Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
30 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2011 aan het programma voor chemische producten van de OESO
Titre
30 JUIN 2011. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2011 au programme sur les produits chimiques à l'OCDE
Dokumentinformationen
Numac: 2011024356
Datum: 2011-06-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011024356
Date: 2011-06-30
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Een bedrag van 24.526,65 euro, aan te rekenen ten laste van het op de basisallocatie 55.11.35.40.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011 uitgetrokken krediet, wordt aan de OESO verleend als Belgische bijdrage voor 2011 en zal gestort worden op het volgende rekeningnummer :
  J.P. Morgan AG
  Junghofstrasse 14
  60311 Frankfurt/Main, Germany
  Code IBAN : DE95501108006161603441
  BLZ : 50110800
  Code SWIFT= BIC : CHASDEFX
  Titularishouder : OECD
  Rekeningnummer : 6161603441
  Referentie : Programma voor chemische producten 2011.
Article 1er. Un montant de 24.526,65 euros à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 (programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2011, est alloué à l'OCDE à titre de contribution belge pour 2011, et sera versé au compte suivant :
  J.P. Morgan AG
  Junghofstrasse 14
  60311 Frankfurt/Main, Germany
  Code IBAN : DE95501108006161603441
  BLZ : 50110800
  Code SWIFT = BIC : CHASDEFX
  Intitulé du compte : OECD
  Numéro de compte : 6161603441
  Référence : Programme des produits chimiques 2011.
Art. 2. Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in éénmaal vereffend worden van zodra dit koninklijk besluit ondertekend is, en de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.
Art. 2. Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois dès signature du présent arrêté royal, et dès présentation de la demande de payement.
Art. 3. De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële staat, afgeleverd door de OESO.
Art. 3. L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis par l'OCDE.
Art. 4. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 30 juni 2011.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister voor Energie,
  P. MAGNETTE
  Donné à Bruxelles, le 30 juin 2011.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Energie,
  P. MAGNETTE