Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma " Solidariteit en beheer van de migratiestromen ". - Jaarprogramma 2010
Titre
22 MARS 2011. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général " Solidarité et gestion des flux migratoires ". - Programme annuel 2010
Dokumentinformationen
Numac: 2011000225
Datum: 2011-03-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011000225
Date: 2011-03-22
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de projecten :
  1.1 Wat betreft het jaarprogramma 2010
Article 1er. Les montants suivants sont accordés pour subsidier les projets :
  1.1 Concernant le programme annuel 2010
Naam
  project
Bedrag
  subsidie
Max. %
  subsidie
Begunstigde
  
AVRR B-plus871.150,3875%IOM
  
Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2178.000,3350%fedasil
  
Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt Vrijwillige Terugkeer in Gent.50.355,0050%Gent
  
Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011)435.725,0075%Caritas
  
CRI-Plus87.358,4675%Vluchtelingenwerk Vlaanderen
Naam
  projectBedrag
  subsidieMax. %
  subsidieBegunstigde
AVRR B-plus871.150,3875%IOM
Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2178.000,3350%fedasil
Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt Vrijwillige Terugkeer in Gent.50.355,0050%Gent
Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011)435.725,0075%Caritas
CRI-Plus87.358,4675%Vluchtelingenwerk Vlaanderen
Nom
  du projet
Montant
  de la subvention
% subventionBénéficiaire
AVRR B-plus871.150,3875%OIM
Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2178.000,3350%fedasil
Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt Vrijwillige Terugkeer in Gent.50.355,0050%Gent
Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011)435.725,0075%Caritas
CRI-Plus87.358,4675%Vluchtelingenwerk Vlaanderen
Nom
  du projetMontant
  de la subvention% subventionBénéficiaireAVRR B-plus871.150,3875%OIMVersterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2178.000,3350%fedasilProject Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt Vrijwillige Terugkeer in Gent.50.355,0050%GentStrengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011)435.725,0075%CaritasCRI-Plus87.358,4675%Vluchtelingenwerk Vlaanderen
Art. 2. De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01.
Art. 2. Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, allocation de base 33.00.01.
Art. 3. Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord.
Art. 3. Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de la subvention est justifiée.
Art. 4. De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de eerstelijnscontrole van de projecten.
Art. 4. Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le contrôle, les rapports et l'évaluation sont gérés par les règles prévues par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, les instructions de la Commission européenne et les dispositions des Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première ligne des projets.
Art. 5. De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4.
Art. 5. Les bénéficiaires sont responsables des éventuels recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait pas aux conditions prévues à l'article 4.
Art. 6. De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 22 maart 2011.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
  M. WATHELET
  Donné à Bruxelles, le 22 mars 2011.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile,
  M. WATHELET