification des documents visés à l'article 8.
[1 ...]1.
§ 2. Le directeur général de l'Agence :
a) accorde et retire les autorisations d'accès aux personnes visées [1 aux articles 6bis, 7bis et 14decies]1;
b) est chargé de la vérification des documents visés à l'article 8, conformément à la procédure que prévoit cet article.
[1 § 2bis.- Le directeur général de l'Agence peut déléguer au responsable du département ou du service de l'Agence qui a la sécurité dans ses attributions les compétences que lui attribuent les § 1er et 2. ]1
§ 3. Le directeur général de l'Agence ne peut [1 pas]1 délivrer d'attestation de sécurité ni d'autorisation d'accès au titre du présent arrêté dans le cadre de l'application des §§ 1er à 8 de l'article 3 de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire.
§ 4. Le directeur général de l'Agence ne peut en aucun cas accorder d'attestation de sécurité ni d'autorisation d'accès au titre du présent arrêté lorsque les zones de sécurité, les matières nucléaires ou les documents nucléaires pour lesquels l'accès est sollicité sont catégorisés " TRES SECRET-NUC ".
§ 5. Sans préjudice de l'article 6 relatif à l'accès aux zones de sécurité en cas d'urgence, [1 nul ne peut accorder l'accès]1 aux zones de sécurité, aux matières nucléaires catégorisées ou aux documents nucléaires catégorisés [1 à la personne pour laquelle cet accès est sollicité : ]1
- pendant la durée de la procédure d'octroi de l'attestation de sécurité ou en cas de refus ou de retrait de celle-ci;
- pendant la durée de la procédure relative à l'autorisation d'accès [1 visée aux articles 6bis et 7bis,]1 ou en cas de refus ou de retrait de celle-ci;
- pendant la durée de la procédure de vérification des documents visés à l'article 8.
Änderungen
Art. 1bis. [1 Voor de toepassing van dit besluit, en behoudens andersluidende bepaling, moet de bevoegde veiligheidsofficier van de nucleaire installatie of van het nucleair vervoerbedrijf, ongeacht of hij al dan niet deel uitmaakt van het personeel van de betrokken vestigingseenheid, deel uitmaken van het personeel van de bij de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerde entiteit waartoe de vestigingseenheid behoort ; de term "vestigingseenheid" moet worden begrepen in de zin van artikel I.2.16° ) van het Wetboek van economisch recht van 28 februari 2013 en de term "geregistreerde entiteit" in de zin van artikel I.4.1° ) van hetzelfde Wetboek.
Onverminderd artikel 5 § 7, indien de geregistreerde entiteit en haar bedrijfseenheden meerdere veiligheidsofficiers hebben, houden deze, voor zover nodig, elkaar systematisch en zo snel mogelijk op de hoogte van de verzoeken tot veiligheidsonderzoeken, veiligheidsverificaties en erkenningen van veiligheidsmachtigingen, uit te voeren in toepassing van dit besluit, alsook van de opvolging ervan.
Huidige bepaling is enkel van toepassing voor zover de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf wordt geregeld door het Wetboek van economisch recht.]1
Onverminderd artikel 5 § 7, indien de geregistreerde entiteit en haar bedrijfseenheden meerdere veiligheidsofficiers hebben, houden deze, voor zover nodig, elkaar systematisch en zo snel mogelijk op de hoogte van de verzoeken tot veiligheidsonderzoeken, veiligheidsverificaties en erkenningen van veiligheidsmachtigingen, uit te voeren in toepassing van dit besluit, alsook van de opvolging ervan.
Huidige bepaling is enkel van toepassing voor zover de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf wordt geregeld door het Wetboek van economisch recht.]1
Art. 1bis. [1 Au sens du présent arrêté, et sauf spécification contraire, l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire compétent, qu'il appartienne ou non au personnel de l'unité d'établissement considérée, doit appartenir au personnel de l'entité enregistrée à la Banque-Carrefour des Entreprises dont relève l'unité d'établissement ; le terme " unité d'établissement " doit être entendu au sens de l'article I.2.16° ) du Code de droit économique du 28 février 2013, et le terme " entité enregistrée " au sens de l'article I.4.1° ) du même Code.
Sans préjudice de l'article 5 § 7, si l'entité enregistrée et ses unités d'établissement comptent plusieurs officiers de sécurité, ceux-ci se tiennent autant que de besoin mutuellement au courant de manière systématique et dans les meilleurs délais des demandes d'enquêtes de sécurité, de vérification de sécurité et de reconnaissance d'habilitation de sécurité, à effectuer en application du présent arrêté, ainsi que de leur suivi.
La présente disposition ne s'applique que dans la mesure où l'installation nucléaire ou l'entreprise de transport nucléaire sont régies par le Code de droit économique.]1
Sans préjudice de l'article 5 § 7, si l'entité enregistrée et ses unités d'établissement comptent plusieurs officiers de sécurité, ceux-ci se tiennent autant que de besoin mutuellement au courant de manière systématique et dans les meilleurs délais des demandes d'enquêtes de sécurité, de vérification de sécurité et de reconnaissance d'habilitation de sécurité, à effectuer en application du présent arrêté, ainsi que de leur suivi.
La présente disposition ne s'applique que dans la mesure où l'installation nucléaire ou l'entreprise de transport nucléaire sont régies par le Code de droit économique.]1
HOOFDSTUK II. - Toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten in het kader van betrekkingen van onbepaalde of lange duur, van stages of opleidingen van lange duur
CHAPITRE II. - Accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans le cadre d'emplois de durée indéterminée ou de longue durée, de stages ou de formations de longue durée
Art. 2. § 1. Wanneer een persoon die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, de toegang vraagt tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten van een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf
a) hetzij omwille van een betrekking van onbepaalde duur bij de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn,
b) hetzij omwille van een tijdelijke of interim-betrekking bij de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf, waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn en wanneer de duur van deze betrekking twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is, of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is,
c) hetzij omwille van een stageovereenkomst of een opleiding bij de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf en wanneer de duur van deze overeenkomst twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is, of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is,
deze toegang is mogelijk mits de verwerving van een veiligheidsattest dat volgens de volgende voorwaarden en modaliteiten moet worden aangevraagd.
§ 2. Gelijktijdig met de indiening van een aanvraag voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen (hierna de wet van 11 december 1998 genoemd) dient de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf voor de persoon in kwestie een aanvraag in bij de directeur-generaal van het Agentschap om een veiligheidsattest te verkrijgen. Deze aanvragen worden ten laatste vijftien dagen voor de vastgestelde datum voor de aanvang van de arbeidsprestaties, de stageovereenkomst, of de opleidingsovereenkomst ingediend en ten laatste bij de aanwerving of de afsluiting van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst.
De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben. Bovenop deze informatie vermeldt hij de datum waarop de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst van start gaan, de datum waarop de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst, of de opleidingsovereenkomst afloopt, evenals het voorwerp van het werk, de stage of de opleiding.
§ 3. De geldigheid van het attest verstrijkt van zodra zich de eerste van de volgende vervaldagen voordoet : hetzij op de dag waarop de persoon de kennisgeving ontvangt van de beslissing om hem een veiligheidsmachtiging te verlenen, of de kennisgeving van de definitieve beslissing hem deze te weigeren, hetzij op de dag waarop de betrekking of de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst afloopt.
a) hetzij omwille van een betrekking van onbepaalde duur bij de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn,
b) hetzij omwille van een tijdelijke of interim-betrekking bij de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf, waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn en wanneer de duur van deze betrekking twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is, of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is,
c) hetzij omwille van een stageovereenkomst of een opleiding bij de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf en wanneer de duur van deze overeenkomst twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is, of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is,
deze toegang is mogelijk mits de verwerving van een veiligheidsattest dat volgens de volgende voorwaarden en modaliteiten moet worden aangevraagd.
§ 2. Gelijktijdig met de indiening van een aanvraag voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen (hierna de wet van 11 december 1998 genoemd) dient de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf voor de persoon in kwestie een aanvraag in bij de directeur-generaal van het Agentschap om een veiligheidsattest te verkrijgen. Deze aanvragen worden ten laatste vijftien dagen voor de vastgestelde datum voor de aanvang van de arbeidsprestaties, de stageovereenkomst, of de opleidingsovereenkomst ingediend en ten laatste bij de aanwerving of de afsluiting van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst.
De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben. Bovenop deze informatie vermeldt hij de datum waarop de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst van start gaan, de datum waarop de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst, of de opleidingsovereenkomst afloopt, evenals het voorwerp van het werk, de stage of de opleiding.
§ 3. De geldigheid van het attest verstrijkt van zodra zich de eerste van de volgende vervaldagen voordoet : hetzij op de dag waarop de persoon de kennisgeving ontvangt van de beslissing om hem een veiligheidsmachtiging te verlenen, of de kennisgeving van de definitieve beslissing hem deze te weigeren, hetzij op de dag waarop de betrekking of de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst afloopt.
Art. 2. § 1er. Lorsqu' une personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis sollicite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire
a) soit en raison d'un emploi de durée indéterminée auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement,
b) soit en raison d'un emploi temporaire ou intérimaire auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement, et si la durée de cet emploi est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ",
c) soit en raison d'une convention de stage ou de formation auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, et si la durée de cette convention est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ",
cet accès est possible moyennant l'obtention d'une attestation de sécurité qui doit être demandée selon les conditions et modalités suivantes.
§ 2. Concomitamment à l'introduction d'une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité (ci-après dénommée la loi du 11 décembre 1998 ) pour ladite personne, l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire introduit une demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité auprès du directeur général de l'Agence. Ces demandes sont introduites au plus tard quinze jours avant la date fixée pour le début des prestations de travail ou de la convention de stage ou de formation et au plus tard lors de l'engagement ou de la conclusion de la convention de stage ou de formation.
L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès. En sus de ces informations, il indique la date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation, la date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation, ainsi que l'objet de l'emploi, du stage ou de la formation.
§ 3. La validité de l'attestation de sécurité expire dès la survenance de la première des échéances suivantes : soit le jour de la réception par la personne de la notification de la décision de lui octroyer une habilitation de sécurité ou de la notification de la décision définitive de la lui refuser, soit le jour où l'emploi ou la convention de stage ou de formation prend fin.
a) soit en raison d'un emploi de durée indéterminée auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement,
b) soit en raison d'un emploi temporaire ou intérimaire auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement, et si la durée de cet emploi est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ",
c) soit en raison d'une convention de stage ou de formation auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, et si la durée de cette convention est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ",
cet accès est possible moyennant l'obtention d'une attestation de sécurité qui doit être demandée selon les conditions et modalités suivantes.
§ 2. Concomitamment à l'introduction d'une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité (ci-après dénommée la loi du 11 décembre 1998 ) pour ladite personne, l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire introduit une demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité auprès du directeur général de l'Agence. Ces demandes sont introduites au plus tard quinze jours avant la date fixée pour le début des prestations de travail ou de la convention de stage ou de formation et au plus tard lors de l'engagement ou de la conclusion de la convention de stage ou de formation.
L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès. En sus de ces informations, il indique la date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation, la date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation, ainsi que l'objet de l'emploi, du stage ou de la formation.
§ 3. La validité de l'attestation de sécurité expire dès la survenance de la première des échéances suivantes : soit le jour de la réception par la personne de la notification de la décision de lui octroyer une habilitation de sécurité ou de la notification de la décision définitive de la lui refuser, soit le jour où l'emploi ou la convention de stage ou de formation prend fin.
HOOFDSTUK III. - Toegang van personen die heraangesteld werden in een betrekking waarvoor de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal en de nucleaire documenten vereist is
CHAPITRE III. - Accès des personnes nouvellement affectées à des emplois pour lesquels l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires est requis
Art. 3. § 1. Gelijktijdig met de indiening van de aanvraag voor de veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998, dient de veiligheidsofficier bij de directeur-generaal van het Agentschap een aanvraag in, om een veiligheidsattest af te leveren voor de persoon die reeds deel uitmaakt van het personeel van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf en die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is en die heraangesteld werd in een betrekking binnen voornoemde installatie of vervoerbedrijf waarvoor de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten vereist is.
De aanvragen voor de veiligheidsmachtigingen en -attesten worden ten laatste vijftien dagen voor de vastgestelde datum van de aanvang van de arbeidsprestaties bij de nieuwe aanstelling ingediend.
§ 2. De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben. Naast deze informatie vermeldt hij het voorwerp van de heraanstelling en de datum van de indiensttreding in de nieuwe dienstaanstelling.
§ 3. De geldigheid van het veiligheidsattest verstrijkt van zodra zich de eerste van de volgende vervaldagen voordoet : hetzij op de dag waarop deze persoon de kennisgeving ontvangt van de beslissing om hem een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau te verlenen, of van de kennisgeving van de definitieve beslissing hem deze te weigeren, hetzij op de dag waarop er een einde wordt gesteld aan de betrekking of aan de aanstelling waarvoor de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten vereist is.
De aanvragen voor de veiligheidsmachtigingen en -attesten worden ten laatste vijftien dagen voor de vastgestelde datum van de aanvang van de arbeidsprestaties bij de nieuwe aanstelling ingediend.
§ 2. De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben. Naast deze informatie vermeldt hij het voorwerp van de heraanstelling en de datum van de indiensttreding in de nieuwe dienstaanstelling.
§ 3. De geldigheid van het veiligheidsattest verstrijkt van zodra zich de eerste van de volgende vervaldagen voordoet : hetzij op de dag waarop deze persoon de kennisgeving ontvangt van de beslissing om hem een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau te verlenen, of van de kennisgeving van de definitieve beslissing hem deze te weigeren, hetzij op de dag waarop er een einde wordt gesteld aan de betrekking of aan de aanstelling waarvoor de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten vereist is.
Art. 3. § 1er. Concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998, l'officier de sécurité introduit auprès du directeur général de l'Agence une demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité pour la personne déjà membre du personnel de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, non habilitée, ou non habilitée au niveau requis, nouvellement affectée à un emploi dans ladite installation ou entreprise de transport pour lequel l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires est requis.
Les demandes d'habilitation de sécurité et d'attestation de sécurité sont introduites au plus tard quinze jours avant la date fixée pour le début des prestations de travail dans la nouvelle affectation.
§ 2. L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès. En sus de ces informations, il indique l'objet de la nouvelle affectation et la date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation.
§ 3. La validité de l'attestation de sécurité expire dès la survenance de la première des échéances suivantes : soit le jour de la réception par cette personne de la notification de la décision de lui octroyer une habilitation de sécurité au niveau requis ou de la notification de la décision définitive de la lui refuser, soit lorsqu'il est mis fin à l'emploi ou à l'affectation pour laquelle l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires est requis.
Les demandes d'habilitation de sécurité et d'attestation de sécurité sont introduites au plus tard quinze jours avant la date fixée pour le début des prestations de travail dans la nouvelle affectation.
§ 2. L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès. En sus de ces informations, il indique l'objet de la nouvelle affectation et la date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation.
§ 3. La validité de l'attestation de sécurité expire dès la survenance de la première des échéances suivantes : soit le jour de la réception par cette personne de la notification de la décision de lui octroyer une habilitation de sécurité au niveau requis ou de la notification de la décision définitive de la lui refuser, soit lorsqu'il est mis fin à l'emploi ou à l'affectation pour laquelle l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires est requis.
HOOFDSTUK IV. - Tijdelijke toegang tot veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten
CHAPITRE IV. - Accès temporaire aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires
Art. 4. § 1. Wanneer de toegang van een niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd persoon tot veiligheidszones, kernmateriaal of nucleaire documenten ingevolge een tijdelijke of interim-betrekking, een stageovereenkomst of een opleidingsovereenkomst vereist is voor een periode van minder dan twaalf maanden wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK - NUC " is, of voor een periode van minder dan vijftien maanden wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze zones, dit kernmateriaal of deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is, dan dient de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of van het nucleair vervoerbedrijf op zijn minst vijftien dagen voor de vastgestelde datum van de aanvang van de arbeidsprestaties of de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst bij de directeur-generaal van het Agentschap een aanvraag in om een veiligheidsattest voor die persoon af te leveren.
§ 2. De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben. Bovenop deze informatie, geeft hij de datum aan waarop de arbeidsprestaties, de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst van start gaan, de datum waarop de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst aflopen, evenals het voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stage of de opleiding.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van dit artikel, met uitzondering van paragraaf 4, tweede lid, wordt aangevraagd, dan voegt de veiligheidsofficier hierbij een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem uit hoofde hiervan sinds drie jaar geen veiligheidsattest werd afgeleverd. De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten, stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Bij de initiële aanvraag voor een veiligheidsattest voorzien uit hoofde van paragraaf 4, tweede lid, dient de veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon gelijktijdig in met de indiening van de aanvraag voor de veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
Bij de latere aanvra(a)g(en) voor een veiligheidsattest die uit hoofde van en onder de voorwaarden van paragraaf 4, tweede lid werd(en) ingediend, nemen de veiligheidsofficier bevoegd voor de latere aanvraag en de veiligheidsofficier bevoegd voor de vorige, of de initiële aanvraag contact op met elkaar om zich te informeren over de indiening van een aanvraag voor een veiligheidsmachtiging voor de betrokken persoon.
§ 3. De geldigheid van het veiligheidsattest verstrijkt van zodra een van de volgende vervaldagen zich voordoet : hetzij bij de verstrijking van de voorziene geldigheidsduur, hetzij op de dag waarop de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst aflopen.
§ 4. Het veiligheidsattest kan niet hernieuwd worden binnen een termijn van drie jaar die begint te lopen vanaf de dag na die waarop het verstreken is.
In afwijking van het eerste lid, kan het veiligheidsattest een of meerdere keren hernieuwd worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar gerespecteerd moet worden, mits de volgende cumulatieve voorwaarden worden nageleefd :
1°) zodra de veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten van een andere kerninstallatie of een ander nucleair vervoerbedrijf dan de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvoor reeds een veiligheidsattest uit hoofde van dit lid werd afgeleverd.
§ 5. Een verlenging van de geldigheid van het veiligheidsattest met een maximumtermijn van zes maanden toegekend uit hoofde van dit artikel kan worden toegestaan op verzoek van de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf wanneer deze het bewijs levert dat de opdracht die het voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst uitmaakt, ingevolge omstandigheden buiten de wil van de betrokken partijen om, niet binnen de oorspronkelijk voorziene termijnen kon worden voltooid.
De aanvraag tot verlenging kan worden ingediend bij de directeur-generaal van het Agentschap van zodra er zich een geval van overmacht voordoet en ten laatste binnen de vijftien dagen die daarop volgen. Ze moet worden ingediend tijdens de geldigheidsperiode van het veiligheidsattest.
§ 2. De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben. Bovenop deze informatie, geeft hij de datum aan waarop de arbeidsprestaties, de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst van start gaan, de datum waarop de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst aflopen, evenals het voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stage of de opleiding.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van dit artikel, met uitzondering van paragraaf 4, tweede lid, wordt aangevraagd, dan voegt de veiligheidsofficier hierbij een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem uit hoofde hiervan sinds drie jaar geen veiligheidsattest werd afgeleverd. De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten, stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Bij de initiële aanvraag voor een veiligheidsattest voorzien uit hoofde van paragraaf 4, tweede lid, dient de veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon gelijktijdig in met de indiening van de aanvraag voor de veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
Bij de latere aanvra(a)g(en) voor een veiligheidsattest die uit hoofde van en onder de voorwaarden van paragraaf 4, tweede lid werd(en) ingediend, nemen de veiligheidsofficier bevoegd voor de latere aanvraag en de veiligheidsofficier bevoegd voor de vorige, of de initiële aanvraag contact op met elkaar om zich te informeren over de indiening van een aanvraag voor een veiligheidsmachtiging voor de betrokken persoon.
§ 3. De geldigheid van het veiligheidsattest verstrijkt van zodra een van de volgende vervaldagen zich voordoet : hetzij bij de verstrijking van de voorziene geldigheidsduur, hetzij op de dag waarop de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst aflopen.
§ 4. Het veiligheidsattest kan niet hernieuwd worden binnen een termijn van drie jaar die begint te lopen vanaf de dag na die waarop het verstreken is.
In afwijking van het eerste lid, kan het veiligheidsattest een of meerdere keren hernieuwd worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar gerespecteerd moet worden, mits de volgende cumulatieve voorwaarden worden nageleefd :
1°) zodra de veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten van een andere kerninstallatie of een ander nucleair vervoerbedrijf dan de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvoor reeds een veiligheidsattest uit hoofde van dit lid werd afgeleverd.
§ 5. Een verlenging van de geldigheid van het veiligheidsattest met een maximumtermijn van zes maanden toegekend uit hoofde van dit artikel kan worden toegestaan op verzoek van de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf wanneer deze het bewijs levert dat de opdracht die het voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst uitmaakt, ingevolge omstandigheden buiten de wil van de betrokken partijen om, niet binnen de oorspronkelijk voorziene termijnen kon worden voltooid.
De aanvraag tot verlenging kan worden ingediend bij de directeur-generaal van het Agentschap van zodra er zich een geval van overmacht voordoet en ten laatste binnen de vijftien dagen die daarop volgen. Ze moet worden ingediend tijdens de geldigheidsperiode van het veiligheidsattest.
Art. 4. § 1er. Si, en raison d'un emploi temporaire ou intérimaire, d'une convention de stage ou de formation, l'accès d'une personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis, aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires est requis pour une période inférieure à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou pour une période inférieure à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ", l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire introduit, auprès du directeur général de l'Agence, une demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité pour cette personne au plus tard quinze jours avant la date fixée pour le début des prestations de travail ou de la convention de stage ou de formation.
§ 2. L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès. En sus de ces informations, il indique la date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation, la date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation, ainsi que l'objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, du stage ou de la formation.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du présent article, à l'exception du paragraphe 4, alinéa 2, l'officier de sécurité joint une déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre. La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
Lors de la demande initiale d'attestation de sécurité prévue au titre du paragraphe 4, alinéa 2, l'officier de sécurité introduit la demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour ladite personne.
Lors de la ou des demandes ultérieures d'attestation de sécurité introduites au titre et sous les conditions du paragraphe 4, alinéa 2, l'officier de sécurité compétent pour la demande ultérieure et l'officier de sécurité compétent pour la demande antérieure ou pour la demande initiale se mettent en relation pour s'informer quant à l'introduction d'une demande d'habilitation de sécurité pour la personne concernée.
§ 3. L'attestation de sécurité vient à expiration dès la survenance d'une des échéances suivantes : soit à l'expiration de la durée de validité prévue, soit le jour où l'emploi temporaire ou intérimaire, la convention de stage ou de formation prend fin.
§ 4. L'attestation de sécurité ne peut être renouvelée endéans un délai de trois ans prenant cours à dater du lendemain du jour de son expiration.
Par dérogation à l'alinéa premier, l'attestation de sécurité peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des zones de sécurité, des matières nucléaires ou des documents nucléaires d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire différente d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent alinéa.
§ 5. Une prolongation d'une durée maximale de six mois de la validité de l'attestation de sécurité accordée au titre du présent article peut être accordée à la demande de l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, si celui-ci apporte la preuve que, suite à des circonstances indépendantes de la volonté des parties intéressées, la mission objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de formation n'a pu être achevée dans les délais initialement prévus.
La demande de prolongation peut être introduite auprès du directeur général de l'Agence dès la survenance de la circonstance de force majeure et au plus tard dans les quinze jours qui la suivent. Elle doit être introduite pendant la période de validité de l'attestation de sécurité.
§ 2. L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès. En sus de ces informations, il indique la date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation, la date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation, ainsi que l'objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, du stage ou de la formation.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du présent article, à l'exception du paragraphe 4, alinéa 2, l'officier de sécurité joint une déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre. La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
Lors de la demande initiale d'attestation de sécurité prévue au titre du paragraphe 4, alinéa 2, l'officier de sécurité introduit la demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour ladite personne.
Lors de la ou des demandes ultérieures d'attestation de sécurité introduites au titre et sous les conditions du paragraphe 4, alinéa 2, l'officier de sécurité compétent pour la demande ultérieure et l'officier de sécurité compétent pour la demande antérieure ou pour la demande initiale se mettent en relation pour s'informer quant à l'introduction d'une demande d'habilitation de sécurité pour la personne concernée.
§ 3. L'attestation de sécurité vient à expiration dès la survenance d'une des échéances suivantes : soit à l'expiration de la durée de validité prévue, soit le jour où l'emploi temporaire ou intérimaire, la convention de stage ou de formation prend fin.
§ 4. L'attestation de sécurité ne peut être renouvelée endéans un délai de trois ans prenant cours à dater du lendemain du jour de son expiration.
Par dérogation à l'alinéa premier, l'attestation de sécurité peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des zones de sécurité, des matières nucléaires ou des documents nucléaires d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire différente d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent alinéa.
§ 5. Une prolongation d'une durée maximale de six mois de la validité de l'attestation de sécurité accordée au titre du présent article peut être accordée à la demande de l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire, si celui-ci apporte la preuve que, suite à des circonstances indépendantes de la volonté des parties intéressées, la mission objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de formation n'a pu être achevée dans les délais initialement prévus.
La demande de prolongation peut être introduite auprès du directeur général de l'Agence dès la survenance de la circonstance de force majeure et au plus tard dans les quinze jours qui la suivent. Elle doit être introduite pendant la période de validité de l'attestation de sécurité.
HOOFDSTUK V. - Toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten in het kader van een contract voor de prestatie van werken of diensten.
CHAPITRE V. - Accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans le cadre d'un contrat de prestation de travaux ou de services
Art. 5. § 1. Wanneer een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf een contract voor de uitvoering van werken of diensten met een bedrijf heeft afgesloten en er voor de uitvoering van dit contract toegang vereist is tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten, is een dergelijke toegang door een persoon die voor dit bedrijf prestaties levert maar die niet gemachtigd is, of waarvan het machtigingsniveau lager is dan datgene wat vereist is, mogelijk op basis van de verwerving van een veiligheidsattest volgens de modaliteiten bepaald in de volgende paragrafen.
§ 2. De toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten kan enkel in de volgende gevallen worden gevraagd :
a) de uitvoering van het contract voor de prestatie van werken of diensten vereist de regelmatige toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten en de duur tijdens welke de persoon deze toegang dient te hebben bedraagt minder dan twaalf of vijftien maanden afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingsniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is;
b) de uitvoering van het contract voor de prestatie van werken of diensten vereist de regelmatige toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten en de duur tijdens welke de persoon deze toegang dient te hebben is langer dan of gelijk aan de periode van twaalf of vijftien maanden afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingsniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is;
c) de uitvoering van het contract voor de prestatie van werken of diensten vereist de occasionele toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten en de duur tijdens welke de persoon deze toegang dient te hebben is korter dan of gelijk aan zes uur.
§ 3. De aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon wordt bij de directeur-generaal van het Agentschap ten laatste vijftien dagen voor de datum van de gevraagde toegang ingediend door :
- hetzij de veiligheidsofficier van een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf;
- hetzij de veiligheidsofficier van het bedrijf dat de werken of diensten uitvoert.
De in het voorgaande lid vermelde veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben.
In het in paragraaf 2, b) voorziene geval dient de bevoegde veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon tegelijkertijd in met de indiening van de aanvraag voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
In de in paragraaf 2 a) en b) voorziene gevallen vermeldt hij bovenop deze informatie, welke de aard van de overeengekomen prestaties is, de datum waarop ze aanvangen en de data waarop ze dienen te zijn afgerond.
In het in paragraaf 2 c) bedoelde geval vermeldt hij bovenop deze informatie welke de aard is van de overeengekomen prestaties, de datum en het uur van de gevraagde toegang.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van paragraaf 2, punten a) of b) maar niet uit hoofde van paragraaf 5, tweede lid, wordt aangevraagd, dan voegt hij hierbij een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem uit hoofde hiervan sinds drie jaar geen veiligheidsattest werd afgeleverd.
De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten, stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Bij de initiële aanvraag voor een veiligheidsattest voorzien uit hoofde van paragraaf 5, tweede lid, dient de bevoegde veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon gelijktijdig in met de indiening van de aanvraag voor de veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
Bij de latere aanvra(a)g(en) voor veiligheidsattesten die worden ingediend uit hoofde van en onder de voorwaarden van paragraaf 5, tweede lid, nemen de veiligheidsofficier bevoegd voor de latere aanvraag en de veiligheidsofficier bevoegd voor de vorige of de initiële aanvraag contact op met elkaar om zich te informeren over de indiening van een aanvraag voor een veiligheidsmachtiging voor de betrokken persoon.
§ 4. De geldigheid van het veiligheidsattest verstrijkt van zodra zich een van de volgende vervaldagen voordoet : hetzij bij de verstrijking van de voorziene geldigheidsduur, hetzij op de dag waarop het contract voor de prestatie van de werken of diensten afloopt, hetzij wanneer het contract dat het bedrijf met de persoon verbindt afloopt, hetzij, in de in paragraaf 2, b), en paragraaf 5, 2e lid, voorziene gevallen, op de dag waarop de persoon de kennisgeving ontvangt van de beslissing om hem een veiligheidsmachtiging te verlenen of de kennisgeving van de definitieve beslissing hem deze te weigeren.
In het in paragraaf 2, c), bedoelde geval heeft het veiligheidsattest een maximale geldigheidsduur die beperkt is tot zes uur.
§ 5. In de in paragraaf 2, a) en b), bedoelde gevallen mag het veiligheidsattest niet opnieuw worden toegekend binnen een termijn van drie jaar die begint te lopen op de dag na die waarop het verstreken is.
In afwijking van het eerste lid, kan het in het in paragraaf 2, a) voorziene geval toegekende veiligheidsattest een of meerdere keren hernieuwd worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar die door het eerste lid voorgeschreven wordt, gerespecteerd moet worden, mits de volgende cumulatieve voorwaarden :
1°) zodra de veiligheidsofficier vermeld in paragraaf 3, eerste lid, de aanvraag voor het verkrijgen van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten van een andere kerninstallatie of een ander nucleair vervoerbedrijf dan de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvoor uit hoofde van dit lid reeds een veiligheidsattest werd afgeleverd.
In het in paragraaf 2, c), voorziene geval kan het veiligheidsattest, behalve in geval van overmacht, niet meer dan tweemaal hernieuwd worden binnen de termijn van een jaar vanaf de dag na die waarop het verstreken is.
§ 6. In het in paragraaf 2, a), voorziene geval kan een verlenging van de geldigheid van het veiligheidsattest dat uit hoofde van dit artikel werd toegekend, gevraagd worden in geval de opdracht die het voorwerp uitmaakt van het contract voor de prestatie van werken of diensten niet voltooid is.
De veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf of de veiligheidsofficier van het uitvoerend bedrijf dient de aanvraag in bij de directeur-generaal van het Agentschap. Hij moet het bewijs leveren dat de opdracht die het voorwerp van het contract voor de prestatie van werken of diensten uitmaakt, ingevolge omstandigheden buiten de wil van de betrokken partijen om, niet binnen de oorspronkelijk voorziene termijnen kon worden voltooid.
De verlenging van de geldigheid van het veiligheidsattest mag niet worden toegestaan voor een periode die meer dan zes maanden bedraagt.
De verlengingsaanvraag kan worden ingediend van zodra er zich een geval van overmacht voordoet en ten laatste binnen de vijftien dagen die daar op volgen. Ze moet worden ingediend tijdens de geldigheidsperiode van het veiligheidsattest.
[1 § 7. - De veiligheidsofficier van de kerninstallatie of van het nucleair vervoerbedrijf en de veiligheidsofficier van het bedrijf dat de werken of diensten uitvoert, houden elkaar systematisch en zo snel mogelijk op de hoogte van de stappen die uit hoofde van dit artikel moeten worden ondernomen.]1
§ 2. De toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten kan enkel in de volgende gevallen worden gevraagd :
a) de uitvoering van het contract voor de prestatie van werken of diensten vereist de regelmatige toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten en de duur tijdens welke de persoon deze toegang dient te hebben bedraagt minder dan twaalf of vijftien maanden afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingsniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is;
b) de uitvoering van het contract voor de prestatie van werken of diensten vereist de regelmatige toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten en de duur tijdens welke de persoon deze toegang dient te hebben is langer dan of gelijk aan de periode van twaalf of vijftien maanden afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingsniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is;
c) de uitvoering van het contract voor de prestatie van werken of diensten vereist de occasionele toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten en de duur tijdens welke de persoon deze toegang dient te hebben is korter dan of gelijk aan zes uur.
§ 3. De aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon wordt bij de directeur-generaal van het Agentschap ten laatste vijftien dagen voor de datum van de gevraagde toegang ingediend door :
- hetzij de veiligheidsofficier van een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf;
- hetzij de veiligheidsofficier van het bedrijf dat de werken of diensten uitvoert.
De in het voorgaande lid vermelde veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones of de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben.
In het in paragraaf 2, b) voorziene geval dient de bevoegde veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon tegelijkertijd in met de indiening van de aanvraag voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
In de in paragraaf 2 a) en b) voorziene gevallen vermeldt hij bovenop deze informatie, welke de aard van de overeengekomen prestaties is, de datum waarop ze aanvangen en de data waarop ze dienen te zijn afgerond.
In het in paragraaf 2 c) bedoelde geval vermeldt hij bovenop deze informatie welke de aard is van de overeengekomen prestaties, de datum en het uur van de gevraagde toegang.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van paragraaf 2, punten a) of b) maar niet uit hoofde van paragraaf 5, tweede lid, wordt aangevraagd, dan voegt hij hierbij een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem uit hoofde hiervan sinds drie jaar geen veiligheidsattest werd afgeleverd.
De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten, stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Bij de initiële aanvraag voor een veiligheidsattest voorzien uit hoofde van paragraaf 5, tweede lid, dient de bevoegde veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van een veiligheidsattest voor de desbetreffende persoon gelijktijdig in met de indiening van de aanvraag voor de veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
Bij de latere aanvra(a)g(en) voor veiligheidsattesten die worden ingediend uit hoofde van en onder de voorwaarden van paragraaf 5, tweede lid, nemen de veiligheidsofficier bevoegd voor de latere aanvraag en de veiligheidsofficier bevoegd voor de vorige of de initiële aanvraag contact op met elkaar om zich te informeren over de indiening van een aanvraag voor een veiligheidsmachtiging voor de betrokken persoon.
§ 4. De geldigheid van het veiligheidsattest verstrijkt van zodra zich een van de volgende vervaldagen voordoet : hetzij bij de verstrijking van de voorziene geldigheidsduur, hetzij op de dag waarop het contract voor de prestatie van de werken of diensten afloopt, hetzij wanneer het contract dat het bedrijf met de persoon verbindt afloopt, hetzij, in de in paragraaf 2, b), en paragraaf 5, 2e lid, voorziene gevallen, op de dag waarop de persoon de kennisgeving ontvangt van de beslissing om hem een veiligheidsmachtiging te verlenen of de kennisgeving van de definitieve beslissing hem deze te weigeren.
In het in paragraaf 2, c), bedoelde geval heeft het veiligheidsattest een maximale geldigheidsduur die beperkt is tot zes uur.
§ 5. In de in paragraaf 2, a) en b), bedoelde gevallen mag het veiligheidsattest niet opnieuw worden toegekend binnen een termijn van drie jaar die begint te lopen op de dag na die waarop het verstreken is.
In afwijking van het eerste lid, kan het in het in paragraaf 2, a) voorziene geval toegekende veiligheidsattest een of meerdere keren hernieuwd worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar die door het eerste lid voorgeschreven wordt, gerespecteerd moet worden, mits de volgende cumulatieve voorwaarden :
1°) zodra de veiligheidsofficier vermeld in paragraaf 3, eerste lid, de aanvraag voor het verkrijgen van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten van een andere kerninstallatie of een ander nucleair vervoerbedrijf dan de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvoor uit hoofde van dit lid reeds een veiligheidsattest werd afgeleverd.
In het in paragraaf 2, c), voorziene geval kan het veiligheidsattest, behalve in geval van overmacht, niet meer dan tweemaal hernieuwd worden binnen de termijn van een jaar vanaf de dag na die waarop het verstreken is.
§ 6. In het in paragraaf 2, a), voorziene geval kan een verlenging van de geldigheid van het veiligheidsattest dat uit hoofde van dit artikel werd toegekend, gevraagd worden in geval de opdracht die het voorwerp uitmaakt van het contract voor de prestatie van werken of diensten niet voltooid is.
De veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf of de veiligheidsofficier van het uitvoerend bedrijf dient de aanvraag in bij de directeur-generaal van het Agentschap. Hij moet het bewijs leveren dat de opdracht die het voorwerp van het contract voor de prestatie van werken of diensten uitmaakt, ingevolge omstandigheden buiten de wil van de betrokken partijen om, niet binnen de oorspronkelijk voorziene termijnen kon worden voltooid.
De verlenging van de geldigheid van het veiligheidsattest mag niet worden toegestaan voor een periode die meer dan zes maanden bedraagt.
De verlengingsaanvraag kan worden ingediend van zodra er zich een geval van overmacht voordoet en ten laatste binnen de vijftien dagen die daar op volgen. Ze moet worden ingediend tijdens de geldigheidsperiode van het veiligheidsattest.
[1 § 7. - De veiligheidsofficier van de kerninstallatie of van het nucleair vervoerbedrijf en de veiligheidsofficier van het bedrijf dat de werken of diensten uitvoert, houden elkaar systematisch en zo snel mogelijk op de hoogte van de stappen die uit hoofde van dit artikel moeten worden ondernomen.]1
Art. 5. § 1er. Lorsqu'une installation nucléaire ou une entreprise de transport nucléaire a conclu un contrat de prestation de travaux ou de services avec une entreprise et que l'exécution de ce contrat nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires, une personne qui accomplit des prestations pour cette entreprise mais qui n'est pas habilitée ou habilitée à un niveau inférieur à celui requis peut se voir octroyer cet accès moyennant l'obtention d'une attestation de sécurité selon les modalités précisées aux paragraphes suivants.
§ 2. L'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires ne peut être demandé que dans les cas suivants :
a) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est inférieure à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
b) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est supérieure ou égale à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
c) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires de manière occasionnelle et la durée pendant laquelle la personne doit pouvoir bénéficier de cet accès ne dépasse pas six heures.
§ 3. La demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité pour ladite personne est introduite auprès du directeur général de l'Agence au plus tard quinze jours avant la date de l'accès demandé :
- soit par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire;
- soit par l'officier de sécurité de l'entreprise qui preste les travaux ou les services.
L'officier de sécurité mentionné à l'alinéa précédent informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, b), l'officier de sécurité compétent introduit la demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour ladite personne.
Dans les cas prévus au paragraphe 2, a) et b), en sus de ces informations, il indique la nature des prestations convenues, la date à laquelle débutent les prestations et la date à laquelle elles doivent prendre fin.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, c), en sus de ces informations, il indique la nature des prestations convenues, la date et l' heure de l'accès demandé.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du paragraphe 2, points a) ou b), mais non au titre du paragraphe 5, alinéa 2, il joint une déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre.
La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
Lors de la demande initiale d'attestation de sécurité prévue au titre du paragraphe 5, alinéa 2, l'officier de sécurité compétent introduit la demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour ladite personne.
Lors de la ou des demandes ultérieures d'attestation de sécurité introduites au titre et sous les conditions du paragraphe 5, alinéa 2, l'officier de sécurité compétent pour la demande ultérieure et l'officier de sécurité compétent pour la demande antérieure ou pour la demande initiale se mettent en relation pour s'informer quant à l'introduction d'une demande d'habilitation de sécurité pour la personne concernée.
§ 4. La validité de l'attestation de sécurité expire dès la survenance d'une des échéances suivantes : soit à l'expiration de la durée de validité prévue, soit le jour où le contrat de prestation de travaux ou de services prend fin, soit lorsque le contrat liant l'entreprise et la personne prend fin, soit, dans les cas prévus au paragraphe 2, b), et au paragraphe 5, alinéa 2, le jour de la réception par la personne de la notification de la décision de lui octroyer une habilitation de sécurité ou de la notification de la décision définitive de la lui refuser.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, c), l'attestation de sécurité a une durée de validité maximale limitée à six heures.
§ 5. Dans les cas prévus au paragraphe 2, a) et b), l'attestation de sécurité ne peut pas être renouvelée endéans un délai de trois ans prenant cours à dater du lendemain du jour de son expiration.
Par dérogation à l'alinéa premier, l'attestation de sécurité accordée dans le cas prévu au paragraphe 2, a), peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans prescrit par l'alinéa premier doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité mentionné au paragraphe 3, alinéa premier, introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des zones de sécurité, des matières nucléaires ou des documents nucléaires d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire différente d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent alinéa.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, c), sauf cas de force majeure, l'attestation de sécurité ne peut pas être renouvelée plus de deux fois dans un délai d'une année prenant cours le lendemain du jour de son expiration.
§ 6 Dans le cas prévu au paragraphe 2, a), une prolongation de la validité de l'attestation de sécurité accordée au titre du présent article peut être sollicitée en cas d'inachèvement de la mission objet du contrat de prestation de travaux ou de services.
L'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire ou l'officier de sécurité de l'entreprise prestataire introduit la demande auprès du directeur général de l'Agence. Il doit apporte la preuve que, suite à des circonstances indépendantes de la volonté des parties intéressées, la mission objet du contrat de prestation de travaux ou de services n'a pu être achevée dans les délais initialement prévus.
La prolongation de la validité de l'attestation de sécurité ne peut être accordée pour plus de six mois.
La demande de prolongation peut être introduite dès la survenance de la circonstance de force majeure et au plus tard dans les quinze jours qui la suivent. Elle doit être introduite pendant la période de validité de l'attestation de sécurité.
[1 § 7.- L'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire et l'officier de sécurité de l'entreprise qui preste les travaux ou les services se tiennent mutuellement au courant de manière systématique et dans les meilleurs délais des démarches à accomplir en application du présent article. ]1
§ 2. L'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires ne peut être demandé que dans les cas suivants :
a) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est inférieure à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
b) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est supérieure ou égale à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
c) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires de manière occasionnelle et la durée pendant laquelle la personne doit pouvoir bénéficier de cet accès ne dépasse pas six heures.
§ 3. La demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité pour ladite personne est introduite auprès du directeur général de l'Agence au plus tard quinze jours avant la date de l'accès demandé :
- soit par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire;
- soit par l'officier de sécurité de l'entreprise qui preste les travaux ou les services.
L'officier de sécurité mentionné à l'alinéa précédent informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité ou des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, b), l'officier de sécurité compétent introduit la demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour ladite personne.
Dans les cas prévus au paragraphe 2, a) et b), en sus de ces informations, il indique la nature des prestations convenues, la date à laquelle débutent les prestations et la date à laquelle elles doivent prendre fin.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, c), en sus de ces informations, il indique la nature des prestations convenues, la date et l' heure de l'accès demandé.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du paragraphe 2, points a) ou b), mais non au titre du paragraphe 5, alinéa 2, il joint une déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre.
La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
Lors de la demande initiale d'attestation de sécurité prévue au titre du paragraphe 5, alinéa 2, l'officier de sécurité compétent introduit la demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité concomitamment à l'introduction de la demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour ladite personne.
Lors de la ou des demandes ultérieures d'attestation de sécurité introduites au titre et sous les conditions du paragraphe 5, alinéa 2, l'officier de sécurité compétent pour la demande ultérieure et l'officier de sécurité compétent pour la demande antérieure ou pour la demande initiale se mettent en relation pour s'informer quant à l'introduction d'une demande d'habilitation de sécurité pour la personne concernée.
§ 4. La validité de l'attestation de sécurité expire dès la survenance d'une des échéances suivantes : soit à l'expiration de la durée de validité prévue, soit le jour où le contrat de prestation de travaux ou de services prend fin, soit lorsque le contrat liant l'entreprise et la personne prend fin, soit, dans les cas prévus au paragraphe 2, b), et au paragraphe 5, alinéa 2, le jour de la réception par la personne de la notification de la décision de lui octroyer une habilitation de sécurité ou de la notification de la décision définitive de la lui refuser.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, c), l'attestation de sécurité a une durée de validité maximale limitée à six heures.
§ 5. Dans les cas prévus au paragraphe 2, a) et b), l'attestation de sécurité ne peut pas être renouvelée endéans un délai de trois ans prenant cours à dater du lendemain du jour de son expiration.
Par dérogation à l'alinéa premier, l'attestation de sécurité accordée dans le cas prévu au paragraphe 2, a), peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans prescrit par l'alinéa premier doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité mentionné au paragraphe 3, alinéa premier, introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des zones de sécurité, des matières nucléaires ou des documents nucléaires d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire différente d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent alinéa.
Dans le cas prévu au paragraphe 2, c), sauf cas de force majeure, l'attestation de sécurité ne peut pas être renouvelée plus de deux fois dans un délai d'une année prenant cours le lendemain du jour de son expiration.
§ 6 Dans le cas prévu au paragraphe 2, a), une prolongation de la validité de l'attestation de sécurité accordée au titre du présent article peut être sollicitée en cas d'inachèvement de la mission objet du contrat de prestation de travaux ou de services.
L'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire ou l'officier de sécurité de l'entreprise prestataire introduit la demande auprès du directeur général de l'Agence. Il doit apporte la preuve que, suite à des circonstances indépendantes de la volonté des parties intéressées, la mission objet du contrat de prestation de travaux ou de services n'a pu être achevée dans les délais initialement prévus.
La prolongation de la validité de l'attestation de sécurité ne peut être accordée pour plus de six mois.
La demande de prolongation peut être introduite dès la survenance de la circonstance de force majeure et au plus tard dans les quinze jours qui la suivent. Elle doit être introduite pendant la période de validité de l'attestation de sécurité.
[1 § 7.- L'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire et l'officier de sécurité de l'entreprise qui preste les travaux ou les services se tiennent mutuellement au courant de manière systématique et dans les meilleurs délais des démarches à accomplir en application du présent article. ]1
Änderungen
HOOFDSTUK VI. - Toegang tot veiligheidszones in noodgevallen
CHAPITRE VI. - Accès aux zones de sécurité en cas d'urgence
Art. 6. § 1. In uitvoering van artikel 8bis, § 4, eerste zin, van de wet van 11 december 2011, kan, in noodgevallen naar aanleiding van een nucleair incident of ongeval of door om het even welke oorzaak die van dien aard is dat ze op imminente wijze kan leiden tot hetzij een abnormaal radiologisch risico voor de bevolking, de werknemers of het leefmilieu, hetzij tot ernstige schade aan personen of goederen, de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging die werd aangesteld in toepassing van artikel 6, § 5, van het KB van 17 oktober 2011 betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties, of in toepassing van artikel 7, § 5, van ditzelfde besluit, of, desgevallend, de door de exploitant van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf (hierna de exploitant genoemd) aangestelde persoon aan niet of onvoldoende gemachtigde personen de toelating verlenen om toegang te hebben tot veiligheidszones op vertoon van de rechtstitel die hen toelaat tussen te komen in functie van hulpdienst of politiedienst. De intervenanten moeten tevens aangeven welke persoon effectief alarm heeft geslagen overeenkomstig artikel 19, § 5.
De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging brengt de directeur-generaal van het Agentschap onmiddellijk op de hoogte van de maatregelen die hij in het kader van de noodsituatie diende te nemen.
Ten laatste twaalf uur nadat bovenvermelde feiten zich hebben voorgedaan, dient de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan de directeur-generaal van het Agentschap de namen, beroepsadressen en hoedanigheden van de personen te vermelden die toegang hebben gehad tot de veiligheidszones en tevens gedetailleerde informatie te verstrekken over de aard en de ernst van de voorgedane disfunctie.
§ 2 In uitvoering van artikel 8bis, § 4, eerste zin, van de wet van 11 december 1998, mag, in noodgevallen naar aanleiding van een incident of ongeval zonder risico op radiologische gevolgen, de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan niet of niet op het juiste niveau gemachtigde personen, toegang verlenen tot veiligheidszones, op vertoon van hun identiteitsdocument en de rechtstitel die hen toelaat tussen te komen in functie van hulpdienst en/of politiedienst. De intervenanten moeten tevens aangeven welke persoon effectief alarm heeft geslagen overeenkomstig artikel 19, § 5.
De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging brengt de directeur-generaal van het Agentschap onmiddellijk op de hoogte van de maatregelen die hij in het kader van het noodgeval heeft genomen.
Ten laatste binnen de twaalf uur die volgen op het zich voordoen van voorgenoemde feiten, deelt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan de directeur-generaal van het Agentschap de namen, de beroepsadressen en de hoedanigheid van de personen mee die toegang hebben gehad tot de veiligheidszones, en verstrekt tevens gedetailleerde informatie over de aard van het incident of ongeval, en de graad van de ernst ervan.
De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging brengt de directeur-generaal van het Agentschap onmiddellijk op de hoogte van de maatregelen die hij in het kader van de noodsituatie diende te nemen.
Ten laatste twaalf uur nadat bovenvermelde feiten zich hebben voorgedaan, dient de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan de directeur-generaal van het Agentschap de namen, beroepsadressen en hoedanigheden van de personen te vermelden die toegang hebben gehad tot de veiligheidszones en tevens gedetailleerde informatie te verstrekken over de aard en de ernst van de voorgedane disfunctie.
§ 2 In uitvoering van artikel 8bis, § 4, eerste zin, van de wet van 11 december 1998, mag, in noodgevallen naar aanleiding van een incident of ongeval zonder risico op radiologische gevolgen, de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan niet of niet op het juiste niveau gemachtigde personen, toegang verlenen tot veiligheidszones, op vertoon van hun identiteitsdocument en de rechtstitel die hen toelaat tussen te komen in functie van hulpdienst en/of politiedienst. De intervenanten moeten tevens aangeven welke persoon effectief alarm heeft geslagen overeenkomstig artikel 19, § 5.
De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging brengt de directeur-generaal van het Agentschap onmiddellijk op de hoogte van de maatregelen die hij in het kader van het noodgeval heeft genomen.
Ten laatste binnen de twaalf uur die volgen op het zich voordoen van voorgenoemde feiten, deelt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan de directeur-generaal van het Agentschap de namen, de beroepsadressen en de hoedanigheid van de personen mee die toegang hebben gehad tot de veiligheidszones, en verstrekt tevens gedetailleerde informatie over de aard van het incident of ongeval, en de graad van de ernst ervan.
Art. 6. § 1er. En exécution de l'article 8bis, § 4, première phrase, de la loi du 11 décembre 1998, en cas d'urgence motivée par l'occurrence d'un incident ou d'un accident nucléaire ou par toute cause de nature à provoquer, de manière imminente, soit un risque radiologique anormal pour la population, les travailleurs ou l'environnement soit des dommages graves aux personnes ou aux biens, le délégué à la protection physique désigné en application de l'article 6, § 5, de l'AR du 17 octobre 2011 relatif à la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires ou en application de l'article 7, § 5, du même arrêté, ou le cas échéant, la personne désignée par l'exploitant de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire (ci-après l'exploitant) peut accorder à des personnes non habilitées ou non habilitées au niveau requis, l'accès aux zones de sécurité sur présentation du titre leur permettant d'intervenir en tant que services de secours ou services de police. Les intervenants doivent également indiquer quelle personne a effectivement donné l'alerte conformément à l'article 19, § 5.
Le délégué à la protection physique avertit immédiatement le directeur général de l'Agence des mesures qu'il a été amené à prendre dans le cadre de la situation d'urgence.
Au plus tard dans les douze heures qui suivent l'occurrence des faits susmentionnés, le délégué à la protection physique communique au directeur général de l'Agence les noms, adresse professionnelle et qualité des personnes qui ont eu accès aux zones de sécurité et l'informe, de manière circonstanciée, de la nature du dysfonctionnement intervenu et de son niveau de gravité.
§ 2 En exécution de l'article 8bis, § 4, deuxième phrase, de la loi du 11 décembre 1998, en cas d'urgence motivée par un incident ou un accident sans risque d'impact radiologique, le délégué à la protection physique peut accorder à des personnes non habilitées ou non habilitées au niveau requis l'accès aux zones de sécurité sur présentation de leur document d'identité et du titre leur permettant d'intervenir en tant que services de secours et/ou services de police. Les intervenants doivent également indiquer quelle personne a effectivement donné l'alerte conformément à l'article 19, § 5.
Le délégué à la protection physique avertit immédiatement le directeur général de l'Agence des mesures qu'il a été amené à prendre dans le cadre de la situation d'urgence.
Au plus tard dans les douze heures qui suivent l'occurrence des faits susmentionnés, le délégué à la protection physique communique au directeur général de l'Agence les noms, adresse professionnelle et qualité des personnes qui ont eu accès aux zones de sécurité et l'informe, de manière circonstanciée, de la nature de l'incident ou de l'accident et de son niveau de gravité.
Le délégué à la protection physique avertit immédiatement le directeur général de l'Agence des mesures qu'il a été amené à prendre dans le cadre de la situation d'urgence.
Au plus tard dans les douze heures qui suivent l'occurrence des faits susmentionnés, le délégué à la protection physique communique au directeur général de l'Agence les noms, adresse professionnelle et qualité des personnes qui ont eu accès aux zones de sécurité et l'informe, de manière circonstanciée, de la nature du dysfonctionnement intervenu et de son niveau de gravité.
§ 2 En exécution de l'article 8bis, § 4, deuxième phrase, de la loi du 11 décembre 1998, en cas d'urgence motivée par un incident ou un accident sans risque d'impact radiologique, le délégué à la protection physique peut accorder à des personnes non habilitées ou non habilitées au niveau requis l'accès aux zones de sécurité sur présentation de leur document d'identité et du titre leur permettant d'intervenir en tant que services de secours et/ou services de police. Les intervenants doivent également indiquer quelle personne a effectivement donné l'alerte conformément à l'article 19, § 5.
Le délégué à la protection physique avertit immédiatement le directeur général de l'Agence des mesures qu'il a été amené à prendre dans le cadre de la situation d'urgence.
Au plus tard dans les douze heures qui suivent l'occurrence des faits susmentionnés, le délégué à la protection physique communique au directeur général de l'Agence les noms, adresse professionnelle et qualité des personnes qui ont eu accès aux zones de sécurité et l'informe, de manière circonstanciée, de la nature de l'incident ou de l'accident et de son niveau de gravité.
Art. 6bis. [1 In uitvoering van artikel 8bis, § 4, van de wet van 11 december 1998, kan de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging de toegang vragen tot bepaalde veiligheidszones, tot gecategoriseerd kernmateriaal, of tot gecategoriseerde nucleaire documenten, mits het verkrijgen van een toegangsvergunning voor noodgevallen voor personen die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd zijn, noch houder zijn van een gepast veiligheidsattest afgeleverd overeenkomstig dit besluit en die niet interveniëren als lid van hulp- of politiediensten.
Een toegangsvergunning voor noodgevallen moet worden aangevraagd overeenkomstig de in dit artikel beschreven modaliteiten. Het Agentschap kan de vormen bepalen volgens welke deze aanvraag wordt ingediend.
Zo snel mogelijk nadat het noodgeval werd vastgesteld, brengt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke van het departement of de dienst van het Agentschap bevoegd voor de beveiliging op de hoogte van de maatregelen die hij in het kader van het noodgeval wil nemen, in het bijzonder van de dringende en noodzakelijke behoefte aan toegang voor de hierboven bedoelde personen.
Uiterlijk twaalf uur vóór de geplande toegang brengt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde op de hoogte van de namen, de kantooradressen en de hoedanigheid van de personen voor wie toegang tot de veiligheidszones wordt gevraagd en informeert hij hem uitvoerig over de aard van de stoornis die zich heeft voorgedaan, de ernst ervan, de onvoorspelbaarheid ervan en de dringende nood aan specifieke toegang voor de betrokken personen. Hij brengt hem tevens op de hoogte van de bijkomende maatregelen die de permanente begeleiding moeten omvatten door een persoon die op het vereiste niveau gemachtigd is en het best in staat is om de aard, de omvang en de techniciteit te begrijpen van de operaties die worden uitgevoerd door de persoon aan wie toegang wordt verleend.
De directeur-generaal of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke van het departement of de dienst van het Agentschap bevoegd voor de beveiliging, verleent, weigert of herroept de toegang.
Wanneer de toegang meer dan één dag moet duren, moet de bevoegde veiligheidsofficier de aanvraag voor een gepast veiligheidsattest, overeenkomstig dit besluit, vóór het einde van de eerste dag van de toegang indienen.]1
Een toegangsvergunning voor noodgevallen moet worden aangevraagd overeenkomstig de in dit artikel beschreven modaliteiten. Het Agentschap kan de vormen bepalen volgens welke deze aanvraag wordt ingediend.
Zo snel mogelijk nadat het noodgeval werd vastgesteld, brengt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke van het departement of de dienst van het Agentschap bevoegd voor de beveiliging op de hoogte van de maatregelen die hij in het kader van het noodgeval wil nemen, in het bijzonder van de dringende en noodzakelijke behoefte aan toegang voor de hierboven bedoelde personen.
Uiterlijk twaalf uur vóór de geplande toegang brengt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde op de hoogte van de namen, de kantooradressen en de hoedanigheid van de personen voor wie toegang tot de veiligheidszones wordt gevraagd en informeert hij hem uitvoerig over de aard van de stoornis die zich heeft voorgedaan, de ernst ervan, de onvoorspelbaarheid ervan en de dringende nood aan specifieke toegang voor de betrokken personen. Hij brengt hem tevens op de hoogte van de bijkomende maatregelen die de permanente begeleiding moeten omvatten door een persoon die op het vereiste niveau gemachtigd is en het best in staat is om de aard, de omvang en de techniciteit te begrijpen van de operaties die worden uitgevoerd door de persoon aan wie toegang wordt verleend.
De directeur-generaal of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke van het departement of de dienst van het Agentschap bevoegd voor de beveiliging, verleent, weigert of herroept de toegang.
Wanneer de toegang meer dan één dag moet duren, moet de bevoegde veiligheidsofficier de aanvraag voor een gepast veiligheidsattest, overeenkomstig dit besluit, vóór het einde van de eerste dag van de toegang indienen.]1
Art. 6bis. [1 En exécution de l'article 8bis, § 4, de la loi du 11 décembre 1998, le délégué à la protection physique peut solliciter l'accès à certaines zones de sécurité, à des matières nucléaires catégorisées ou à des documents nucléaires catégorisés, moyennant l'obtention d'une autorisation d'accès d'urgence pour des personnes, non habilitées ou non habilitées au niveau requis, ni titulaire de l'attestation de sécurité appropriée délivrée en application du présent arrêté, et n'intervenant pas en tant que membres de services de secours ou de services de police.
L'autorisation d'accès d'urgence doit être demandée selon les modalités décrites au présent article. L'Agence peut fixer les formes selon lesquelles elle est demandée.
Dès que possible après la constatation de l'urgence, le délégué à la protection physique avertit le directeur général de l'Agence, ou son délégué le responsable du département ou du service de l'Agence qui a la sécurité dans ses attributions, des mesures qu'il compte prendre dans le cadre de la situation d'urgence, spécialement de la nécessité impérieuse et urgente de l'accès des personnes visées ci-dessus.
Au plus tard douze heures avant l'accès envisagé, le délégué à la protection physique communique au directeur général de l'Agence ou à son délégué les noms, adresse professionnelle et qualité des personnes pour lesquelles accès aux zones de sécurité est sollicité et l'informe, de manière circonstanciée, de la nature du dysfonctionnement intervenu, de son niveau de gravité, de son caractère imprévisible, ainsi que de la nécessité impérieuse de l'accès spécifique des personnes visées. Il l'informe également des mesures complémentaires, qui doivent comporter l'accompagnement permanent par une personne habilitée au niveau requis et la plus à même de comprendre la nature, la portée et la technicité des opérations auxquelles se livre la personne à laquelle l'accès est accordé.
Le directeur général ou son délégué le responsable du département ou du service de l'Agence qui a la sécurité dans ses attributions accorde, refuse ou retire l'accès.
Si l'accès doit durer plus d'une journée, l'officier de sécurité compétent doit introduire la demande d'attestation de sécurité appropriée en application du présent arrêté avant la fin de la journée d'accès initial.]1
L'autorisation d'accès d'urgence doit être demandée selon les modalités décrites au présent article. L'Agence peut fixer les formes selon lesquelles elle est demandée.
Dès que possible après la constatation de l'urgence, le délégué à la protection physique avertit le directeur général de l'Agence, ou son délégué le responsable du département ou du service de l'Agence qui a la sécurité dans ses attributions, des mesures qu'il compte prendre dans le cadre de la situation d'urgence, spécialement de la nécessité impérieuse et urgente de l'accès des personnes visées ci-dessus.
Au plus tard douze heures avant l'accès envisagé, le délégué à la protection physique communique au directeur général de l'Agence ou à son délégué les noms, adresse professionnelle et qualité des personnes pour lesquelles accès aux zones de sécurité est sollicité et l'informe, de manière circonstanciée, de la nature du dysfonctionnement intervenu, de son niveau de gravité, de son caractère imprévisible, ainsi que de la nécessité impérieuse de l'accès spécifique des personnes visées. Il l'informe également des mesures complémentaires, qui doivent comporter l'accompagnement permanent par une personne habilitée au niveau requis et la plus à même de comprendre la nature, la portée et la technicité des opérations auxquelles se livre la personne à laquelle l'accès est accordé.
Le directeur général ou son délégué le responsable du département ou du service de l'Agence qui a la sécurité dans ses attributions accorde, refuse ou retire l'accès.
Si l'accès doit durer plus d'une journée, l'officier de sécurité compétent doit introduire la demande d'attestation de sécurité appropriée en application du présent arrêté avant la fin de la journée d'accès initial.]1
HOOFDSTUK VII. [1 Toegang tot de nucleaire installatie, het nucleair vervoerbedrijf en tot de veiligheidszones voor bezoeken en toegang van autoriteiten]1
CHAPITRE VII. [1 Accès à l'installation nucléaire, à l'entreprise de transport nucléaire et aux zones de sécurité pour visites et accès d'autorités ]1
Art. 6ter. [1 § 1.- Elke persoon die een nucleaire installatie of een nucleair vervoerbedrijf wenst te bezoeken, moet daartoe een uitdrukkelijke en gemotiveerde aanvraag indienen bij de exploitant van de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf.
§ 2. - Wanneer de exploitant van de nucleaire installatie of van het nucleair vervoerbedrijf de in § 1 bedoelde aanvraag inwilligt en het bezoek een toegang tot veiligheidszones inhoudt, dient de persoon die het bezoek aanvraagt en die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, hetzij een veiligheidsattest uit hoofde van artikel 7, hetzij een toegangsvergunning voor een bezoek van protocollaire aard uit hoofde van artikel 7bis te verkrijgen.
§ 3.- In de zin van dit besluit kan een bezoek aan een nucleaire installatie of een nucleair vervoerbedrijf noch plaatsvinden in het kader van werk-, stage- of opleidingssituaties in de nucleaire installatie of nucleair vervoerbedrijf bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4, noch in het kader van een arbeids-, dienst- of leveringsovereenkomst met de exploitant, zoals bedoeld in artikel 5.
Een bezoek van een persoon die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, mag geen toegang tot nucleaire documenten of kernmateriaal inhouden.
§ 4.- Een bezoek van protocollaire aard is een bezoek in de zin van § 3 dat wordt uitgevoerd door een persoon met een zeker representatief karakter, in het kader van zijn functies of van een opdracht.
§ 5.- Indien het bezoek een toegang tot veiligheidszones inhoudt, kan de directeur-generaal van het Agentschap, op basis van de risicoanalyse van het bezoek, beslissen om het aantal bezoekers dat toestemming heeft om al dan niet gelijktijdig veiligheidszones te betreden, te beperken en hij kan bepalen welke veiligheidszones voor hen toegankelijk zullen zijn. Hij kan andere bezoeksmodaliteiten voorschrijven.
Hij brengt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging op de hoogte van zijn beslissing.
De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging moet schriftelijk bevestigen dat hij instemt met de door de directeur-generaal bepaalde bezoeksmodaliteiten voordat deze de procedure voor de toekenning of weigering van een veiligheidsattest of toegangsvergunning aanvat.
Indien het dreigingsniveau dit rechtvaardigt, kan de directeur van het Agentschap weigeren om gevolg te geven aan de bedoelde aanvraag voor een veiligheidsattest of toegangsvergunning.]1
§ 2. - Wanneer de exploitant van de nucleaire installatie of van het nucleair vervoerbedrijf de in § 1 bedoelde aanvraag inwilligt en het bezoek een toegang tot veiligheidszones inhoudt, dient de persoon die het bezoek aanvraagt en die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, hetzij een veiligheidsattest uit hoofde van artikel 7, hetzij een toegangsvergunning voor een bezoek van protocollaire aard uit hoofde van artikel 7bis te verkrijgen.
§ 3.- In de zin van dit besluit kan een bezoek aan een nucleaire installatie of een nucleair vervoerbedrijf noch plaatsvinden in het kader van werk-, stage- of opleidingssituaties in de nucleaire installatie of nucleair vervoerbedrijf bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4, noch in het kader van een arbeids-, dienst- of leveringsovereenkomst met de exploitant, zoals bedoeld in artikel 5.
Een bezoek van een persoon die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, mag geen toegang tot nucleaire documenten of kernmateriaal inhouden.
§ 4.- Een bezoek van protocollaire aard is een bezoek in de zin van § 3 dat wordt uitgevoerd door een persoon met een zeker representatief karakter, in het kader van zijn functies of van een opdracht.
§ 5.- Indien het bezoek een toegang tot veiligheidszones inhoudt, kan de directeur-generaal van het Agentschap, op basis van de risicoanalyse van het bezoek, beslissen om het aantal bezoekers dat toestemming heeft om al dan niet gelijktijdig veiligheidszones te betreden, te beperken en hij kan bepalen welke veiligheidszones voor hen toegankelijk zullen zijn. Hij kan andere bezoeksmodaliteiten voorschrijven.
Hij brengt de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging op de hoogte van zijn beslissing.
De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging moet schriftelijk bevestigen dat hij instemt met de door de directeur-generaal bepaalde bezoeksmodaliteiten voordat deze de procedure voor de toekenning of weigering van een veiligheidsattest of toegangsvergunning aanvat.
Indien het dreigingsniveau dit rechtvaardigt, kan de directeur van het Agentschap weigeren om gevolg te geven aan de bedoelde aanvraag voor een veiligheidsattest of toegangsvergunning.]1
Art. 6ter. [1 § 1er.- Toute personne qui souhaite visiter une installation nucléaire ou une entreprise de transport nucléaire doit en faire la demande expresse et motivée à l'exploitant de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire.
§ 2.- Lorsque l'exploitant de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire accède à la demande mentionnée au § 1er et que la visite implique l'accès à des zones de sécurité, la personne non habilitées ou non habilitées au niveau requis qui sollicite la visite doit obtenir soit une attestation de sécurité au titre de l'article 7 soit une autorisation d'accès pour visite de nature protocolaire au titre de l'article 7bis.
§ 3.- Au sens du présent arrêté, une visite d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire ne peut pas se faire ni dans le cadre des situations d'emploi, de stage ou de formation auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire visées aux articles 2, 3 et 4, ni des situations de contrat de prestations de travaux, de services ou de fournitures avec l'exploitant, visées par l'article 5.
La visite d'une personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis ne peut pas impliquer l'accès à des documents nucléaires ou à des matières nucléaires.
§ 4.- Une visite de nature protocolaire est une visite au sens du § 3 effectuée par une personne dans le cadre de ses fonctions ou d'une mission et présentant un certain caractère de représentativité.
§ 5.- Si la visite implique l'accès à des zones de sécurité, le directeur général de l'Agence peut décider, sur la base de l'analyse du risque qu'implique la visite, de limiter le nombre de visiteurs autorisés à pénétrer concomitamment ou non en zones de sécurité et peut déterminer les zones de sécurité qui leur seront accessibles. Il peut prescrire d'autres modalités de visite.
Il informe le délégué à la protection physique de sa décision.
Le délégué à la protection physique doit confirmer, par écrit, son accord sur les modalités de visite fixées par le directeur général avant que celui-ci n'entame la procédure d'octroi ou de refus d'une attestation de sécurité ou d'une autorisation d'accès.
Si le niveau de la menace le justifie, le directeur général de l'Agence peut refuser de donner suite à la demande d'attestation de sécurité visée à ou d'autorisation d'accès. ]1
§ 2.- Lorsque l'exploitant de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire accède à la demande mentionnée au § 1er et que la visite implique l'accès à des zones de sécurité, la personne non habilitées ou non habilitées au niveau requis qui sollicite la visite doit obtenir soit une attestation de sécurité au titre de l'article 7 soit une autorisation d'accès pour visite de nature protocolaire au titre de l'article 7bis.
§ 3.- Au sens du présent arrêté, une visite d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire ne peut pas se faire ni dans le cadre des situations d'emploi, de stage ou de formation auprès de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire visées aux articles 2, 3 et 4, ni des situations de contrat de prestations de travaux, de services ou de fournitures avec l'exploitant, visées par l'article 5.
La visite d'une personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis ne peut pas impliquer l'accès à des documents nucléaires ou à des matières nucléaires.
§ 4.- Une visite de nature protocolaire est une visite au sens du § 3 effectuée par une personne dans le cadre de ses fonctions ou d'une mission et présentant un certain caractère de représentativité.
§ 5.- Si la visite implique l'accès à des zones de sécurité, le directeur général de l'Agence peut décider, sur la base de l'analyse du risque qu'implique la visite, de limiter le nombre de visiteurs autorisés à pénétrer concomitamment ou non en zones de sécurité et peut déterminer les zones de sécurité qui leur seront accessibles. Il peut prescrire d'autres modalités de visite.
Il informe le délégué à la protection physique de sa décision.
Le délégué à la protection physique doit confirmer, par écrit, son accord sur les modalités de visite fixées par le directeur général avant que celui-ci n'entame la procédure d'octroi ou de refus d'une attestation de sécurité ou d'une autorisation d'accès.
Si le niveau de la menace le justifie, le directeur général de l'Agence peut refuser de donner suite à la demande d'attestation de sécurité visée à ou d'autorisation d'accès. ]1
Art. 7. § 1. [1 De veiligheidsofficier dient uiterlijk 15 dagen voor de datum van het voorziene bezoek bij de directeur-generaal van het Agentschap een aanvraag in voor een veiligheidsattest voor de in artikel 6ter bedoelde persoon die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is en waarvan het bezoek de toegang tot veiligheidszones inhoudt.]1
§ 2. De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van de bezochte veiligheidszones, van de datum van het bezoek, van de aard van het bezoek - dat individueel of in groep gebeurt - en van het doel van het bezoek.
§ 3. De geldigheid van het veiligheidsattest vervalt na afloop van het bezoek - met een maximumduur van zes uur - van één of meerdere veiligheidszones.
§ 4. [1 ...]1.
§ 2. De veiligheidsofficier brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de aard en van de veiligheidsrang van de bezochte veiligheidszones, van de datum van het bezoek, van de aard van het bezoek - dat individueel of in groep gebeurt - en van het doel van het bezoek.
§ 3. De geldigheid van het veiligheidsattest vervalt na afloop van het bezoek - met een maximumduur van zes uur - van één of meerdere veiligheidszones.
§ 4. [1 ...]1.
Art. 7. § 1er. [1 L'officier de sécurité introduit auprès du directeur général de l'Agence une demande d'attestation de sécurité pour la personne visée à l'article 6ter qui n'est pas habilitée ou pas habilitée au niveau requis et dont la visite implique l'accès à des zones de sécurité, au plus tard quinze jours avant la date de la visite prévue]1.
§ 2. L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des zones de sécurité visitées, de la date de la visite, de la nature de la visite - visite individuelle ou en groupe - et de l'objectif de la visite.
§ 3. La validité de l'attestation de sécurité expire à l'issue de la visite - d'une durée maximale de six heures - d'une ou de plusieurs zones de sécurité.
§ 4. [1 ...]1.
§ 2. L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence de la nature et de l'échelon de sécurité des zones de sécurité visitées, de la date de la visite, de la nature de la visite - visite individuelle ou en groupe - et de l'objectif de la visite.
§ 3. La validité de l'attestation de sécurité expire à l'issue de la visite - d'une durée maximale de six heures - d'une ou de plusieurs zones de sécurité.
§ 4. [1 ...]1.
Änderungen
Art. 7bis. [1 § 1.- Wanneer de exploitant van de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf ingaat op de aanvraag voor een toegangsvergunning voor een bezoek van protocollaire aard dat een toegang tot veiligheidszones inhoudt, dan informeert de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde, uiterlijk drie weken vóór de datum van het voorziene bezoek, over de aard en de veiligheidsrang van de te bezoeken veiligheidszones, de datum van het bezoek, de hoedanigheid en de precieze titel van de bezoeker, het doel en het verloop van het bezoek van protocollaire aard, de communicatiemiddelen en de uitrusting waarover de betrokkene wenst te beschikken en, wanneer het gaat over een bezoek van protocollaire aard door meerdere personen, de algemene samenstelling van de delegatie.
§ 2.- Indien, in afwijking van artikel 7, de in § 1 bedoelde persoon niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, dan dient de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging bij de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde, uiterlijk drie weken vóór de datum van het voorziene bezoek, een aanvraag in voor een toegangsvergunning voor de betrokken persoon. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging motiveert de aanvraag voor de toegangsvergunning voor een bezoek en deelt tevens de risicoanalyse voor een dergelijke toegang mee, alsook de door hem voorziene specifieke beschermingsmaatregelen.
Het Agentschap kan de modaliteiten en de vorm van de aanvraag voor de toegangsvergunning bepalen.]1
§ 2.- Indien, in afwijking van artikel 7, de in § 1 bedoelde persoon niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, dan dient de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging bij de directeur-generaal van het Agentschap, of zijn afgevaardigde, uiterlijk drie weken vóór de datum van het voorziene bezoek, een aanvraag in voor een toegangsvergunning voor de betrokken persoon. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging motiveert de aanvraag voor de toegangsvergunning voor een bezoek en deelt tevens de risicoanalyse voor een dergelijke toegang mee, alsook de door hem voorziene specifieke beschermingsmaatregelen.
Het Agentschap kan de modaliteiten en de vorm van de aanvraag voor de toegangsvergunning bepalen.]1
Art. 7bis. [1 § 1er.- Lorsque l'exploitant de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire accède à la demande d'autorisation d'accès pour visite de nature protocolaire qui implique un accès à des zones de sécurité, le délégué à la protection physique informe le directeur général de l'Agence ou son délégué, au plus tard trois semaines avant la date de la visite prévue, de la nature et de l'échelon de sécurité des zones de sécurité à visiter, de la date de la visite, de la qualité et du titre précis du visiteur, de l'objectif et du déroulement de la visite de nature protocolaire, des moyens de communication et des équipements dont la personne souhaite être munie, et, s'il s'agit d'une visite de nature protocolaire de plusieurs personnes, de la composition générale de la délégation.
§ 2.- Par dérogation à l'article 7, si la personne visée au § 1er n'est pas habilitée ou pas habilitée au niveau requis, le délégué à la protection physique introduit auprès du directeur général de l'Agence ou de son délégué une demande d'autorisation d'accès pour la personne concernée au plus tard trois semaines avant la date de la visite prévue. Le délégué à la protection physique motive la demande d'autorisation d'accès pour visite et communique également l'analyse des risques d'un tel accès ainsi que les mesures de protection spécifiques qu'il envisage.
L'Agence peut fixer les modalités et les formes de la demande d'autorisation d'accès.]1
§ 2.- Par dérogation à l'article 7, si la personne visée au § 1er n'est pas habilitée ou pas habilitée au niveau requis, le délégué à la protection physique introduit auprès du directeur général de l'Agence ou de son délégué une demande d'autorisation d'accès pour la personne concernée au plus tard trois semaines avant la date de la visite prévue. Le délégué à la protection physique motive la demande d'autorisation d'accès pour visite et communique également l'analyse des risques d'un tel accès ainsi que les mesures de protection spécifiques qu'il envisage.
L'Agence peut fixer les modalités et les formes de la demande d'autorisation d'accès.]1
Art. 7ter. [1 Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit artikel legt de exploitant van de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf aan de directeur-generaal van het Agentschap een procedure voor de toegang van de vertegenwoordigers van de autoriteiten die krachtens de wet of regelgeving over een toegangsrecht tot de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf beschikken, alsook een procedure voor de toegang van hulp- en veiligheidsdiensten voor oefeningen, in het bijzonder in de context van de door de verschillende noodplannen voorgeschreven voorbereiding, ter goedkeuring voor.
Deze procedures omvatten op zijn minst de modaliteiten m.b.t. de verificatie van de legitimatiekaart, aanvullende maatregelen en in het bijzonder begeleidende maatregelen, alsook de naleving van de beveiligingsmaatregelen; ze houden rekening met de eventuele onvoorziene aard van de toegang.
Het Agentschap kan aanbevelingen m.b.t. deze procedure uitvaardigen.]1
Deze procedures omvatten op zijn minst de modaliteiten m.b.t. de verificatie van de legitimatiekaart, aanvullende maatregelen en in het bijzonder begeleidende maatregelen, alsook de naleving van de beveiligingsmaatregelen; ze houden rekening met de eventuele onvoorziene aard van de toegang.
Het Agentschap kan aanbevelingen m.b.t. deze procedure uitvaardigen.]1
Art. 7ter. [1 Dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent article, l'exploitant de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire soumet à l'approbation du directeur général de l'Agence une procédure relative à l'accès des représentants des autorités qui disposent d'un droit d'accès à l'installation nucléaire ou à l'entreprise de transport nucléaire en application de la loi ou de la réglementation, ainsi qu'une procédure relative à l'accès des services de secours et de sécurité à des fins d'exercices, en particulier dans le contexte de la préparation prescrite par les différents plans d'urgence.
Ces procédures portent au moins sur les modalités relatives à la vérification de la carte de légitimation, aux mesures complémentaires et spécialement aux mesures d'accompagnement, et au respect des mesures de sécurité ; elles prennent en compte l'éventuel caractère inopiné de l'accès.
L'Agence peut énoncer des recommandations relatives à cette procédure.]1
Ces procédures portent au moins sur les modalités relatives à la vérification de la carte de légitimation, aux mesures complémentaires et spécialement aux mesures d'accompagnement, et au respect des mesures de sécurité ; elles prennent en compte l'éventuel caractère inopiné de l'accès.
L'Agence peut énoncer des recommandations relatives à cette procédure.]1
HOOFDSTUK VIII. [1 - Toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten, voor personen die houder zijn van een buitenlandse veiligheidsmachtiging en personen die niet, of minder dan vijf jaar, in België verblijven]1
CHAPITRE VIII. [1 - Accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires des personnes titulaires d'une habilitation de sécurité étrangère et des personnes non résidentes en Belgique ou résidentes depuis moins de cinq ans]1
Art. 8. Om toegang te hebben tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of de nucleaire documenten, moet de persoon die houder is van een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau die werd afgeleverd door de bevoegde autoriteiten van een derde land en erkend is door de internationale conventies en verdragen die België terzake binden, onverminderd deze conventies en verdragen, aan de bevoegde veiligheidsofficier het bewijs leveren dat hij houder is van een dergelijke veiligheidsmachtiging.
Ten laatste drie maanden voor de datum die werd vastgesteld voor de gevraagde toegang, maakt de veiligheidsofficier bovenvermelde documenten over aan de directeur-generaal van het Agentschap. Hij brengt deze tevens op de hoogte van de aard en de veiligheidsrang van de veiligheidszones, het kernmateriaal en de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben.
De directeur-generaal van het Agentschap gaat over tot de verificatie van de geldigheid van de bedoelde documenten. Indien nodig mag hij zich bij deze taak laten bijstaan door de bevoegde Belgische autoriteiten, met inbegrip van de Nationale Veiligheidsautoriteit of haar leden.
Ten laatste drie maanden voor de datum die werd vastgesteld voor de gevraagde toegang, maakt de veiligheidsofficier bovenvermelde documenten over aan de directeur-generaal van het Agentschap. Hij brengt deze tevens op de hoogte van de aard en de veiligheidsrang van de veiligheidszones, het kernmateriaal en de nucleaire documenten waartoe bovenvermelde persoon toegang dient te hebben.
De directeur-generaal van het Agentschap gaat over tot de verificatie van de geldigheid van de bedoelde documenten. Indien nodig mag hij zich bij deze taak laten bijstaan door de bevoegde Belgische autoriteiten, met inbegrip van de Nationale Veiligheidsautoriteit of haar leden.
Art. 8. Pour avoir accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires, la personne titulaire d'une habilitation de sécurité du niveau requis délivrée par les autorités compétentes d'un pays tiers et reconnue par les conventions et traités internationaux qui lient la Belgique en cette matière doit, sans préjudice de ces conventions et traités, fournir à l'officier de sécurité compétent la preuve qu'elle est titulaire d'une telle habilitation de sécurité.
Au plus tard trois mois avant la date fixée pour l'accès demandé, l'officier de sécurité transmet les documents susmentionnés au directeur général de l'Agence. Il l'informe également de la nature et de l'échelon de sécurité des zones de sécurité, des matières nucléaires et des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès.
Le directeur général de l'Agence procède à la vérification de la validité desdits documents. En cas de besoin, il peut se faire aider dans cette tâche par les autorités belges compétentes y compris l'Autorité Nationale de Sécurité ou ses membres.
Au plus tard trois mois avant la date fixée pour l'accès demandé, l'officier de sécurité transmet les documents susmentionnés au directeur général de l'Agence. Il l'informe également de la nature et de l'échelon de sécurité des zones de sécurité, des matières nucléaires et des documents nucléaires auxquels la personne susvisée doit avoir accès.
Le directeur général de l'Agence procède à la vérification de la validité desdits documents. En cas de besoin, il peut se faire aider dans cette tâche par les autorités belges compétentes y compris l'Autorité Nationale de Sécurité ou ses membres.
Art. 8bis. [1 Indien de directeur-generaal van het Agentschap, overeenkomstig artikel 8bis, § 2, laatste lid, van voornoemde wet van 11 december 1998, oordeelt dat het noodzakelijk is om een beter zicht te krijgen op de antecedenten van de persoon die geen houder is van een veiligheidsmachtiging en die geen inwoner is van België of die er sinds minder dan 5 jaar verblijft, die een aanvraag voor een veiligheidsattest heeft ingediend zoals voorzien in toepassing van de artikels 2, 3, 4, 5 § 2a, 5 § 2b, 5 § 2c of 7 naargelang het geval, vraagt hij via de veiligheidsofficier bij wie de aanvraag werd ingediend, dat de documenten bedoeld in artikel 8bis, § 2, laatste lid, van voornoemde wet van 11 december 1998 hem zo spoedig mogelijk worden overgemaakt opdat hij zich kan uitspreken.]1
Art. 8bis. [1 Si le directeur général de l'Agence évalue, conformément à l'article 8bis, § 2, dernier alinéa, de la loi du 11 décembre 1998 précitée, qu'il est nécessaire d'améliorer sa vue des antécédents de la personne non titulaire d'une habilitation de sécurité et non résidente en Belgique ou y résidant depuis moins de 5 ans, qui a introduit une demande d'attestation de sécurité prévue en application des articles 2, 3, 4, 5 § 2a, 5 § 2b, 5 § 2c ou 7 selon le cas, il sollicite, via l'officier de sécurité auprès duquel la demande a été introduite, que les documents visés par l'article 8bis, § 2, dernier alinéa, de la loi du 11 décembre 1998 précitée lui soient transmis dans les meilleurs délais afin de lui permettre de pouvoir prendre sa décision.]1
HOOFDSTUK VIIIbis. [1 - Toegang tot toekomstige veiligheidszones]1
CHAPITRE VIIIbis. [1 - Accès à de futures zones de sécurité]1
Art. 14bis. [1 De directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke voor het departement of de dienst bevoegd voor de nucleaire beveiliging, kan uit hoofde van artikel 22bis, 3e lid, 1° ), van de wet van 11 december 1998 een veiligheidsattest verstrekken aan de persoon bedoeld in artikel 14ter voor de toegang tot de in voornoemd artikel 22bis, 3e lid, 1° ), vermelde plaatsen, overeenkomstig de modaliteiten van de artikels 14quater tot 14septies. Om de plaatsen die aan de vereisten van artikel 22bis, 3e lid, 1° ) van bovenvermelde wet beantwoorden, aan te wijzen, baseert de directeur-generaal of zijn afgevaardigde zich op de evaluatie van de mate waarin de werken die worden of zullen worden uitgevoerd, bijdragen of zullen bijdragen aan een wijziging met significante invloed op het fysieke beveiligingssysteem van de nucleaire installatie, in de zin van artikel 8bis van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties, wijziging bestaande uit een nieuwe veiligheidszone of nieuwe grenzen van een bestaande veiligheidszone. De directeur-generaal of zijn afgevaardigde raadpleegt de exploitant van de betrokken nucleaire installatie evenals, indien nodig, de andere natuurlijke of rechtspersonen die mogelijk betrokken zijn bij het beheer van de werkzaamheden en van de wijziging van deze plaatsen.]1
Art. 14bis. [1 Le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou son délégué, le responsable du département ou du service qui a la sécurité nucléaire dans ses compétences, peut délivrer une attestation de sécurité en vertu de l'article 22bis, alinéa 3, 1° ), de la loi du 11 décembre 1998 à la personne visée à l'article 14ter pour l'accès aux lieux décrits au susdit article 22bis alinéa 3, 1° ), selon les modalités des articles 14quater à 14septies. Pour désigner les lieux répondant aux exigences de l'article 22bis, alinéa 3, 1° ), de la loi mentionnée ci-dessus, le directeur général ou son délégué se fonde sur l'évaluation de la mesure dans laquelle les travaux qui y sont ou y seront effectués contribuent ou contribueront à une modification ayant une incidence significative sur le système de protection physique de l'installation nucléaire, au sens de l'article 8bis de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires, modification consistant en une nouvelle zone de sécurité ou de nouvelles limites à une zone de sécurité existante. Le directeur général ou son délégué consulte l'exploitant de l'installation nucléaire concernée, ainsi que, pour autant que de besoin, les autres personnes physiques ou morales éventuellement concernées par la direction des travaux et de la modification de ces lieux.]1
Art. 14ter. [1 § 1.- De natuurlijke persoon wiens functie of beroep een regelmatige en niet-occasionele aanwezigheid op een welbepaalde site in toepassing of uit hoofde van artikel 22bis, 3e lid, 1° ), van de wet van 11 december 1998 vereist, of met zich meebrengt, moet een veiligheidsattest verkrijgen om deze te betreden.
Onder regelmatige en niet-occasionele aanwezigheid moet de aanwezigheid op of het betreden van de site door de betrokken personen gedurende meer dan vijf werkdagen per jaar worden verstaan.
§ 2.- Van het toepassingsgebied van deze bepaling zijn uitgesloten:
a) de persoon die behoort tot de veiligheids- en hulpdiensten die in geval van nood moeten optreden;
b) de persoon die houder is van een veiligheidsmachtiging;
c) de persoon die houder is van een veiligheidsattest dat in een ander kader dan dat van artikel 22bis, 3e lid van de wet van 11 december 1998 werd afgeleverd;
d) de persoon die reeds houder is van een positief veiligheidsadvies.]1
Onder regelmatige en niet-occasionele aanwezigheid moet de aanwezigheid op of het betreden van de site door de betrokken personen gedurende meer dan vijf werkdagen per jaar worden verstaan.
§ 2.- Van het toepassingsgebied van deze bepaling zijn uitgesloten:
a) de persoon die behoort tot de veiligheids- en hulpdiensten die in geval van nood moeten optreden;
b) de persoon die houder is van een veiligheidsmachtiging;
c) de persoon die houder is van een veiligheidsattest dat in een ander kader dan dat van artikel 22bis, 3e lid van de wet van 11 december 1998 werd afgeleverd;
d) de persoon die reeds houder is van een positief veiligheidsadvies.]1
Art. 14ter. [1 § 1er.- La personne physique dont la fonction ou l'emploi exige ou entraîne la présence régulière et non occasionnelle sur un site déterminé en application ou en vertu de l'article 22bis, alinéa 3, 1° ), de la loi du 11 décembre 1998 doit obtenir une attestation de sécurité pour y accéder.
Par présence régulière et non occasionnelle il faut entendre la présence ou l'entrée des personnes visées sur site plus de cinq jours ouvrables par an.
§ 2.- Est exclue du champ d'application de la présente disposition :
a) la personne appartenant aux services de sécurité et de secours amenés à intervenir en cas d'urgence ;
b) la personne titulaire d'une habilitation de sécurité;
c) la personne titulaire d'une attestation de sécurité délivrée à un autre titre que l'article 22bis, alinéa 3, de la loi du 11 décembre 1998 ;
d) la personne déjà titulaire d'un avis de sécurité positif.]1
Par présence régulière et non occasionnelle il faut entendre la présence ou l'entrée des personnes visées sur site plus de cinq jours ouvrables par an.
§ 2.- Est exclue du champ d'application de la présente disposition :
a) la personne appartenant aux services de sécurité et de secours amenés à intervenir en cas d'urgence ;
b) la personne titulaire d'une habilitation de sécurité;
c) la personne titulaire d'une attestation de sécurité délivrée à un autre titre que l'article 22bis, alinéa 3, de la loi du 11 décembre 1998 ;
d) la personne déjà titulaire d'un avis de sécurité positif.]1
Art. 14quater. [1 § 1.- De persoon voor wie de toegang wordt aangevraagd, dient zijn aanvraag voor een veiligheidsattest in bij de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waartoe de beoogde plaatsen behoren.
§ 2.- De aanvraag voor een veiligheidsattest moet uiterlijk vijftien dagen vóór de eerste dag van de arbeidsprestaties binnen de betrokken opdracht worden ingediend.
§ 3.- De veiligheidsofficier informeert de directeur-generaal van het Agentschap in het bijzonder over de betrokken plaatsen, de aard van de werken, het doel van het werk en de datum van indiensttreding bij de opdracht.]1
§ 2.- De aanvraag voor een veiligheidsattest moet uiterlijk vijftien dagen vóór de eerste dag van de arbeidsprestaties binnen de betrokken opdracht worden ingediend.
§ 3.- De veiligheidsofficier informeert de directeur-generaal van het Agentschap in het bijzonder over de betrokken plaatsen, de aard van de werken, het doel van het werk en de datum van indiensttreding bij de opdracht.]1
Art. 14quater. [1 § 1er.- La personne pour laquelle l'accès est demandé introduit sa demande d'attestation de sécurité auprès de l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont relèvent les lieux visés.
§ 2.- La demande d'attestation de sécurité est introduite au plus tard quinze jours avant le premier jour des prestations de travail dans l'affectation considérée.
§ 3.- L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence notamment des lieux concernés, de la nature des travaux, de l'objet de l'emploi et la date de l'entrée en service dans l'affectation.]1
§ 2.- La demande d'attestation de sécurité est introduite au plus tard quinze jours avant le premier jour des prestations de travail dans l'affectation considérée.
§ 3.- L'officier de sécurité informe le directeur général de l'Agence notamment des lieux concernés, de la nature des travaux, de l'objet de l'emploi et la date de l'entrée en service dans l'affectation.]1
Art. 14quinquies. [1 § 1.- Het op grond van artikel 14bis verstrekte veiligheidsattest verleent enkel toegang tot de bedoelde plaatsen.
§ 2.- De geldigheidsduur van het op grond van artikel 14bis verstrekte veiligheidsattest verstrijkt op de eerste van de volgende vervaldagen: hetzij binnen de drie jaar na de uitreiking ervan, hetzij bij de kennisgeving van de toekenning van een veiligheidsmachtiging, hetzij bij de beëindiging van het werk of de opdracht waarvoor het attest vereist was.
Het attest kan worden verlengd.]1
§ 2.- De geldigheidsduur van het op grond van artikel 14bis verstrekte veiligheidsattest verstrijkt op de eerste van de volgende vervaldagen: hetzij binnen de drie jaar na de uitreiking ervan, hetzij bij de kennisgeving van de toekenning van een veiligheidsmachtiging, hetzij bij de beëindiging van het werk of de opdracht waarvoor het attest vereist was.
Het attest kan worden verlengd.]1
Art. 14quinquies. [1 § 1er.- L'attestation de sécurité délivrée en application de l'article 14bis ne permet l'accès qu'aux lieux visés.
§ 2.- La durée de validité de l'attestation de sécurité délivrée en application de l'article 14bis expire dès la survenance de la première des échéances suivantes : soit dans les trois ans de sa délivrance, soit à la notification de de l'octroi d'une habilitation de sécurité, soit lorsqu'il est mis fin à l'emploi ou à l'affectation pour laquelle l'attestation était nécessaire.
L'attestation peut être renouvelée.]1
§ 2.- La durée de validité de l'attestation de sécurité délivrée en application de l'article 14bis expire dès la survenance de la première des échéances suivantes : soit dans les trois ans de sa délivrance, soit à la notification de de l'octroi d'une habilitation de sécurité, soit lorsqu'il est mis fin à l'emploi ou à l'affectation pour laquelle l'attestation était nécessaire.
L'attestation peut être renouvelée.]1
Art. 14sexies. [1 De directeur-generaal van het Agentschap of zijn afgevaardigde kan op elk ogenblik voordat de betrokken plaatsen als veiligheidszone worden ingericht of in een veiligheidszone worden geïntegreerd overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de fysieke beveiliging, maatregelen voorschrijven met betrekking tot de begeleiding en de identificatie van personen die niet bedoeld worden in artikel 14ter, § 1, noch houder zijn van de in artikel 14ter, § 2, punten a) tot d) bedoelde certificaten.]1
Art. 14sexies. [1 En tout temps avant que les lieux considérés soient constitués en zone de sécurité ou intégrés dans une zone de sécurité conformément à l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la protection physique, le directeur général de l'Agence ou son délégué peut prescrire des mesures relatives à l'accompagnement et à l'identification des personnes non visées à l'article 14ter, § 1er ni titulaires des créances visées aux points a) à d) de l'article 14ter, § 2. ]1
Art. 14septies. [1 De in artikel 14ter bedoelde personen die reeds op de betrokken plaatsen werkzaam zijn, beschikken over een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze bepaling om hun aanvraag voor een veiligheidsattest in te dienen.]1
Art. 14septies. [1 Les personnes visées à l'article 14ter déjà occupées sur les lieux visés disposent d'un délai de six mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente disposition pour introduire leur demande d'attestation de sécurité.]1
HOOFDSTUK VIIIter. [1 - Toegang tot nucleaire sites in het buitenland]1
CHAPITRE VIIIter. [1 - Accès à des sites nucléaires à l'étranger]1
Art. 14octies. [1 De directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke voor het departement of de dienst die bevoegd is voor de beveiliging, kan aan de persoon bedoeld in artikelen 14decies en 14undecies die daarom verzoekt, een vergunning afleveren om in het buitenland toegang te verkrijgen tot bepaalde nucleaire sites die zijn bepaald in toepassing van artikel 14nonies, op voorwaarde:
a) enerzijds, dat deze persoon houder is van een veiligheidsadvies of een veiligheidsattest, afgeleverd in toepassing van de wet van 11 december 1998, waarvan de geldigheidsduur de duur van de gevraagde toegang bestrijkt; het veiligheidsattest kan met name het attest zijn dat is afgeleverd in toepassing van artikel 22bis, § 3, 3°, van voornoemde wet, en waarnaar wordt verwezen in artikel 14undecies.
b) en anderzijds dat met de bevoegde autoriteiten van het betrokken land adhoc-regelingen werden getroffen aangaande artikel 14nonies.
Indien nodig, kan de directeur-generaal of zijn afgevaardigde andere Belgische autoriteiten raadplegen, in het bijzonder de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.]1
a) enerzijds, dat deze persoon houder is van een veiligheidsadvies of een veiligheidsattest, afgeleverd in toepassing van de wet van 11 december 1998, waarvan de geldigheidsduur de duur van de gevraagde toegang bestrijkt; het veiligheidsattest kan met name het attest zijn dat is afgeleverd in toepassing van artikel 22bis, § 3, 3°, van voornoemde wet, en waarnaar wordt verwezen in artikel 14undecies.
b) en anderzijds dat met de bevoegde autoriteiten van het betrokken land adhoc-regelingen werden getroffen aangaande artikel 14nonies.
Indien nodig, kan de directeur-generaal of zijn afgevaardigde andere Belgische autoriteiten raadplegen, in het bijzonder de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.]1
Art. 14octies. [1 Le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou son délégué, le responsable du département ou du service qui a la sécurité nucléaire dans ses attributions, peut délivrer une autorisation à la personne visée aux articles 14decies et 14undecies qui la sollicite en vue d'accéder à l'étranger à certains sites nucléaires déterminés en application de l'article 14nonies, à condition :
a) d'une part que cette personne soit titulaire d'un avis de sécurité ou d'une attestation de sécurité délivrées en application de la loi du 11 décembre 1998, dont la période de validité couvre la durée de l'accès demandé; l'attestation de sécurité peut être notamment celle qui est délivrée au titre de l'article 22bis, alinéa 3, 3° ), de ladite loi, et qui est visée à l'article 14undecies.
b) et d'autre part que des arrangements ad hoc conformes à l'article 14nonies aient été convenus avec les autorités compétentes du pays concerné.
En cas de besoin, le directeur général ou son délégué peut consulter d'autres autorités belges, en particulier les services de renseignements et de sécurité.]1
a) d'une part que cette personne soit titulaire d'un avis de sécurité ou d'une attestation de sécurité délivrées en application de la loi du 11 décembre 1998, dont la période de validité couvre la durée de l'accès demandé; l'attestation de sécurité peut être notamment celle qui est délivrée au titre de l'article 22bis, alinéa 3, 3° ), de ladite loi, et qui est visée à l'article 14undecies.
b) et d'autre part que des arrangements ad hoc conformes à l'article 14nonies aient été convenus avec les autorités compétentes du pays concerné.
En cas de besoin, le directeur général ou son délégué peut consulter d'autres autorités belges, en particulier les services de renseignements et de sécurité.]1
Art. 14novies. [1 § 1.- Voor de toepassing van dit artikel en de artikelen 14octies, 14decies en 14undecies komen alleen nucleaire sites of delen van dergelijke sites in aanmerking waarvan de toegang door personen onderworpen is aan een vorm van procedure die betrekking heeft op de officiële beoordeling van de betrouwbaarheid van deze laatsten, zonder evenwel voorbehouden te zijn tot de houders van een veiligheidsmachtiging, en die gelegen zijn in een vreemd land met wiens bevoegde autoriteiten de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle adhocregelingen heeft getroffen met betrekking tot de beoordeling van de betrouwbaarheid van de Belgische staatsburger of inwoner van België voor wie overeengekomen is dat hij voldoet aan de betrokken procedure voor de beoordeling van de betrouwbaarheid indien hij toegang moet hebben tot deze sites en indien het Agentschap hem daartoe machtigt.
§ 2.- De ad-hoc-regelingen bedoeld in § 1 kunnen betrekking hebben op het bepalen van in het bijzonder:
- de zones van de nucleaire site waartoe toegang kan worden gevraagd;
- de eventuele aanvullende beveiligingsmaatregelen;
- de mee te delen gegevens betreffende de persoon voor wie de toegang wordt gevraagd, met name gegevens over elke in België verleende toegang tot veiligheidszones, kernmateriaal of nucleaire documenten, over het relevante toegangsbewijs en over de noodzaak tot het kennisnemen of verkrijgen van de toegang.
§ 3.- De in § 1 bedoelde ad-hoc-regelingen die betrekking hebben op een geheel van toegangen kunnen, in voorkomend geval, betrekking hebben op een reeks voorgenomen of voorzienbare toegangen door dezelfde persoon of andere personen, mits de kenmerken van hun antecedenten of de specifieke kenmerken, behoeften en omstandigheden van de toegangen identiek zijn aan, of in grote lijnen overeenstemmen met, degene die reeds vallen onder de ad-hoc-regelingen.
§ 4.- De minister die de voogdij uitoefent over het Agentschap geeft de directeur-generaal zijn toestemming om onderhandelingen te beginnen over de beoogde ad hocregelingen met de bevoegde autoriteiten van het betrokken land.
Bij het treffen van deze regelingen houdt de directeur-generaal rekening met de risico's inzake nucleaire non-proliferatie en beveiliging in het licht van het algemene beleid van België.]1
§ 2.- De ad-hoc-regelingen bedoeld in § 1 kunnen betrekking hebben op het bepalen van in het bijzonder:
- de zones van de nucleaire site waartoe toegang kan worden gevraagd;
- de eventuele aanvullende beveiligingsmaatregelen;
- de mee te delen gegevens betreffende de persoon voor wie de toegang wordt gevraagd, met name gegevens over elke in België verleende toegang tot veiligheidszones, kernmateriaal of nucleaire documenten, over het relevante toegangsbewijs en over de noodzaak tot het kennisnemen of verkrijgen van de toegang.
§ 3.- De in § 1 bedoelde ad-hoc-regelingen die betrekking hebben op een geheel van toegangen kunnen, in voorkomend geval, betrekking hebben op een reeks voorgenomen of voorzienbare toegangen door dezelfde persoon of andere personen, mits de kenmerken van hun antecedenten of de specifieke kenmerken, behoeften en omstandigheden van de toegangen identiek zijn aan, of in grote lijnen overeenstemmen met, degene die reeds vallen onder de ad-hoc-regelingen.
§ 4.- De minister die de voogdij uitoefent over het Agentschap geeft de directeur-generaal zijn toestemming om onderhandelingen te beginnen over de beoogde ad hocregelingen met de bevoegde autoriteiten van het betrokken land.
Bij het treffen van deze regelingen houdt de directeur-generaal rekening met de risico's inzake nucleaire non-proliferatie en beveiliging in het licht van het algemene beleid van België.]1
Art. 14novies. [1 § 1er.- Seuls peuvent être considérés pour l'application du présent article et des articles 14octies, 14decies et 14undecies les sites nucléaires, ou des parties de ces sites, pour lesquels l'accès des personnes est soumis à une forme de procédure relative à l'évaluation officielle de leur fiabilité sans être cependant réservé aux titulaires d'une habilitation de sécurité, et qui sont situés dans un pays étranger avec les autorités compétentes duquel le directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire a convenu des arrangements ad hoc relatifs à l'évaluation de la fiabilité du ressortissant belge ou du résident en Belgique, pour lequel il est convenu qu'il satisfait à la procédure d'évaluation de la fiabilité en question s'il a le besoin d'accéder à ces lieux et si l'Agence l'y autorise.
§ 2.- Les arrangements ad hoc visés au § 1er peuvent porter sur la détermination notamment:
- des zones du site nucléaire auxquelles l'accès peut être demandé ;
- d'éventuelles mesures de sécurité complémentaires;
- des informations à communiquer concernant la personne pour laquelle l'accès est demandé, en particulier des informations sur l'accès éventuellement accordé en Belgique à des zones de sécurité, des matières nucléaires ou des documents nucléaires, sur le titre d'accès y afférent, ainsi que sur le besoin d'en connaître ou d'y accéder.
§ 3.- Les arrangements ad hoc visés au § 1er qui sont relatifs à un ensemble d'accès peuvent porter le cas échéant sur une série d'accès prévus ou prévisibles de la même personne ou d'autres personnes à condition que les caractéristiques de leurs antécédents ou que les spécificités, les nécessités et les circonstances des accès soient identiques ou largement similaires à celles déjà couvertes par les arrangements ad hoc.
§ 4.- Le Ministre qui exerce sa tutelle sur l'Agence donne son accord au directeur général pour entreprendre la négociation des arrangements ad hoc envisagés avec les autorités compétentes du pays concerné.
Pour convenir de ces arrangements, le directeur général tient compte des risques relatifs à la non-prolifération et à la sécurité nucléaires au regard de la politique générale de la Belgique.]1
§ 2.- Les arrangements ad hoc visés au § 1er peuvent porter sur la détermination notamment:
- des zones du site nucléaire auxquelles l'accès peut être demandé ;
- d'éventuelles mesures de sécurité complémentaires;
- des informations à communiquer concernant la personne pour laquelle l'accès est demandé, en particulier des informations sur l'accès éventuellement accordé en Belgique à des zones de sécurité, des matières nucléaires ou des documents nucléaires, sur le titre d'accès y afférent, ainsi que sur le besoin d'en connaître ou d'y accéder.
§ 3.- Les arrangements ad hoc visés au § 1er qui sont relatifs à un ensemble d'accès peuvent porter le cas échéant sur une série d'accès prévus ou prévisibles de la même personne ou d'autres personnes à condition que les caractéristiques de leurs antécédents ou que les spécificités, les nécessités et les circonstances des accès soient identiques ou largement similaires à celles déjà couvertes par les arrangements ad hoc.
§ 4.- Le Ministre qui exerce sa tutelle sur l'Agence donne son accord au directeur général pour entreprendre la négociation des arrangements ad hoc envisagés avec les autorités compétentes du pays concerné.
Pour convenir de ces arrangements, le directeur général tient compte des risques relatifs à la non-prolifération et à la sécurité nucléaires au regard de la politique générale de la Belgique.]1
Art. 14decies. [1 § 1.- Een persoon die de toegang tot een nucleaire site in het buitenland aanvraagt, zoals bepaald overeenkomstig artikel 14nonies, en die houder is van een veiligheidsadvies of veiligheidsattest anders dan het attest bedoeld in artikel 22bis, derde lid, 3° ), en waarvan de geldigheidsduur de duur van de gevraagde toegang bestrijkt, dient zijn aanvraag voor een toegangsvergunning in bij de directeur-generaal van het Agentschap.
In zijn aanvraag legt de persoon de noodzaak voor van de gevraagde toegang in het buitenland en de documenten die de band aantonen die hij mogelijk onderhoudt met de nucleaire sector in België. Hij bezorgt alle relevante informatie over bovenvermeld veiligheidsadvies of veiligheidsattest. Hij informeert de directeur-generaal over de site in kwestie, de aard van de werkzaamheden, het doel van zijn bezigheden en de datum en duur van de gevraagde toegang.
Hij dient de vergunningsaanvraag uiterlijk vijftien dagen voor de eerste dag van de gevraagde toegang in.
§ 2.- De directeur-generaal van het Agentschap vergunt de persoon die de toegang aanvraagt op grond van § 1 van dit artikel.
§ 3.- De afgifte van het in artikel 14undecies bedoelde veiligheidsattest geldt als vergunning.
§ 4.- De vergunning wordt afgeleverd voor een periode van maximaal 5 jaar.
De vergunning vervalt zodra de toegang niet langer vereist is of de functie niet langer wordt uitgeoefend.
De vergunning kan worden vernieuwd.
§ 5.- Het Agentschap kan een technische reglement opstellen betreffende de vorm waarin de vergunningsaanvraag moet worden ingediend.]1
In zijn aanvraag legt de persoon de noodzaak voor van de gevraagde toegang in het buitenland en de documenten die de band aantonen die hij mogelijk onderhoudt met de nucleaire sector in België. Hij bezorgt alle relevante informatie over bovenvermeld veiligheidsadvies of veiligheidsattest. Hij informeert de directeur-generaal over de site in kwestie, de aard van de werkzaamheden, het doel van zijn bezigheden en de datum en duur van de gevraagde toegang.
Hij dient de vergunningsaanvraag uiterlijk vijftien dagen voor de eerste dag van de gevraagde toegang in.
§ 2.- De directeur-generaal van het Agentschap vergunt de persoon die de toegang aanvraagt op grond van § 1 van dit artikel.
§ 3.- De afgifte van het in artikel 14undecies bedoelde veiligheidsattest geldt als vergunning.
§ 4.- De vergunning wordt afgeleverd voor een periode van maximaal 5 jaar.
De vergunning vervalt zodra de toegang niet langer vereist is of de functie niet langer wordt uitgeoefend.
De vergunning kan worden vernieuwd.
§ 5.- Het Agentschap kan een technische reglement opstellen betreffende de vorm waarin de vergunningsaanvraag moet worden ingediend.]1
Art. 14decies. [1 § 1er .- La personne qui sollicite l'accès à un site nucléaire sis à l'étranger déterminé en application de l'article 14nonies, et qui est titulaire d'un avis de sécurité ou d'une attestation de sécurité autre que l'attestation visée à l'article 22bis, alinéa 3, 3° ), et dont la période de validité couvre la durée de l'accès demandé, introduit sa demande d'autorisation d'accès auprès du directeur général de l'Agence.
Dans sa demande, la personne fait valoir la nécessité de l'accès demandé à l'étranger et les documents attestant du rattachement qu'elle peut avoir avec le secteur nucléaire en Belgique. Elle transmet toutes indications utiles sur l'avis de sécurité ou l'attestation de sécurité susmentionnés. Elle informe le directeur général du site concerné, de la nature des travaux, de l'objet de l'emploi, de la date et de la durée de l'accès demandé.
Elle introduit la demande d'autorisation au plus tard quinze jours avant le premier jour de l'accès demandé.
§ 2.- Le directeur général de l'Agence autorise la personne qui sollicite l'accès en vertu du § 1er du présent article.
§ 3.- La délivrance de l'attestation de sécurité visée à l'article 14undecies vaut autorisation.
§ 4.- L' autorisation est délivrée pour une durée maximale de 5 ans.
La validité de l'autorisation expire dès que l'accès n'est plus requis ou que la fonction n'est plus exercée.
L'autorisation peut être renouvelée.
§ 5.- L'Agence peut établir un règlement technique relatif aux formes d'introduction de la demande d'autorisation.]1
Dans sa demande, la personne fait valoir la nécessité de l'accès demandé à l'étranger et les documents attestant du rattachement qu'elle peut avoir avec le secteur nucléaire en Belgique. Elle transmet toutes indications utiles sur l'avis de sécurité ou l'attestation de sécurité susmentionnés. Elle informe le directeur général du site concerné, de la nature des travaux, de l'objet de l'emploi, de la date et de la durée de l'accès demandé.
Elle introduit la demande d'autorisation au plus tard quinze jours avant le premier jour de l'accès demandé.
§ 2.- Le directeur général de l'Agence autorise la personne qui sollicite l'accès en vertu du § 1er du présent article.
§ 3.- La délivrance de l'attestation de sécurité visée à l'article 14undecies vaut autorisation.
§ 4.- L' autorisation est délivrée pour une durée maximale de 5 ans.
La validité de l'autorisation expire dès que l'accès n'est plus requis ou que la fonction n'est plus exercée.
L'autorisation peut être renouvelée.
§ 5.- L'Agence peut établir un règlement technique relatif aux formes d'introduction de la demande d'autorisation.]1
Art. 14undecies. [1 § 1.- Een persoon die de toegang tot een nucleaire site in het buitenland aanvraagt, zoals bepaald overeenkomstig artikel 14nonies, en die geen houder is van een veiligheidsadvies of een veiligheidsattest waarvan de geldigheidsduur de duur van de gevraagde toegang bestrijkt, dient zijn aanvraag voor een toegangsvergunning in bij de directeur-generaal van het Agentschap.
§ 2.- De directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke voor het departement of de dienst die bevoegd is voor de beveiliging, kan aan de persoon bedoeld in § 1 een veiligheidsattest afleveren volgens de modaliteiten van het huidige artikel.
§ 3.- De persoon voor wie het veiligheidsattest wordt aangevraagd, dient zijn aanvraag voor een veiligheidsattest in bij de veiligheidsofficier bepaald overeenkomstig het volgende lid; hij legt hem de noodzaak voor van de gevraagde toegang in het buitenland en de documenten waaruit de band blijkt die hij mogelijk heeft met de nucleaire sector in België.
Indien de persoon voor wie de toegang wordt gevraagd binnen 5 jaar voorafgaand aan de datum van zijn aanvraag in België een toegangsbewijs heeft verkregen voor een nucleaire installatie, een nucleair vervoerbedrijf of tot nucleaire documenten die door een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon worden bewaard of behandeld buiten een nucleaire installatie of een nucleair vervoerbedrijf in toepassing van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten, dient hij zijn aanvraag voor een veiligheidsattest in bij de veiligheidsofficier van de installatie, het bedrijf of de persoon bij wie hij het meest recente toegangsbewijs heeft bekomen. Indien de persoon voor wie de toegang wordt gevraagd in de vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag geen dergelijk bewijs verkregen heeft, richt hij of zij de aanvraag tot de veiligheidsofficier van het Agentschap.
§ 4.- De bevoegde veiligheidsofficier dient de aanvraag voor een veiligheidsattest uiterlijk vijftien dagen voor de eerste dag van de gevraagde toegang in. Hij brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de informatie die hij heeft ontvangen van de persoon die de toegang vraagt, en in elk geval van de betrokken plaatsen, de aard van de werkzaamheden, het doel van de bezigheden, en de datum en de duur van de gevraagde toegang.
§ 5.- Het in toepassing van dit artikel afgeleverd veiligheidsattest is maximaal 5 jaar geldig.
Het veiligheidsattest vervalt zodra de toegang niet langer vereist is of de functie niet langer wordt uitgevoerd.
Het veiligheidsattest kan worden vernieuwd.]1
§ 2.- De directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke voor het departement of de dienst die bevoegd is voor de beveiliging, kan aan de persoon bedoeld in § 1 een veiligheidsattest afleveren volgens de modaliteiten van het huidige artikel.
§ 3.- De persoon voor wie het veiligheidsattest wordt aangevraagd, dient zijn aanvraag voor een veiligheidsattest in bij de veiligheidsofficier bepaald overeenkomstig het volgende lid; hij legt hem de noodzaak voor van de gevraagde toegang in het buitenland en de documenten waaruit de band blijkt die hij mogelijk heeft met de nucleaire sector in België.
Indien de persoon voor wie de toegang wordt gevraagd binnen 5 jaar voorafgaand aan de datum van zijn aanvraag in België een toegangsbewijs heeft verkregen voor een nucleaire installatie, een nucleair vervoerbedrijf of tot nucleaire documenten die door een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon worden bewaard of behandeld buiten een nucleaire installatie of een nucleair vervoerbedrijf in toepassing van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten, dient hij zijn aanvraag voor een veiligheidsattest in bij de veiligheidsofficier van de installatie, het bedrijf of de persoon bij wie hij het meest recente toegangsbewijs heeft bekomen. Indien de persoon voor wie de toegang wordt gevraagd in de vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag geen dergelijk bewijs verkregen heeft, richt hij of zij de aanvraag tot de veiligheidsofficier van het Agentschap.
§ 4.- De bevoegde veiligheidsofficier dient de aanvraag voor een veiligheidsattest uiterlijk vijftien dagen voor de eerste dag van de gevraagde toegang in. Hij brengt de directeur-generaal van het Agentschap op de hoogte van de informatie die hij heeft ontvangen van de persoon die de toegang vraagt, en in elk geval van de betrokken plaatsen, de aard van de werkzaamheden, het doel van de bezigheden, en de datum en de duur van de gevraagde toegang.
§ 5.- Het in toepassing van dit artikel afgeleverd veiligheidsattest is maximaal 5 jaar geldig.
Het veiligheidsattest vervalt zodra de toegang niet langer vereist is of de functie niet langer wordt uitgevoerd.
Het veiligheidsattest kan worden vernieuwd.]1
Art. 14undecies. [1 § 1er.-La personne qui sollicite l'accès à un site nucléaire sis à l'étranger déterminé en application de l'article 14nonies, et qui n'est pas titulaire d'un avis de sécurité ou d'une attestation de sécurité dont la période de validité couvre la durée de l'accès demandé, introduit sa demande d'autorisation d'accès auprès du directeur général de l'Agence.
§ 2.- Le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou son délégué, le responsable du département ou du service qui a la sécurité nucléaire dans ses attributions, peut délivrer une attestation de sécurité à la personne visée au § 1er selon les modalités du présent article.
§ 3.- La personne pour qui l'attestation de sécurité est sollicitée introduit sa demande d'attestation de sécurité auprès de l'officier de sécurité déterminé conformément à l'alinéa suivant ; elle lui fait valoir la nécessité de l'accès demandé à l'étranger et les documents attestant du rattachement qu'elle peut avoir avec le secteur nucléaire en Belgique.
Si la personne pour laquelle l'accès est demandé a obtenu dans les 5 années avant la date de sa demande un titre d'accès en Belgique à une installation nucléaire, à une entreprise de transport nucléaire, ou aux documents nucléaires conservés ou traités par une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite de tels documents en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, elle introduit sa demande d'attestation de sécurité auprès de l'officier de sécurité de l'installation, de l'entreprise ou de la personne auprès de laquelle elle a obtenu le titre d'accès le plus récent. A défaut d'avoir obtenu un tel titre dans les 5 années précédant la date de la demande, la personne pour laquelle l'accès est demandé adresse sa demande à l'officier de sécurité de l'Agence.
§ 4.- L'officier de sécurité compétent introduit la demande d'attestation de sécurité au plus tard quinze jours avant le premier jour de l'accès demandé. Il informe le directeur général de l'Agence des informations reçues de la personne qui sollicite l'accès, et en tout cas des lieux concernés, de la nature des travaux, de l'objet de l'emploi, de la date et de la durée de l'accès demandé.
§ 5.- L'attestation de sécurité délivrée en application du présent article l'est pour une durée maximale de 5 ans.
La validité de l'attestation de sécurité expire dès que l'accès n'est plus requis ou que la fonction n'est plus exercée.
L'attestation de sécurité peut être renouvelée. ]1
§ 2.- Le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou son délégué, le responsable du département ou du service qui a la sécurité nucléaire dans ses attributions, peut délivrer une attestation de sécurité à la personne visée au § 1er selon les modalités du présent article.
§ 3.- La personne pour qui l'attestation de sécurité est sollicitée introduit sa demande d'attestation de sécurité auprès de l'officier de sécurité déterminé conformément à l'alinéa suivant ; elle lui fait valoir la nécessité de l'accès demandé à l'étranger et les documents attestant du rattachement qu'elle peut avoir avec le secteur nucléaire en Belgique.
Si la personne pour laquelle l'accès est demandé a obtenu dans les 5 années avant la date de sa demande un titre d'accès en Belgique à une installation nucléaire, à une entreprise de transport nucléaire, ou aux documents nucléaires conservés ou traités par une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite de tels documents en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, elle introduit sa demande d'attestation de sécurité auprès de l'officier de sécurité de l'installation, de l'entreprise ou de la personne auprès de laquelle elle a obtenu le titre d'accès le plus récent. A défaut d'avoir obtenu un tel titre dans les 5 années précédant la date de la demande, la personne pour laquelle l'accès est demandé adresse sa demande à l'officier de sécurité de l'Agence.
§ 4.- L'officier de sécurité compétent introduit la demande d'attestation de sécurité au plus tard quinze jours avant le premier jour de l'accès demandé. Il informe le directeur général de l'Agence des informations reçues de la personne qui sollicite l'accès, et en tout cas des lieux concernés, de la nature des travaux, de l'objet de l'emploi, de la date et de la durée de l'accès demandé.
§ 5.- L'attestation de sécurité délivrée en application du présent article l'est pour une durée maximale de 5 ans.
La validité de l'attestation de sécurité expire dès que l'accès n'est plus requis ou que la fonction n'est plus exercée.
L'attestation de sécurité peut être renouvelée. ]1
HOOFDSTUK IX. - Toegang van onvoldoende of niet-gemachtigde personen tot nucleaire documenten die bewaard of behandeld worden buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf
CHAPITRE IX. - Accès par des personnes insuffissament ou non habilitées aux documents nucléaires conservés ou traités en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire
Art. 15. Wanneer een persoon die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, verzoekt om toegang te hebben tot nucleaire documenten die door een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon worden bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf in toepassing van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten en dat deze toegang gevraagd wordt :
a) hetzij omwille van een betrekking van onbepaalde duur bij die publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn;
b) hetzij omwille van een tijdelijke of interim-betrekking bij die publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon, waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn en wanneer de duur van deze betrekking twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is;
c) hetzij omwille van een stageovereenkomst of een opleidingsovereenkomst bij die publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon en wanneer de duur van deze overeenkomst twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is;
is deze toegang mogelijk mits de verwerving van een veiligheidsattest.
De procedure en de voorwaarden vermeld in artikel 2 zijn van toepassing op de verwerving van dit veiligheidsattest.
De aanvraag wordt ingediend door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt, of, bij ontstentenis hiervan, door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
a) hetzij omwille van een betrekking van onbepaalde duur bij die publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn;
b) hetzij omwille van een tijdelijke of interim-betrekking bij die publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon, waarvoor hij aan alle voorwaarden voldoet die door de aanwervingsprocedure voorzien zijn en wanneer de duur van deze betrekking twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is;
c) hetzij omwille van een stageovereenkomst of een opleidingsovereenkomst bij die publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon en wanneer de duur van deze overeenkomst twaalf maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK- NUC " is of vijftien maanden of meer bedraagt wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC " is;
is deze toegang mogelijk mits de verwerving van een veiligheidsattest.
De procedure en de voorwaarden vermeld in artikel 2 zijn van toepassing op de verwerving van dit veiligheidsattest.
De aanvraag wordt ingediend door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt, of, bij ontstentenis hiervan, door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
Art. 15. Lorsqu' une personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis sollicite l'accès aux documents nucléaires qu'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé conserve ou traite en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, et que cet accès est sollicité :
a) soit en raison d'un emploi de durée indéterminée auprès de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement;
b) soit en raison d'un emploi temporaire ou intérimaire auprès de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé, pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement, et si la durée de cet emploi est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " SECRET - NUC ";
c) soit en raison d'une convention de stage ou de formation auprès de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé, et si la durée de cette convention est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ";
cet accès est possible moyennant l'obtention d'une attestation de sécurité.
La procédure et les conditions visées à l'article 2 s'appliquent à l'obtention de cette attestation de sécurité.
La demande est introduite par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite les documents nucléaires, ou, à défaut, par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
a) soit en raison d'un emploi de durée indéterminée auprès de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement;
b) soit en raison d'un emploi temporaire ou intérimaire auprès de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé, pour lequel elle a satisfait à toutes les conditions prévues par la procédure de recrutement, et si la durée de cet emploi est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " SECRET - NUC ";
c) soit en raison d'une convention de stage ou de formation auprès de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé, et si la durée de cette convention est supérieure ou égale à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou supérieure ou égale à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces zones, matières ou documents nucléaires est " SECRET - NUC ";
cet accès est possible moyennant l'obtention d'une attestation de sécurité.
La procédure et les conditions visées à l'article 2 s'appliquent à l'obtention de cette attestation de sécurité.
La demande est introduite par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite les documents nucléaires, ou, à défaut, par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
Art. 16. Wanneer een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon nucleaire documenten bewaart of behandelt buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf in toepassing van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten, dan is de toegang tot deze nucleaire documenten mogelijk met een veiligheidsattest door de persoon die reeds deel uitmaakt van het personeel van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon en die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is en die heraangesteld werd in een betrekking bij voornoemde natuurlijke of rechtspersoon waarvoor de toegang tot de nucleaire documenten vereist is. De procedure en de voorwaarden bedoeld in artikel 3 zijn van toepassing op de verkrijging van dit veiligheidsattest.
De aanvraag wordt ingediend door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt, of, bij ontstentenis hiervan, door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleaire vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
De aanvraag wordt ingediend door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt, of, bij ontstentenis hiervan, door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleaire vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
Art. 16. Lorsqu'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé conserve ou traite des documents nucléaires en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, la personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis déjà membre du personnel de cette personne physique ou morale de droit public ou de droit privé et nouvellement affectée à un emploi au service de ladite personne physique ou morale pour lequel l'accès aux documents nucléaires est requis, peut se voir accorder l'accès à ces documents nucléaires moyennant une attestation de sécurité. La procédure et les conditions visées à l'article 3 s'appliquent à l'obtention de cette attestation de sécurité.
La demande est introduite par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite les documents nucléaires, ou, à défaut, par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
La demande est introduite par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite les documents nucléaires, ou, à défaut, par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
Art. 17. Wanneer een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon nucleaire documenten bewaart of behandelt buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf in toepassing van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten, en wanneer omwille van een tijdelijke of interim-betrekking, een stageovereenkomst of een opleidingovereenkomst de toegang van een persoon die niet of niet op het vereiste niveau gemachtigd is, tot deze nucleaire documenten vereist is voor een periode van minder dan twaalf maanden wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " VERTROUWELIJK - NUC " is, of minder dan vijftien maanden wanneer de veiligheidsrang toegekend aan deze nucleaire documenten " GEHEIM - NUC is, dan is de toegang van deze persoon tot deze nucleaire documenten mogelijk met een veiligheidsattest. De procedure en de voorwaarden bedoeld in artikel 4 zijn van toepassing op de verkrijging van dit veiligheidsattest.
De aanvraag wordt ingediend door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt, of, bij ontstentenis hiervan, door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van dit artikel, met uitzondering van het 4e lid, wordt aangevraagd, dan voegt de veiligheidsofficier bij de informatie die met de aanvraag gepaard gaat een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem sinds drie jaar uit hoofde hiervan geen veiligheidsattest werd afgeleverd.
De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
In afwijking van artikel 4, § 4, eerste lid, kan het veiligheidsattest een of meerdere keren opnieuw toegekend worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar gerespecteerd moet worden, mits aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan :
1°) zodra de bovenvermelde veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op de toegang tot de nucleaire documenten die worden bewaard of behandeld door een andere publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon dan de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon waarvoor reeds een toegangsvergunning uit hoofde van dit lid werd afgeleverd.
De aanvraag wordt ingediend door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt, of, bij ontstentenis hiervan, door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van dit artikel, met uitzondering van het 4e lid, wordt aangevraagd, dan voegt de veiligheidsofficier bij de informatie die met de aanvraag gepaard gaat een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem sinds drie jaar uit hoofde hiervan geen veiligheidsattest werd afgeleverd.
De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
In afwijking van artikel 4, § 4, eerste lid, kan het veiligheidsattest een of meerdere keren opnieuw toegekend worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar gerespecteerd moet worden, mits aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan :
1°) zodra de bovenvermelde veiligheidsofficier de aanvraag voor het verkrijgen van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op de toegang tot de nucleaire documenten die worden bewaard of behandeld door een andere publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon dan de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon waarvoor reeds een toegangsvergunning uit hoofde van dit lid werd afgeleverd.
Art. 17. Lorsqu'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé conserve ou traite des documents nucléaires en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, si, en raison d'un emploi temporaire ou intérimaire, d'une convention de stage ou de formation, l'accès d'une personne non habilitée ou non habilitée au niveau requis, est requis à ces documents nucléaires pour une période inférieure à douze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " CONFIDENTIEL - NUC " ou pour une période inférieure à quinze mois si l'échelon de sécurité attribué à ces documents nucléaires est " SECRET - NUC ", cette personne peut se voir accorder l'accès à ces documents nucléaires moyennant une attestation de sécurité. La procédure et les conditions visées à l'article 4 s'appliquent à l'obtention de cette attestation de sécurité.
La demande est introduite par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite les documents nucléaires, ou, à défaut, par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du présent article, à l'exception de l'alinéa 4, l'officier de sécurité joint aux informations qui accompagnent une demande la déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre.
La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
Par dérogation à l'article 4, § 4, alinéa premier, l'attestation de sécurité peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité susmentionné introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des documents nucléaires conservés ou traités par une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé différente d'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent alinéa.
La demande est introduite par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite les documents nucléaires, ou, à défaut, par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du présent article, à l'exception de l'alinéa 4, l'officier de sécurité joint aux informations qui accompagnent une demande la déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre.
La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
Par dérogation à l'article 4, § 4, alinéa premier, l'attestation de sécurité peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité susmentionné introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des documents nucléaires conservés ou traités par une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé différente d'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent alinéa.
Art. 18. § 1. Wanneer een bedrijf een contract voor de prestatie van werken of diensten heeft afgesloten met een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die nucleaire documenten bewaart of behandelt buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf overeenkomstig artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten en er voor de uitvoering van dit contract toegang vereist is tot de nucleaire documenten, is een dergelijke toegang door een persoon die voor dit bedrijf prestaties levert maar die niet gemachtigd is, of waarvan het machtigingsniveau lager is dan vereist, mogelijk op basis van de verwerving van een veiligheidsattest in de gevallen voorzien in paragraaf 2. De gevallen, de procedure, de modaliteiten en de voorwaarden bedoeld in artikel 5 zijn van toepassing op de verkrijging van dit veiligheidsattest.
§ 2. De toegang tot de nucleaire documenten kan enkel in de volgende gevallen worden gevraagd :
a) voor de uitvoering van een contract voor werken of diensten is de regelmatige toegang tot nucleaire documenten vereist en de duur tijdens dewelke de persoon deze toegang dient te hebben, bedraagt minder dan twaalf of vijftien maanden, afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is.
b) voor de uitvoering van een contract voor werken of diensten is de regelmatige toegang tot nucleaire documenten vereist en de duur tijdens dewelke de persoon deze toegang dient te hebben, bedraagt twaalf of vijftien maanden, of meer, afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is.
c) voor de uitvoering van een contract voor werken of diensten is de occasionele toegang tot nucleaire documenten vereist en de duur tijdens dewelke de persoon deze toegang dient te hebben, bedraagt zes uur of minder.
§ 3. De aanvraag voor de verkrijging van een veiligheidsattest wordt ingediend :
- hetzij door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt;
- hetzij door de veiligheidsofficier van het bedrijf dat de werken of diensten uitvoert.
Bij ontstentenis hiervan wordt ze ingediend door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van paragraaf 2, a) of b), maar niet uit hoofde van paragraaf 4, wordt aangevraagd, dan voegt de veiligheidsofficier bij de informatie die gepaard gaat met de aanvraag een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem uit hoofde hiervan sinds drie jaar geen veiligheidsattest werd afgeleverd.
De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten, stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
§ 4. In afwijking van artikel 5, § 5, eerste lid, kan het in het in paragraaf 2, a), voorziene geval toegekende veiligheidsattest een of meerdere keren hernieuwd worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar gerespecteerd moet worden, mits de volgende cumulatieve voorwaarden worden nageleefd :
1°) zodra de bovenvermelde veiligheidsofficier de aanvraag voor de aflevering van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op de toegang tot de nucleaire documenten die bewaard of behandeld werden door een andere publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon dan de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon waarvoor reeds een veiligheidsattest uit hoofde van dit paragraaf werd afgeleverd.
§ 2. De toegang tot de nucleaire documenten kan enkel in de volgende gevallen worden gevraagd :
a) voor de uitvoering van een contract voor werken of diensten is de regelmatige toegang tot nucleaire documenten vereist en de duur tijdens dewelke de persoon deze toegang dient te hebben, bedraagt minder dan twaalf of vijftien maanden, afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is.
b) voor de uitvoering van een contract voor werken of diensten is de regelmatige toegang tot nucleaire documenten vereist en de duur tijdens dewelke de persoon deze toegang dient te hebben, bedraagt twaalf of vijftien maanden, of meer, afhankelijk van het feit of het normaal vereiste machtigingniveau respectievelijk " VERTROUWELIJK " of " GEHEIM " is.
c) voor de uitvoering van een contract voor werken of diensten is de occasionele toegang tot nucleaire documenten vereist en de duur tijdens dewelke de persoon deze toegang dient te hebben, bedraagt zes uur of minder.
§ 3. De aanvraag voor de verkrijging van een veiligheidsattest wordt ingediend :
- hetzij door de veiligheidsofficier van de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die de nucleaire documenten bewaart of behandelt;
- hetzij door de veiligheidsofficier van het bedrijf dat de werken of diensten uitvoert.
Bij ontstentenis hiervan wordt ze ingediend door de veiligheidsofficier van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf waarvan het nucleair document afkomstig is of waarop het betrekking heeft.
Wanneer het veiligheidsattest uit hoofde van paragraaf 2, a) of b), maar niet uit hoofde van paragraaf 4, wordt aangevraagd, dan voegt de veiligheidsofficier bij de informatie die gepaard gaat met de aanvraag een verklaring op erewoord van de betrokken persoon volgens welke hem uit hoofde hiervan sinds drie jaar geen veiligheidsattest werd afgeleverd.
De betrokken persoon maakt, voor de drie voorgaande jaren, de lijst over van zijn werkgevers, of van de inrichtingen, bedrijven of entiteiten waarbij hij arbeidsprestaties, diensten, stages of opleidingen heeft uitgevoerd.
De lijst wordt bij de verklaring op erewoord gevoegd.
Daarenboven vermeldt de betrokken persoon of hij een dosimeter diende te dragen in het kader van zijn opleiding, zijn stage of beroepsactiviteit. Deze indicatie wordt tevens bij de verklaring op erewoord gevoegd.
§ 4. In afwijking van artikel 5, § 5, eerste lid, kan het in het in paragraaf 2, a), voorziene geval toegekende veiligheidsattest een of meerdere keren hernieuwd worden zonder dat de wachttermijn van drie jaar gerespecteerd moet worden, mits de volgende cumulatieve voorwaarden worden nageleefd :
1°) zodra de bovenvermelde veiligheidsofficier de aanvraag voor de aflevering van het initiële veiligheidsattest indient, dient hij voor de betrokken persoon gelijktijdig een aanvraag in voor een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998.
2°) de aanvra(a)g(en) voor een later veiligheidsattest heeft/hebben betrekking op de toegang tot de nucleaire documenten die bewaard of behandeld werden door een andere publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon dan de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon waarvoor reeds een veiligheidsattest uit hoofde van dit paragraaf werd afgeleverd.
Art. 18. § 1er. Lorsqu'une entreprise a conclu un contrat de prestation de travaux ou de services avec une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite des documents nucléaires en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, et que l'exécution de ce contrat nécessite l'accès aux documents nucléaires, une personne qui accomplit des prestations pour cette entreprise mais qui n'est pas habilitée ou habilitée à un niveau inférieur à celui requis peut se voir octroyer cet accès moyennant l'obtention d'une attestation de sécurité dans les cas prévus au paragraphe 2. La procédure, les modalités et les conditions visés à l'article 5 s'appliquent à l'obtention de cette attestation de sécurité.
§ 2. L'accès aux documents nucléaires ne peut être demandé que dans les cas suivants :
a) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est inférieure à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
b) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est supérieure ou égale à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
c) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux aux documents nucléaires de manière occasionnelle et la durée pendant laquelle la personne doit pouvoir bénéficier de cet accès ne dépasse pas six heures.
§ 3. La demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité est introduite :
- soit par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite des documents nucléaires;
- soit par l'officier de sécurité de l'entreprise qui preste les travaux ou les services.
A défaut, elle est introduite par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du paragraphe 2, a) ou b), mais non au titre du paragraphe 4, l'officier de sécurité joint aux informations qui accompagnent la demande une déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre.
La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
§ 4. Par dérogation à l'article 5, § 5, alinéa premier, l'attestation de sécurité accordée dans le cas prévu au paragraphe 2, a), peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité susmentionné introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des documents nucléaires conservés ou traités par une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé différente d'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent paragraphe.
§ 2. L'accès aux documents nucléaires ne peut être demandé que dans les cas suivants :
a) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est inférieure à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
b) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux documents nucléaires de manière régulière et la durée pendant laquelle la personne doit bénéficier de cet accès est supérieure ou égale à douze ou à quinze mois, selon que le niveau d'habilitation normalement requis est respectivement " CONFIDENTIEL " ou " SECRET ";
c) l'exécution du contrat de prestation de travaux ou de services nécessite l'accès aux aux documents nucléaires de manière occasionnelle et la durée pendant laquelle la personne doit pouvoir bénéficier de cet accès ne dépasse pas six heures.
§ 3. La demande tendant à obtenir la délivrance d'une attestation de sécurité est introduite :
- soit par l'officier de sécurité de la personne physique ou morale de droit public ou de droit privé qui conserve ou traite des documents nucléaires;
- soit par l'officier de sécurité de l'entreprise qui preste les travaux ou les services.
A défaut, elle est introduite par l'officier de sécurité de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire dont le document nucléaire provient ou à laquelle le document est relatif.
Lorsque l'attestation de sécurité est sollicitée au titre du paragraphe 2, a) ou b), mais non au titre du paragraphe 4, l'officier de sécurité joint aux informations qui accompagnent la demande une déclaration sur l'honneur de la personne concernée selon laquelle celle-ci n'a pas bénéficié depuis trois ans d'une attestation de sécurité accordée à ce titre.
La personne concernée fournit la liste, pour les trois années précédentes, de ses employeurs ou des institutions, entreprises ou entités au sein desquelles elle a effectué des prestations de travail ou de services, des stages ou des formations.
La liste est jointe à la déclaration sur l'honneur.
En outre, la personne concernée indique si elle a été amenée à porter un dosimètre dans le cadre de sa formation, de son stage ou de son activité professionnelle. Cette indication est également jointe à la déclaration sur l'honneur.
§ 4. Par dérogation à l'article 5, § 5, alinéa premier, l'attestation de sécurité accordée dans le cas prévu au paragraphe 2, a), peut être renouvelée une ou plusieurs fois sans que le délai d'attente de trois ans doive être respecté, aux conditions cumulatives suivantes :
1°) dès que l'officier de sécurité susmentionné introduit la demande tendant à obtenir la délivrance de l'attestation de sécurité initiale, il introduit concomitamment une demande d'habilitation de sécurité conformément à la loi du 11 décembre 1998 pour la personne visée.
2°) la ou les demandes d'attestation de sécurité ultérieures concernent des accès à des documents nucléaires conservés ou traités par une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé différente d'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé pour laquelle une attestation de sécurité a déjà été accordée au titre du présent paragraphe.
HOOFDSTUK X. - Bijkomende beschermingsmaatregelen
CHAPITRE X. - Mesures complémentaires de protection
Art. 19. § 1. Gedurende de ganse periode van zijn verblijf in een veiligheidszone wordt elke persoon bedoeld in de artikelen 2 tot 5 en [1 6bis]1, begeleid door ten minste één persoon met een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau die bevoegd is deze te betreden. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging neemt daarenboven de vereiste maatregelen om te voorkomen dat de persoon en zijn begeleider in de veiligheidszone aanwezig zouden zijn terwijl er zich daar geen enkele andere gemachtigde en bevoegde persoon bevindt.
§ 2. Tijdens de ganse duur van zijn verblijf in de lokalen waarin zich in toepassing van artikel 7, § 2 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten de nucleaire documenten buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf bevinden, wordt elke persoon bedoeld in de artikelen 15 tot 18 begeleid door ten minste één persoon met een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau die bevoegd is deze te betreden. De bevoegde veiligheidsofficier neemt daarenboven de vereiste maatregelen om te voorkomen dat bovenvermelde persoon en zijn begeleider in de lokalen aanwezig zouden zijn terwijl er zich daar geen enkele andere gemachtigde en bevoegde persoon bevindt. Bij ontstentenis van een veiligheidsofficier worden deze maatregelen getroffen door de verantwoordelijke voor de beveiliging of door de leidinggevende van de natuurlijke of rechtspersoon.
§ 3. De toegang tot het kernmateriaal van de personen bedoeld in de artikelen 2 tot 5 en [1 6bis]1 kan enkel gebeuren op instructie van de begeleider en in aanwezigheid van andere personen die gemachtigd en bevoegd zijn om toegang te hebben tot de veiligheidszone waar zich het betrokken kernmateriaal bevindt.
§ 4. De begeleider neemt de nodige maatregelen opdat de in de artikelen 2 tot 5, [1 6bis]1 bedoelde personen enkel kennis zouden nemen van die nucleaire documenten of uitreksels daaruit die onontbeerlijk zijn voor de uitvoering van hun taak, en waarvan verzekerd kan worden dat deze onder geen enkele vorm gereproduceerd kunnen worden.
§ 5 In het geval van een incident of ongeval bedoeld in artikel 6, moet de persoon die de hulpdiensten en/of politiediensten verwittigt, de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging hiervan op de hoogte brengen zonder de aankomst van de betreffende diensten af te wachten. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging neemt, indien mogelijk, de vereiste maatregelen opdat de diensten tijdens hun verblijf in de veiligheidszone, vergezeld worden door gemachtigde personen.
In het geval van een incident of ongeval bedoeld in artikel 6, § 2, is het de verantwoordelijkheid van de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging om de hulpdiensten en/of de politiediensten op te roepen. Wanneer, in geval van overmacht of om elke andere reden gemotiveerd door een noodgeval, deze oproep gebeurt door een derde, inf ormeert deze de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging voorafgaand aan de aankomst van de betreffende diensten. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging verzekert de begeleiding van de hulpdiensten en/ of politiediensten gedurende hun verblijf in de veiligheidszone.
Gedurende hun verblijf in de veiligheidszone, mogen de niet of niet op het vereiste niveau gemachtigde personen, geen toegang hebben tot het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten.
§ 6.- De in artikelen [1 6ter en 7]1 bedoelde persoon wordt gedurende het ganse bezoek van de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf begeleid en draagt een badge met de vermelding " bezoeker ".
In een veiligheidszone wordt hij begeleid door een persoon die gemachtigd en bevoegd is om deze te betreden.
Onverminderd artikel [1 6ter, § 5]1 wanneer het bezoek in groepen wordt georganiseerd, bestaan deze uit maximaal zes personen en worden er twee begeleiders per groep voorzien.
In een veiligheidszone wordt de groep begeleid door twee personen die gemachtigd en bevoegd zijn om deze te betreden.
Behoudens uitdrukkelijke afwijking die door de directeur-generaal van het Agentschap wordt toegestaan, gebeuren de bezoeken tijdens de normale openingsuren van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf.
§ 2. Tijdens de ganse duur van zijn verblijf in de lokalen waarin zich in toepassing van artikel 7, § 2 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende de categorisering en de bescherming van de nucleaire documenten de nucleaire documenten buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf bevinden, wordt elke persoon bedoeld in de artikelen 15 tot 18 begeleid door ten minste één persoon met een veiligheidsmachtiging van het vereiste niveau die bevoegd is deze te betreden. De bevoegde veiligheidsofficier neemt daarenboven de vereiste maatregelen om te voorkomen dat bovenvermelde persoon en zijn begeleider in de lokalen aanwezig zouden zijn terwijl er zich daar geen enkele andere gemachtigde en bevoegde persoon bevindt. Bij ontstentenis van een veiligheidsofficier worden deze maatregelen getroffen door de verantwoordelijke voor de beveiliging of door de leidinggevende van de natuurlijke of rechtspersoon.
§ 3. De toegang tot het kernmateriaal van de personen bedoeld in de artikelen 2 tot 5 en [1 6bis]1 kan enkel gebeuren op instructie van de begeleider en in aanwezigheid van andere personen die gemachtigd en bevoegd zijn om toegang te hebben tot de veiligheidszone waar zich het betrokken kernmateriaal bevindt.
§ 4. De begeleider neemt de nodige maatregelen opdat de in de artikelen 2 tot 5, [1 6bis]1 bedoelde personen enkel kennis zouden nemen van die nucleaire documenten of uitreksels daaruit die onontbeerlijk zijn voor de uitvoering van hun taak, en waarvan verzekerd kan worden dat deze onder geen enkele vorm gereproduceerd kunnen worden.
§ 5 In het geval van een incident of ongeval bedoeld in artikel 6, moet de persoon die de hulpdiensten en/of politiediensten verwittigt, de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging hiervan op de hoogte brengen zonder de aankomst van de betreffende diensten af te wachten. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging neemt, indien mogelijk, de vereiste maatregelen opdat de diensten tijdens hun verblijf in de veiligheidszone, vergezeld worden door gemachtigde personen.
In het geval van een incident of ongeval bedoeld in artikel 6, § 2, is het de verantwoordelijkheid van de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging om de hulpdiensten en/of de politiediensten op te roepen. Wanneer, in geval van overmacht of om elke andere reden gemotiveerd door een noodgeval, deze oproep gebeurt door een derde, inf ormeert deze de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging voorafgaand aan de aankomst van de betreffende diensten. De afgevaardigde voor de fysieke beveiliging verzekert de begeleiding van de hulpdiensten en/ of politiediensten gedurende hun verblijf in de veiligheidszone.
Gedurende hun verblijf in de veiligheidszone, mogen de niet of niet op het vereiste niveau gemachtigde personen, geen toegang hebben tot het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten.
§ 6.- De in artikelen [1 6ter en 7]1 bedoelde persoon wordt gedurende het ganse bezoek van de nucleaire installatie of het nucleair vervoerbedrijf begeleid en draagt een badge met de vermelding " bezoeker ".
In een veiligheidszone wordt hij begeleid door een persoon die gemachtigd en bevoegd is om deze te betreden.
Onverminderd artikel [1 6ter, § 5]1 wanneer het bezoek in groepen wordt georganiseerd, bestaan deze uit maximaal zes personen en worden er twee begeleiders per groep voorzien.
In een veiligheidszone wordt de groep begeleid door twee personen die gemachtigd en bevoegd zijn om deze te betreden.
Behoudens uitdrukkelijke afwijking die door de directeur-generaal van het Agentschap wordt toegestaan, gebeuren de bezoeken tijdens de normale openingsuren van de kerninstallatie of het nucleair vervoerbedrijf.
Art. 19. § 1er Pendant toute la durée de son séjour dans une zone de sécurité, chacune des personnes visées aux articles 2 à 5 et [1 6bis]1 est accompagnée par au moins une personne habilitée au niveau requis et autorisée à y accéder. En outre, le délégué à la protection physique prend les mesures requises pour éviter que la personne susmentionnée et son accompagnateur soient présents dans la zone de sécurité alors qu'aucune autre personne habilitée et autorisée ne s'y trouve.
§ 2. Pendant toute la durée de son séjour dans les locaux qui abritent les documents nucléaires en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, chacune des personnes visées aux articles 15 à 18 est accompagnée par au moins une personne habilitée au niveau requis et autorisée à y accéder. En outre, l'officier de sécurité compétent prend les mesures requises pour éviter que la personne susmentionnée et son accompagnateur soient présents dans ces locaux alors qu'aucune autre personne habilitée et autorisée ne s'y trouve. A défaut d'officier de sécurité, ces mesures sont prises par le responsable de la sécurité ou par le dirigeant de la personne physique ou morale.
§ 3. L'accès aux matières nucléaires des personnes visées aux articles 2 à 5 et [1 6bis]1 ne peut être effectué que sur instructions de l'accompagnateur et qu'en présence d'autres personnes habilitées et autorisées à accéder à la zone de sécurité où se trouvent les matières nucléaires concernées.
§ 4. L'accompagnateur prend les mesures requises pour que les personnes visées aux articles 2 à 5, [1 6bis]1 et 15 à 18 ne prennent connaissance que des documents nucléaires ou des extraits de ceux-ci, indispensables à la réalisation de leur tâche et ne puissent en assurer la reproduction sous quelque forme que ce soit.
§ 5. Dans les cas d'incident ou d'accident visés à l'article 6, la personne qui alerte les services de secours et/ou les services de police doit en informer le délégué à la protection physique sans attendre l'arrivée desdits services. Le délégué à la protection physique prend, si possible, les mesures requises pour que ces services soient accompagnés par des personnes habilitées pendant leur séjour en zones de sécurité.
Dans les cas d'incident ou d'accident visés à l'article 6, § 2, il revient au délégué à la protection physique d'appeler les services de secours et/ou de police. Lorsque, en cas de force majeure ou pour toute autre raison motivée par l'urgence, cet appel est effectué par une tierce personne, celle-ci en informe le délégué à la protection physique avant l'arrivée desdits services. Le délégué à la protection physique assure l'accompagnement des services de secours et/ou de police pendant leur séjour en zone de sécurité.
Pendant leur séjour en zone de sécurité, les personnes non habilitées ou non habilitées au niveau requis ne peuvent avoir accès aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires.
§ 6. La personne visée aux articles [1 6ter et 7]1 est accompagnée pendant toute sa visite de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire et porte un badge avec la mention " visiteur ".
En zone de sécurité, elle est accompagnée par une personne habilitée et autorisée à y accéder.
Sans préjudice de l'article [1 6ter, § 5]1, si la visite est organisée en groupes, ceux-ci sont constitués au maximum de six personnes et deux accompagnateurs sont prévus par groupe.
En zone de sécurité, le groupe est accompagné par deux personnes habilitées et autorisées à y accéder.
Sauf dérogation expresse accordée par le directeur général de l'Agence, les visites ont lieu pendant les heures normales d'ouverture de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire.
§ 2. Pendant toute la durée de son séjour dans les locaux qui abritent les documents nucléaires en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire en application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la catégorisation et la protection des documents nucléaires, chacune des personnes visées aux articles 15 à 18 est accompagnée par au moins une personne habilitée au niveau requis et autorisée à y accéder. En outre, l'officier de sécurité compétent prend les mesures requises pour éviter que la personne susmentionnée et son accompagnateur soient présents dans ces locaux alors qu'aucune autre personne habilitée et autorisée ne s'y trouve. A défaut d'officier de sécurité, ces mesures sont prises par le responsable de la sécurité ou par le dirigeant de la personne physique ou morale.
§ 3. L'accès aux matières nucléaires des personnes visées aux articles 2 à 5 et [1 6bis]1 ne peut être effectué que sur instructions de l'accompagnateur et qu'en présence d'autres personnes habilitées et autorisées à accéder à la zone de sécurité où se trouvent les matières nucléaires concernées.
§ 4. L'accompagnateur prend les mesures requises pour que les personnes visées aux articles 2 à 5, [1 6bis]1 et 15 à 18 ne prennent connaissance que des documents nucléaires ou des extraits de ceux-ci, indispensables à la réalisation de leur tâche et ne puissent en assurer la reproduction sous quelque forme que ce soit.
§ 5. Dans les cas d'incident ou d'accident visés à l'article 6, la personne qui alerte les services de secours et/ou les services de police doit en informer le délégué à la protection physique sans attendre l'arrivée desdits services. Le délégué à la protection physique prend, si possible, les mesures requises pour que ces services soient accompagnés par des personnes habilitées pendant leur séjour en zones de sécurité.
Dans les cas d'incident ou d'accident visés à l'article 6, § 2, il revient au délégué à la protection physique d'appeler les services de secours et/ou de police. Lorsque, en cas de force majeure ou pour toute autre raison motivée par l'urgence, cet appel est effectué par une tierce personne, celle-ci en informe le délégué à la protection physique avant l'arrivée desdits services. Le délégué à la protection physique assure l'accompagnement des services de secours et/ou de police pendant leur séjour en zone de sécurité.
Pendant leur séjour en zone de sécurité, les personnes non habilitées ou non habilitées au niveau requis ne peuvent avoir accès aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires.
§ 6. La personne visée aux articles [1 6ter et 7]1 est accompagnée pendant toute sa visite de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire et porte un badge avec la mention " visiteur ".
En zone de sécurité, elle est accompagnée par une personne habilitée et autorisée à y accéder.
Sans préjudice de l'article [1 6ter, § 5]1, si la visite est organisée en groupes, ceux-ci sont constitués au maximum de six personnes et deux accompagnateurs sont prévus par groupe.
En zone de sécurité, le groupe est accompagné par deux personnes habilitées et autorisées à y accéder.
Sauf dérogation expresse accordée par le directeur général de l'Agence, les visites ont lieu pendant les heures normales d'ouverture de l'installation nucléaire ou de l'entreprise de transport nucléaire.
HOOFDSTUK XI. - Algemene en wijzigingende bepalingen
CHAPITRE XI. - Dispositions générales et modificatives
Art. 20. Aan artikel 30bis van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, tweede lid, 3°, worden de woorden " of wat betreft het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, waarvan de controle valt onder zijn verantwoordelijkheid " toegevoegd tussen de woorden " aarvoor zij verantwoordelijk zijn " en de woorden " of in geval van evenementen die zijzelf organiseren ".
Art. 20. A l'article 30bis de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, deuxième alinéa, 3°, les mots " ou en ce qui concerne l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, dont le contrôle relève de sa responsabilité " sont ajoutés entre les mots " placés sous leur responsabilité " et les mots " ou pour les événements qu'elles organisent elles-mêmes ".
Art. 21. De bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen wordt gevoegd als bijlage III bij voornoemd koninklijk besluit van 24 maart 2000.
In de bijlage die gevoegd wordt als bijlage III bij het koninklijk besluit van 24 maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het opschrift wordt vervangen als volgt : 'Bijlage III';
2° een punt 2.(D) aldus opgesteld wordt ingevoegd :
" 2.(D) de bevoegde veiligheidsofficier, (art. 8bis en 22ter, al.2 van de wet) (nucleaire sector) "
3° een punt 3.(D) aldus opgesteld en de volgende tabel bevattend wordt ingevoegd :
" 3.(D) veiligheidsattesten voorzien door artikel 8bis van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.
In de bijlage die gevoegd wordt als bijlage III bij het koninklijk besluit van 24 maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het opschrift wordt vervangen als volgt : 'Bijlage III';
2° een punt 2.(D) aldus opgesteld wordt ingevoegd :
" 2.(D) de bevoegde veiligheidsofficier, (art. 8bis en 22ter, al.2 van de wet) (nucleaire sector) "
3° een punt 3.(D) aldus opgesteld en de volgende tabel bevattend wordt ingevoegd :
" 3.(D) veiligheidsattesten voorzien door artikel 8bis van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.
Art. 21. L'annexe à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité est insérée comme Annexe III du susdit arrêté royal du 24 mars 2000.
Dans l'annexe qui est insérée comme annexe III à l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, les modifications suivantes sont apportées :
1°) L'intitulé est remplacé par " Annexe III ";
2°) Un point 2.(D) ainsi rédigé est inséré :
" 2.(D) l'officier de sécurité compétent (art. 8bis et 22ter, al. 2 de la loi) (secteur nucléaire) "
3°) Un point 3.(D) ainsi rédigé et comportant le tableau suivant est inséré :
" 3.(D) attestations de sécurité prévues par l'article 8bis de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.
Dans l'annexe qui est insérée comme annexe III à l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, les modifications suivantes sont apportées :
1°) L'intitulé est remplacé par " Annexe III ";
2°) Un point 2.(D) ainsi rédigé est inséré :
" 2.(D) l'officier de sécurité compétent (art. 8bis et 22ter, al. 2 de la loi) (secteur nucléaire) "
3°) Un point 3.(D) ainsi rédigé et comportant le tableau suivant est inséré :
" 3.(D) attestations de sécurité prévues par l'article 8bis de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.
| Verwijzing naar het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden | Korte samenvatting van het geval | Vereiste bijzonderheden |
| Art. 2 | Kandidaat voor een betrekking van lange duur; stages of opleidingen van lange duur | - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin van de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - datum van het einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de betrekking, de stage of de opleiding. |
| Art. 3 | Heraangestelde werknemer | - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van de indiensttreding bij de nieuwe aanstelling; - voorwerp van de nieuwe aanstelling. |
| Art. 4 | Tijdelijke of interim-werknemer, stage of opleiding voor minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC " toegang) of voor minder dan 15 maanden (" GEHEIM-NUC " toegang) | - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin en einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst. |
| Art. 5, § 2, a) | Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK-NUC ") of 15 maanden (" GEHEIM-NUC ") | - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en moeten eindigen. |
| Art. 5, § 2, b) | Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van meer dan of gelijk aan 12 maanden (" VERTROUWELIJK "-NUC) of 15 maanden ("GEHEIM-NUC") | - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en moeten eindigen. |
| Art. 5, § 2, c) | Verstrekker van arbeid of diensten - occasionele toegang van minder dan zes uur | - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum en uur van de gevraagde toegang. |
| Art. 7 | Bezoeker | - betrokken veiligheidszone(s) met aanduiding van hun veiligheidsrang; - datum van het bezoek; - aard van het bezoek (individueel of groepsbezoek); - doel van het bezoek. |
| Art. 15 | Kandidaat voor een betrekking van lange duur; stages of opleidingen van lange duur (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) | - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin van de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - datum van het einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de betrekking, de stage of de opleiding. |
| Art. 16 | Heraangestelde werknemer (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) | - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van de indiensttreding bij de nieuwe aanstelling; - voorwerp van de nieuwe aanstelling. |
| Art. 17 | Tijdelijke of interim-werknemer, stage of opleiding voor minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC " toegang) of voor minder dan 15 maanden (" GEHEIM-NUC " toegang) (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) | - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin en einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst. |
| Art. 18, § 2, a) 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC ") of vijftien maanden (" GEHEIM-NUC ") (toegang...). | Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK -NUC ") of 15 maanden (GEHEIM-NUC ") (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) | - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en datum waarop ze moeten eindigen. |
| Art. 18, § 2, b) | Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van meer dan of gelijk aan 12 maanden (" VERTROUWELIJK-NUC ") of 15 maanden (" GEHEIM-NUC ") (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) | - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en datum waarop ze moeten eindigen. |
| Art. 18, § 2, c) | Verstrekker van arbeid of diensten - occasionele toegang van minder dan zes uur (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) | - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum en uur van de gevraagde toegang. |
| Référence à l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances particulières. | Description sommaire du cas | Précisions requises |
| Art. 2 | Candidat à un emploi de longue durée; stages ou formations de longue durée | - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation; - date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation; - objet de l'emploi, du stage ou de la formation. |
| Art. 3 | Travailleur réaffecté | - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation; - objet de la nouvelle affectation. |
| Art. 4 | Travailleur temporaire/intérimaire, stage ou formation pour moins de 12 mois (accès " CONFIDENTIEL-NUC ") ou pour moins de 15 mois (accès " SECRET-NUC ") | - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - dates du début et de l'expiration de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation; - objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation. |
| Art. 5, § 2, a) | Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée inférieure à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") | - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin. |
| Art. 5, § 2, b) | Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée supérieure ou égale à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") | - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin. |
| Art. 5, § 2, c) | Prestataire de travaux ou de services- accès de manière occasionnelle et de moins de six heures - | nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date et heure de l'accès demandé. |
| Art. 7 | Visiteur | - zone(s) de sécurité concernée(s) avec indication de leur échelon de sécurité; - date de la visite; - nature de la visite (visite individuelle ou en groupe); - objectif de la visite. |
| Art. 15 | Candidat à un emploi de longue durée; stages ou formations de longue durée (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) | - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation; - date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation; - objet de l'emploi, du stage ou de la formation. |
| Art. 16 | Travailleur réaffecté (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) | - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation; - objet de la nouvelle affectation. |
| Art. 17 | Travailleur temporaire/intérimaire, stage ou formation pour moins de 12 mois (accès " CONFIDENTIEL-NUC ") ou pour moins de 15 mois (accès " SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) | - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - dates du début et de l'expiration de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation; - objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation. |
| Art. 18, § 2, a) | Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée inférieure à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) | - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin. |
| Art. 18, § 2, b) | Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée supérieure ou égale à 12 mois (" CONFIDENTIEL "-NUC) ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) | - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin. |
| Art. 18, § 2, c) | Prestataire de travaux ou de services- accès de manière occasionnelle et de moins de six heures (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - | nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date et heure de l'accès demandé. |
Verwijzing naar het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden Korte samenvatting van het geval Vereiste bijzonderheden
Art. 2 Kandidaat voor een betrekking van lange duur; stages of opleidingen van lange duur - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin van de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - datum van het einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de betrekking, de stage of de opleiding.
Art. 3 Heraangestelde werknemer - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van de indiensttreding bij de nieuwe aanstelling; - voorwerp van de nieuwe aanstelling.
Art. 4 Tijdelijke of interim-werknemer, stage of opleiding voor minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC " toegang) of voor minder dan 15 maanden (" GEHEIM-NUC " toegang) - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin en einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst.
Art. 5, § 2, a) Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK-NUC ") of 15 maanden (" GEHEIM-NUC ") - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en moeten eindigen.
Art. 5, § 2, b) Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van meer dan of gelijk aan 12 maanden (" VERTROUWELIJK "-NUC) of 15 maanden ("GEHEIM-NUC") - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en moeten eindigen.
Art. 5, § 2, c) Verstrekker van arbeid of diensten - occasionele toegang van minder dan zes uur - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum en uur van de gevraagde toegang.
Art. 7 Bezoeker - betrokken veiligheidszone(s) met aanduiding van hun veiligheidsrang; - datum van het bezoek; - aard van het bezoek (individueel of groepsbezoek); - doel van het bezoek.
Art. 15 Kandidaat voor een betrekking van lange duur; stages of opleidingen van lange duur (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin van de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - datum van het einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de betrekking, de stage of de opleiding.
Art. 16 Heraangestelde werknemer (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van de indiensttreding bij de nieuwe aanstelling; - voorwerp van de nieuwe aanstelling.
Art. 17 Tijdelijke of interim-werknemer, stage of opleiding voor minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC " toegang) of voor minder dan 15 maanden (" GEHEIM-NUC " toegang) (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin en einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst.
Art. 18, § 2, a) 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC ") of vijftien maanden (" GEHEIM-NUC ") (toegang...). Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK -NUC ") of 15 maanden (GEHEIM-NUC ") (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en datum waarop ze moeten eindigen.
Art. 18, § 2, b) Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van meer dan of gelijk aan 12 maanden (" VERTROUWELIJK-NUC ") of 15 maanden (" GEHEIM-NUC ") (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en datum waarop ze moeten eindigen.
Art. 18, § 2, c) Verstrekker van arbeid of diensten - occasionele toegang van minder dan zes uur (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum en uur van de gevraagde toegang.
Art. 2 Kandidaat voor een betrekking van lange duur; stages of opleidingen van lange duur - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin van de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - datum van het einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de betrekking, de stage of de opleiding.
Art. 3 Heraangestelde werknemer - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van de indiensttreding bij de nieuwe aanstelling; - voorwerp van de nieuwe aanstelling.
Art. 4 Tijdelijke of interim-werknemer, stage of opleiding voor minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC " toegang) of voor minder dan 15 maanden (" GEHEIM-NUC " toegang) - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin en einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst.
Art. 5, § 2, a) Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK-NUC ") of 15 maanden (" GEHEIM-NUC ") - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en moeten eindigen.
Art. 5, § 2, b) Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van meer dan of gelijk aan 12 maanden (" VERTROUWELIJK "-NUC) of 15 maanden ("GEHEIM-NUC") - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en moeten eindigen.
Art. 5, § 2, c) Verstrekker van arbeid of diensten - occasionele toegang van minder dan zes uur - aard en veiligheidsrang van het kernmateriaal, de veiligheidszones en de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum en uur van de gevraagde toegang.
Art. 7 Bezoeker - betrokken veiligheidszone(s) met aanduiding van hun veiligheidsrang; - datum van het bezoek; - aard van het bezoek (individueel of groepsbezoek); - doel van het bezoek.
Art. 15 Kandidaat voor een betrekking van lange duur; stages of opleidingen van lange duur (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin van de arbeidsprestaties of de uitvoering van de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - datum van het einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de betrekking, de stage of de opleiding.
Art. 16 Heraangestelde werknemer (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van de indiensttreding bij de nieuwe aanstelling; - voorwerp van de nieuwe aanstelling.
Art. 17 Tijdelijke of interim-werknemer, stage of opleiding voor minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC " toegang) of voor minder dan 15 maanden (" GEHEIM-NUC " toegang) (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - datum van het begin en einde van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst; - voorwerp van de tijdelijke of interim-betrekking, de stageovereenkomst of de opleidingsovereenkomst.
Art. 18, § 2, a) 12 maanden (" VERTROUWELIJK - NUC ") of vijftien maanden (" GEHEIM-NUC ") (toegang...). Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van minder dan 12 maanden (" VERTROUWELIJK -NUC ") of 15 maanden (GEHEIM-NUC ") (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en datum waarop ze moeten eindigen.
Art. 18, § 2, b) Verstrekker van arbeid of diensten - regelmatige toegang en met een duur van meer dan of gelijk aan 12 maanden (" VERTROUWELIJK-NUC ") of 15 maanden (" GEHEIM-NUC ") (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum waarop de prestaties aanvangen en datum waarop ze moeten eindigen.
Art. 18, § 2, c) Verstrekker van arbeid of diensten - occasionele toegang van minder dan zes uur (toegang tot nucleaire documenten bewaard of behandeld buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf) - aard en veiligheidsrang van de nucleaire documenten waartoe de persoon toegang dient te hebben; - aard van de overeengekomen prestaties; - datum en uur van de gevraagde toegang.
Référence à l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances particulières. Description sommaire du cas Précisions requises
Art. 2 Candidat à un emploi de longue durée; stages ou formations de longue durée - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation; - date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation; - objet de l'emploi, du stage ou de la formation.
Art. 3 Travailleur réaffecté - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation; - objet de la nouvelle affectation.
Art. 4 Travailleur temporaire/intérimaire, stage ou formation pour moins de 12 mois (accès " CONFIDENTIEL-NUC ") ou pour moins de 15 mois (accès " SECRET-NUC ") - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - dates du début et de l'expiration de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation; - objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation.
Art. 5, § 2, a) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée inférieure à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 5, § 2, b) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée supérieure ou égale à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 5, § 2, c) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière occasionnelle et de moins de six heures -nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date et heure de l'accès demandé.
Art. 7 Visiteur - zone(s) de sécurité concernée(s) avec indication de leur échelon de sécurité; - date de la visite; - nature de la visite (visite individuelle ou en groupe); - objectif de la visite.
Art. 15 Candidat à un emploi de longue durée; stages ou formations de longue durée (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation; - date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation; - objet de l'emploi, du stage ou de la formation.
Art. 16 Travailleur réaffecté (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation; - objet de la nouvelle affectation.
Art. 17 Travailleur temporaire/intérimaire, stage ou formation pour moins de 12 mois (accès " CONFIDENTIEL-NUC ") ou pour moins de 15 mois (accès " SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - dates du début et de l'expiration de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation; - objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation.
Art. 18, § 2, a) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée inférieure à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 18, § 2, b) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée supérieure ou égale à 12 mois (" CONFIDENTIEL "-NUC) ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 18, § 2, c) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière occasionnelle et de moins de six heures (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date et heure de l'accès demandé.
Art. 2 Candidat à un emploi de longue durée; stages ou formations de longue durée - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation; - date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation; - objet de l'emploi, du stage ou de la formation.
Art. 3 Travailleur réaffecté - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation; - objet de la nouvelle affectation.
Art. 4 Travailleur temporaire/intérimaire, stage ou formation pour moins de 12 mois (accès " CONFIDENTIEL-NUC ") ou pour moins de 15 mois (accès " SECRET-NUC ") - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - dates du début et de l'expiration de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation; - objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation.
Art. 5, § 2, a) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée inférieure à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 5, § 2, b) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée supérieure ou égale à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") - nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 5, § 2, c) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière occasionnelle et de moins de six heures -nature et échelon de sécurité des matières nucléaires, des zones de sécurité et des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date et heure de l'accès demandé.
Art. 7 Visiteur - zone(s) de sécurité concernée(s) avec indication de leur échelon de sécurité; - date de la visite; - nature de la visite (visite individuelle ou en groupe); - objectif de la visite.
Art. 15 Candidat à un emploi de longue durée; stages ou formations de longue durée (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date à laquelle débutent les prestations de travail ou l'exécution de la convention de stage ou de formation; - date à laquelle prend fin l'emploi temporaire ou intérimaire ou la convention de stage ou de formation; - objet de l'emploi, du stage ou de la formation.
Art. 16 Travailleur réaffecté (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - date de l'entrée en service dans la nouvelle affectation; - objet de la nouvelle affectation.
Art. 17 Travailleur temporaire/intérimaire, stage ou formation pour moins de 12 mois (accès " CONFIDENTIEL-NUC ") ou pour moins de 15 mois (accès " SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - dates du début et de l'expiration de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation; - objet de l'emploi temporaire ou intérimaire, de la convention de stage ou de la formation.
Art. 18, § 2, a) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée inférieure à 12 mois (" CONFIDENTIEL-NUC ") ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 18, § 2, b) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière régulière et d'une durée supérieure ou égale à 12 mois (" CONFIDENTIEL "-NUC) ou à 15 mois (" SECRET-NUC ") (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date à laquelle débutent les prestations et date à laquelle elles doivent prendre fin.
Art. 18, § 2, c) Prestataire de travaux ou de services- accès de manière occasionnelle et de moins de six heures (accès à des documents nucléaires conservés ou traités hors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire) - nature et échelon de sécurité des documents nucléaires auxquels la personne doit avoir accès; - nature des prestations convenues; - date et heure de l'accès demandé.
4°) in punt 5, wordt de letter " (D) " ingevoegd na de letter " (B) ".
5°) In de toelichting bij de bijlage, in punt 1. " Wettelijke basis " worden de woorden " van 30 maart 2011 " ingevoegd na de woorden " de wetten van 3 mei 2005 ".
6°) In de toelichting bij de bijlage, in punt 1. " Wettelijke basis " worden de woorden " evenals in de nucleaire sector, het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 "betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden " toegevoegd na de woorden " (Belgisch staatsblad van 27 mei 2005 en van 7 juni 2005) ",
7°) In de toelichting bij de bijlage, punt 2. a. " Doelstelling ", wordt het volgende lid toegevoegd :
" De veiligheidsverificatie in de nucleaire sector (geval (D)) heeft tot doel zich te verzekeren dat een persoon toegang kan hebben tot kernmateriaal, tot nucleaire documenten, of tot een veiligheidszone van een kerninstallatie of van een nucleair vervoerbedrijf waarvan de toegang, behalve in de voorziene uitzonderingen, is voorbehouden aan personen die houder zijn van een veiligheidsmachtiging, zonder een risico te vormen voor de efficiënte fysieke beveiliging van de betrokken zones, materialen of documenten. "
8°) In de toelichting bij de bijlage, punt 2. c. " Termijnen ", eerste streepje, worden de woorden " in de gevallen A en B " vervangen door de woorden " in de gevallen A, B en D ".
5°) In de toelichting bij de bijlage, in punt 1. " Wettelijke basis " worden de woorden " van 30 maart 2011 " ingevoegd na de woorden " de wetten van 3 mei 2005 ".
6°) In de toelichting bij de bijlage, in punt 1. " Wettelijke basis " worden de woorden " evenals in de nucleaire sector, het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 "betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden " toegevoegd na de woorden " (Belgisch staatsblad van 27 mei 2005 en van 7 juni 2005) ",
7°) In de toelichting bij de bijlage, punt 2. a. " Doelstelling ", wordt het volgende lid toegevoegd :
" De veiligheidsverificatie in de nucleaire sector (geval (D)) heeft tot doel zich te verzekeren dat een persoon toegang kan hebben tot kernmateriaal, tot nucleaire documenten, of tot een veiligheidszone van een kerninstallatie of van een nucleair vervoerbedrijf waarvan de toegang, behalve in de voorziene uitzonderingen, is voorbehouden aan personen die houder zijn van een veiligheidsmachtiging, zonder een risico te vormen voor de efficiënte fysieke beveiliging van de betrokken zones, materialen of documenten. "
8°) In de toelichting bij de bijlage, punt 2. c. " Termijnen ", eerste streepje, worden de woorden " in de gevallen A en B " vervangen door de woorden " in de gevallen A, B en D ".
4°) Au point 5., la lettre " (D) " est insérée après la lettre " (B) ".
5°) Dans la notice explicative à l'annexe, au point 1. " Base légale ", les mots " du 30 mars 2011 " sont insérés après les mots " les lois du 3 mai 2005 ".
6°) Dans la notice explicative à l'annexe, au point 1. " Base légale ", les mots " ainsi que, dans le secteur nucléaire, l'arrêté royal du 17 octobre 2011 " relatif aux attestations de sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances particulières " sont ajoutés après les mots " (Moniteur belge du 27 mai 2005 et du 7 juin 2005) ",
7° Dans la notice explicative à l'annexe, au point 2. a. " Objectif ", l'alinéa suivant est ajouté :
" La vérification de sécurité dans le secteur nucléaire (cas (D)) a pour but de s'assurer qu'une personne peut accéder à des matières nucléaires, à des documents nucléaires ou à une zone de sécurité d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire dont l'accès est, sauf exception, réservé aux personnes titulaires d'une habilitation de sécurité sans constituer un risque pour la protection physique efficace des zones, matières ou documents concernés . "
8°) Dans la notice explicative à l'annexe, au point 2. c. " Délais ", premier tiret, les mots " dans les cas A et B " sont remplacés par les mots " dans les cas A, B et D ".
5°) Dans la notice explicative à l'annexe, au point 1. " Base légale ", les mots " du 30 mars 2011 " sont insérés après les mots " les lois du 3 mai 2005 ".
6°) Dans la notice explicative à l'annexe, au point 1. " Base légale ", les mots " ainsi que, dans le secteur nucléaire, l'arrêté royal du 17 octobre 2011 " relatif aux attestations de sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances particulières " sont ajoutés après les mots " (Moniteur belge du 27 mai 2005 et du 7 juin 2005) ",
7° Dans la notice explicative à l'annexe, au point 2. a. " Objectif ", l'alinéa suivant est ajouté :
" La vérification de sécurité dans le secteur nucléaire (cas (D)) a pour but de s'assurer qu'une personne peut accéder à des matières nucléaires, à des documents nucléaires ou à une zone de sécurité d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire dont l'accès est, sauf exception, réservé aux personnes titulaires d'une habilitation de sécurité sans constituer un risque pour la protection physique efficace des zones, matières ou documents concernés . "
8°) Dans la notice explicative à l'annexe, au point 2. c. " Délais ", premier tiret, les mots " dans les cas A et B " sont remplacés par les mots " dans les cas A, B et D ".
Art. 22. De bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen wordt opgeheven.
Art. 22. L'annexe à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité est abrogée.
Art. 23. Dit besluit is niet van toepassing op personen die toegang moeten hebben tot de nucleaire installaties van de Krijgsmacht, het nationaal of internationaal vervoer van kernmateriaal, bevolen of vergund door de Minister van Landsverdediging, noch op de nucleaire documenten uitgaande van de Krijgsmacht.
Art. 23. Le présent arrêté n'est pas applicable aux personnes qui doivent avoir accès aux installations nucléaires des Forces Armées, aux transports nationaux ou internationaux de matières nucléaires ordonnés ou autorisés par le Ministre de la Défense, ni aux documents nucléaires émanant des Forces Armées.
HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen
CHAPITRE XII. - Dispositions finales
Art. 24. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, of ten laatste op 1ste oktober 2012.
Art. 24. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, ou au plus tard le 1er octobre 2012.
Art. 25. De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, de Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor Landsverdediging, evenals de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, zijn ieder voor wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 25. Le Premier Ministre, le Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions, le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le Ministre qui a la Défense dans ses attributions ainsi que le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 17 oktober 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Minister van Buitenlandse Zaken,
S. VANACKERE
De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK
De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM
De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mevr. A. TURTELBOOM
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Minister van Buitenlandse Zaken,
S. VANACKERE
De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK
De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM
De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mevr. A. TURTELBOOM
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
Le Ministre des Affaires étrangères,
S. VANACKERE
Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK
Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM
La Ministre de l'Intérieur,
Mme A. TURTELBOOM
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
Le Ministre des Affaires étrangères,
S. VANACKERE
Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK
Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM
La Ministre de l'Intérieur,
Mme A. TURTELBOOM