Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
5 JUNI 2008. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.
Titre
5 JUIN 2008. - Ordonnance portant modification de l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune.
Dokumentinformationen
Numac: 2008031283
Datum: 2008-06-05
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008031283
Date: 2008-06-05
Moniteur: Voir
Tekst (19)
Texte (19)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 135 van de Grondwet.
Article 1. La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 135 de la Constitution.
Art. 2. In artikel 2 van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden de woorden " met een " Commissie voor gezondheidszorg ", een " Commissie voor welzijnszorg " en een " Coördinatie-commissie " " vervangen door " met een " Commissie voor gezondheidszorg " en een " Commissie voor welzijnszorg " ".
Art. 2. A l'article 2 de l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, les mots " comprenant une " Commission de la santé ", une " Commission de l'aide aux personnes " et une " Commission de coordination " " sont remplacés par les mots " comprenant une " Commission de la santé " et une " Commission de l'aide aux personnes " ".
Art. 3. In hoofdstuk II van dezelfde ordonnantie wordt, na artikel 2, een artikel 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
  " Art. 2bis. - Op verzoek van de Verenigde Vergadering, heeft elke commissie, elke afdeling of elk bureau bedoeld bij deze ordonnantie tot opdracht advies uit te brengen over ontwerpen of voorstellen van ordonnantie die geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een aangelegenheid die onder hun adviesopdrachten vallen. "
Art. 3. Il est inséré au chapitre II de la même ordonnance, après l'article 2, un article 2bis, rédigé comme suit :
  " Art. 2bis. - A la demande de l'Assemblée réunie, chaque commission, section ou bureau prévu par la présente ordonnance a pour mission de donner son avis sur tout projet ou toute proposition d'ordonnance qui concerne, en tout ou en partie, une matière relevant de ses missions consultatives. "
Art. 4. In artikel 3 van dezelfde ordonnantie worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de bepaling onder het 2° wordt vervangen door :
  " de afdeling preventieve gezondheidszorg; ";
  2° de bepaling onder het 3° wordt vervangen door :
  " de afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg; ".
Art. 4. A l'article 3 de la même ordonnance sont apportées les modifications suivantes :
  1° le 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " la section de la prévention en santé; ";
  2° le 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " la section des soins de santé de première ligne et des soins à domicile; ".
Art. 5. Artikel 6 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt :
  " Art. 6. - De afdeling preventieve gezondheidszorg heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over :
  1° de organisatie van de preventieve gezondheidszorg en zijn coördinatie met de andere op het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bevoegde openbare overheden;
  2° de programmering, de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vaststelling van de subsidies, in uitvoering van artikel 6, § 2, van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid;
  3° de verbeteringen die in de sector van de preventieve gezondheidszorg kunnen worden verwezenlijkt, met inbegrip van de preventie van de gezondheidsrisico's, onder meer in samenwerking met de andere betrokken openbare overheden;
  4° het verhoor ingesteld bij artikel 17, § 3, van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan. ".
Art. 5. L'article 6 de la même ordonnance est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 6. - La section de la prévention en santé a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la de man de du Collège réuni, notamment sur :
  1° l'organisation de la prévention en santé et sa coordination avec les autres autorités publiques compétentes sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale;
  2° la programmation, l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions, en exécution de l'article 6, § 2, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé;
  3° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la prévention en santé, en ce compris la prévention des risques sanitaires, notamment en collaboration avec les autres autorités publiques concernées;
  4° l'audition instaurée par l'article 17, § 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention. ".
Art. 6. Artikel 7 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt :
  " Art. 7. - De afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over :
  1° de organisatie van de eerstelijnsgezondheidszorg en zijn coördinatie met de andere op het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bevoegde openbare overheden;
  2° de programmering, de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vastlegging van de subsidies van de diensten voor eerstelijnsgezondheidszorg;
  3° de organisatie van de thuiszorg en zijn coördinatie met de andere op het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bevoegde openbare overheden;
  4° de programmering, de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vastlegging van de subsidies van de diensten voor thuiszorg;
  5° de verbeteringen die in de sector van de eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg kunnen worden verwezenlijkt, onder meer op het vlak van een multidisciplinaire aanpak, het behoud in de thuisomgeving en de ondersteuning voor de gezinnen, de omgeving en de mantelzorg. "
Art. 6. L'article 7 de la même ordonnance est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 7. - La section des soins de santé de première ligne et des soins à domicile a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande du Collège réuni, notamment sur :
  1° l'organisation des soins de santé de première ligne et leur coordination avec les autres autorités publiques compétentes sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale;
  2° la programmation, l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions des services de soins de santé de première ligne;
  3° l'organisation des soins à domicile et leur coordination avec les autres autorités publiques compétentes sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale;
  4° la programmation, l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions des services de soins à domicile;
  5° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine des soins de santé de première ligne et des soins à domicile, notamment en termes d'approche multidisciplinaire, de maintien à domicile et de répit aux familles, à l'entourage et aux aidants proches. "
Art. 7. Artikel 9 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt :
  " Art. 9. - De commissie voor welzijnszorg bestaat uit een bureau en vier afdelingen :
  1° de afdeling instellingen en diensten voor bejaarden;
  2° de afdeling instellingen en diensten voor personen met handicap;
  3° de afdeling instellingen en diensten voor het gezin;
  4° de afdeling instellingen en diensten voor sociale dienstverlening. "
Art. 7. L'article 9 de la même ordonnance est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 9. - La commission de l'aide aux personnes se compose d'un bureau et de quatre sections :
  1° la section des institutions et services pour personnes âgées;
  2° la section des institutions et services pour personnes handicapées;
  3° la section des institutions et services de la famille;
  4° la section des institutions et services de l'action sociale. "
Art. 8. Artikel 12, 7°, van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt :
  " 7° het verhoor ingesteld in het kader van een beroepsprocedure waarin voorzien door de vigerende wetgevingen; ".
Art. 8. L'article 12, 7°, de la même ordonnance est remplacé par la disposition suivante :
  " 7° l'audition instaurée dans le cadre d'une procédure de recours, prévue par les législations en vigueur; ".
Art. 9. Artikel 13 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de ordonnantie van 8 december 1994, wordt vervangen als volgt :
  " Art. 13. - De afdeling instellingen en diensten voor het gezin heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over :
  1° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vaststelling van de subsidies van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp;
  2° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vaststelling van de subsidies van de centra voor planning;
  3° de verbeteringen die in de sector van het gezinsbeleid kunnen worden verwezenlijkt, onder meer op het vlak van een multidisciplinaire aanpak, het behoud in de thuisomgeving en de ondersteuning voor de gezinnen, de omgeving en de mantelzorg. ".
Art. 9. L'article 13 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance du 8 décembre 1994, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 13. - La section des institutions et services de la famille a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande du Collège réuni, notamment sur :
  1° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées;
  2° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions aux centres de planning;
  3° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la politique familiale, notamment en termes d'approche multidisciplinaire, de maintien à domicile et de répit aux familles, à l'entourage et aux aidants proches. ".
Art. 10. In Hoofdstuk IV, Afdeling 2, van dezelfde ordonnantie, wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidend :
  " Art. 13bis. - De afdeling instellingen en diensten voor sociale dienstverlening heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over :
  1° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vaststelling van de subsidies van de centra voor algemeen welzijnswerk belast met de sociale opvang;
  2° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de vaststelling van de subsidies van de centra en diensten voor volwassenen in moeilijkheden;
  3° de voorwaarden van tegemoetkoming in de kosten voor onderhoud en behandeling van de personen lijdend aan sociale ziekten;
  4° de verbeteringen die in de sector van het beleid inzake sociale dienstverlening kunnen worden verwezenlijkt. ".
Art. 10. Il est inséré dans le Chapitre IV, Section 2, de la même ordonnance, un article 13bis, rédigé comme suit :
  " Art. 13bis. - La section des institutions et services de l'action sociale a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande du Collège réuni, notamment sur :
  1° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions aux centres d'aide aux personnes exerçant des missions d'accueil social;
  2° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la fixation des subventions aux centres et services pour adultes en difficulté;
  3° les conditions d'intervention dans les frais d'entretien et de traitement des personnes atteintes de maladies sociales;
  4° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la politique de l'action sociale. ".
Art. 11. Hoofdstuk V van dezelfde ordonnantie, bestaande uit de artikelen 14 en 15, wordt vervangen als volgt :
  " Hoofdstuk V. - Coördinatie.
  Art. 14. Op verzoek van de bevoegde Leden van het Verenigd College of op eigen initiatief, houden de afdelingen die ofwel tot de in de hoofdstukken III en IV bedoelde commissies ofwel tot dezelfde commissie behoren, gezamenlijke vergaderingen, met het oog adviezen uit te brengen of voorstellen te formuleren die een transversaal beleid toelaten.
  De adviezen of voorstellen die in de in het eerste lid van dit artikel bedoelde gevallen worden uitgebracht, worden door het of de bureaus van de betrokken commissie of commissies goedgekeurd. ".
Art. 11. Le chapitre V de la même ordonnance, comprenant les articles 14 et 15, est remplacé par la disposition suivante :
  " Chapitre V. - Coordination.
  Art. 14. A la demande des Membres du Collège réuni compétents ou d'initiative, les sections, appartenant soit aux commissions visées aux chapitres III et IV, soit à la même commission, tiennent des réunions communes, en vue de rendre des avis ou formuler des propositions permettant d'assurer la transversalité des politiques.
  Les avis et propositions rendus dans les cas prévus à l'alinéa 1er du présent article sont approuvés par le ou les bureaux de la ou des commissions concernées. ".
Art. 12. In artikel 20, §§ 1 en 2, van dezelfde ordonnantie, worden respectievelijk de woorden " en de coördinatiecommissie " en de woorden " en van de coördinatiecommissie " geschrapt.
Art. 12. A l'article 20, §§ 1er et 2, de la même ordonnance, les mots " et de la Commission de coordination " sont supprimés.
Art. 13. Artikel 21 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met het volgende lid :
  " Wanneer het verzoek om een advies uitgaat van het Verenigd College en de hoogdringendheid niet wordt ingeroepen, beschikken de bevoegde afdeling of het bevoegde bureau over een termijn van twee maanden om hun advies uit te brengen. Bij gebrek aan een advies binnen de gestelde termijn, kan het Verenigd College beslissen. "
Art. 13. L'article 21 de la même ordonnance est complété par l'alinéa suivant :
  " Lorsque la demande d'avis émane du Collège réuni et que l'urgence n'est pas invoquée, la section ou le bureau compétent dispose d'un délai de deux mois pour émettre son avis. Faute d'avis dans le délai imparti, le Collège réuni est habilité à décider. "
HOOFDSTUK II. - Slot- en overgangsbepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions finales et transitoire.
Art. 14. Tot de datum bepaald door het Verenigd College, heeft de in artikel 13bis bedoelde afdeling instellingen en diensten voor sociale dienstverlening eveneens als opdracht adviezen uit te brengen over de nog hangende aanvragen tot tegemoetkoming van het Speciaal Onderstandsfonds. Wanneer zij deze aanvragen behandelt, kan zij een sociaal onderzoek instellen om na te gaan of de voorwaarden betreffende de behoeftigheid zijn vervuld of een medische expertise houden om de geestestoestand en de lichaamsgesteldheid van de aanvrager te onderzoeken.
  De afdeling brengt advies uit op voorstel van een werkgroep die bestaat uit drie vertegenwoordigers van deze afdeling en uit drie geneesheren die door de leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, worden voorgedragen en die gespecialiseerd zijn in één van de volgende gebieden :
  1° algemene geneeskunde;
  2° psychiatrie;
  3° interne geneeskunde.
Art. 14. Jusqu'à la date fixée par le Collège réuni, la section des institutions et des services de l'action sociale, visée à l'article 13bis, a également pour mission de donner des avis sur les demandes d'intervention au Fonds spécial d'assistance encore en cours d'examen. Lorsqu'elle examine ces demandes, elle peut recourir à une enquête sociale pour vérifier les conditions relatives à l'indigence ou à une expertise médicale pour vérifier l'état mental ou physique de la personne qui fait l'objet de la demande.
  La section donne ses avis sur la proposition d'un groupe de travail constitué de trois représentants de ladite section et de trois médecins proposés par les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, en fonction des spécialisations suivantes :
  1° médecine générale;
  2° psychiatrie;
  3° médecine interne.
Art. 15. Artikel 18, § 3, van dezelfde ordonnantie, ingevoegd bij de ordonnantie van 8 december 1994, wordt opgeheven.
Art. 15. L'article 18, § 3, de la même ordonnance, inséré par l'ordonnance du 8 décembre 1994, est abrogé.
Art. 16. Het Verenigd College kan de bepalingen van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Advies raad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie coördineren met de bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie.
  Ten dien einde kan het Verenigd College :
  1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren;
  2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren;
  3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen.
  De coördinatie krijgt het volgende opschrift : " ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gecoördineerd op... ".
Art. 16. Le Collège réuni peut coordonner les dispositions de l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune et les dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées au moment où les coordinations seront établies.
  A cette fin il peut :
  1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général, la présentation des dispositions à coordonner;
  2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau;
  3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions.
  Les coordinations porteront l'intitulé suivant : " ordonnances relatives au Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, coordonnées le... ".
Art. 17. Het Verenigd College bepaalt de datum waarop deze ordonnantie in werking treedt.
  (NOTA : Inwerkingtreding vastgesteld op 01-04-2009 door BESL 2009-02-19/42, art. 1)
  Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Brussel, 5 juni 2008.
  Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen,
  G. VANHENGEL
  Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en het Openbaar Ambt,
  B. CEREXHE
  Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt,
  P. SMET
  Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen,
  Mevr. E. HUYTEBROECK.
Art. 17. Le Collège réuni fixe la date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance.
  (NOTE : Entrée en vigueur fixée au 01-04-2009 par ARR 2009-02-19/42, art. 1)
  Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 5 juin 2008.
  Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, les Finances, le Budget et les Relations extérieures,
  G. VANHENGEL
  Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé et la Fonction publique,
  B. CEREXHE
  Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux Personnes et la Fonction publique,
  P. SMET
  Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures,
  Mme E. HUYTEBROECK.