Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
1 JUNI 2008. - Wet houdende de invoering van een belastingsvermindering voor aandelen in ontwikkelingsfondsen voor microfinanciering in ontwikkelingslanden en houdende de vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning als ontwikkelingsfonds (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 04-07-2008 en tekstbijwerking tot 30-12-2025)
Titre
1 JUIN 2008. - Loi instaurant une réduction d'impôt pour les participations sous la forme d'actions dans des fonds de développement du microfinancement dans les pays en développement et fixant les conditions d'agrément en tant que fonds de développement (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 04-07-2008 et mise à jour au 30-12-2025)
Dokumentinformationen
Numac: 2008003294
Datum: 2008-06-01
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008003294
Date: 2008-06-01
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :
  1° ontwikkelingsfondsen : organisaties die financiële middelen in de vorm van kredieten, waarborgen of participaties ter beschikking willen stellen van microfinancieringsinstellingen in ontwikkelingslanden, en die beantwoorden aan de criteria van artikel 3, § 1;
  2° microfinanciering : het verstrekken van kleine kredieten en andere financiële diensten aan personen die een zeer kleine onderneming oprichten of al exploiteren en die geen toegang hebben tot gangbare financiële circuits;
  3° ontwikkelingslanden : de landen die opgenomen zijn in het eerste deel van de lijst van het Comité voor Ontwikkelingshulp (DAC) van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), met uitzondering van de lidstaten van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE);
  4° microfinancieringsinstellingen : instellingen in ontwikkelingslanden die kleine kredieten verstrekken en andere financiële diensten verlenen aan personen die een zeer kleine onderneming oprichten of al exploiteren en die geen toegang hebben tot de gangbare financiële circuits.
Art. 2. Pour l'application de la présente loi, on entend par :
  1° fonds de développement : organisations qui veulent mettre des moyens financiers, sous la forme de crédits, de garanties ou de participations, à la disposition d'institutions de microfinancement dans des pays en développement, et qui répondent aux critères de l'article 3, § 1er;
  2° microfinancement : l'octroi de petits crédits et d'autres services financiers aux personnes qui constituent ou exploitent déjà une très petite entreprise et qui n'ont pas accès aux circuits financiers courants;
  3° pays en développement : les pays figurant dans la première partie de la liste du Comité d'Aide au Développement (CAD) de l'Organisation de Coopération et de Développement économique (OCDE), à l'exception des Etats membres de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEENU);
  4° institutions de microfinancement : institutions dans des pays en développement qui octroient de petits crédits et d'autres services financiers aux personnes qui constituent ou exploitent déjà une très petite entreprise et qui n'ont pas accès aux circuits financiers courants.
Art. 3. § 1. Om te kunnen worden erkend als ontwikkelingsfonds, moet de verzoekende organisatie of de verzoekende afdeling van een organisatie voldoen aan volgende criteria :
  1° [1 een rechtsvorm hebben aangenomen naar Belgisch recht of naar een recht van toepassing in de Europese Economische Ruimte van een coöperatieve vennootschap.]1
  2° gedurende de laatste drie jaar heeft ze onafgebroken financieringsactiviteiten ontwikkeld met kredieten, waarborgen of participaties;
  3° ze heeft een geïnvesteerde portefeuille in microfinanciering in ontwikkelingslanden die minstens 500.000 euro bedraagt;
  4° ze streeft statutair een sociaal doel na en heeft geen oogmerk tot winstmaximalisatie;
  [1 5° gevestigd zijn in de Europese Economische Ruimte.]1
  § 2. De geldigheid van de erkenning van het ontwikkelingsfonds bedraagt vijf jaar en is hernieuwbaar.
  § 3. [1 De ontwikkelingsfondsen worden erkend door de Minister van Financiën, op het advies van de [2 Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten]2 met betrekking tot de in paragraaf 1, 1° tot 3° bedoelde voorwaarden en op het advies van de minister verantwoordelijk voor de Ontwikkelingssamenwerking met betrekking tot de in paragraaf 1, 3° en 4° bedoelde voorwaarden.]1
  [1 § 4. De Minister van Financiën kan, wanneer het ontwikkelingsfonds niet meer voldoet aan één van de hiervoor vermelde voorwaarden, haar erkenning intrekken.]1
  
Art. 3. § 1er. Pour pouvoir être agréée en tant que fonds de développement, l'organisation demandeuse ou la division demandeuse d'une organisation doit répondre aux critères suivants :
  1° [1 avoir adopté la forme juridique de droit belge ou d'un droit en vigueur au sein de l'Espace économique européen d'une société coopérative.]1
  2° durant les trois dernières années, avoir développé de manière ininterrompue des activités de financement sur la base de crédits, de garanties ou de participations;
  3° détenir un portefeuille investi en microfinancement dans des pays en développement, dont le montant s'élève à 500.000 euros au minimum;
  4° avoir statutairement une finalité sociale et ne poursuivre aucun objectif de maximisation des profits;
  [1 5° être établie dans l'Espace économique européen.]1
  § 2. L'agrément du fonds de développement est valable pour une période de cinq ans renouvelable.
  § 3. [1 Les fonds de développement sont agréés par le Ministre des Finances, sur avis de [2 l'Autorité des services et marchés financiers]2 , en ce qui concerne les conditions visées au paragraphe 1er, 1° à 3°, et sur avis du ministre qui a la coopération au développement dans ses attributions, en ce qui concerne les conditions visées au paragraphe 1er, 3° et 4.]1
  [1 § 4. Le Ministre des Finances peut, si le Fonds de développement ne satisfait plus à une des conditions mentionnées ci-avant, retirer son agrément.]1
  
Art. 4. In titel II, hoofdstuk III, afdeling I, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, wordt een onderafdeling IIterdecies ingevoegd, die een artikel 145/32 bevat, luidende :
  " Onderafdeling IIterdecies - Vermindering voor uitgaven voor een ontwikkelingsfonds - terugname van de vermindering
  Art. 145/32. § 1. In geval van inschrijving op aandelen op naam van ontwikkelingsfondsen wordt een belastingvermindering verleend voor de sommen die tijdens het belastbare tijdperk zijn gestort voor de verwerving ervan.
  De belastingvermindering wordt verleend onder de volgende voorwaarden en modaliteiten :
  1° de aandelen zijn uitgegeven door een erkend ontwikkelingsfonds zoals bedoeld in de wet van 1 juni 2008 houdende de invoering van een belastingvermindering voor aandelen in ontwikkelingsfondsen voor microfinanciering in ontwikkelingslanden en houdende de vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning als ontwikkelingsfonds;
  2° de gestorte sommen bedragen minimaal 250 euro;
  3° de aandelen moeten, behalve bij overlijden, gedurende ten minste 60 maanden ononderbroken in het bezit blijven van de inschrijver;
  4° bij vervreemding heeft de nieuwe bezitter geen recht op de belastingvermindering;
  5° bij overlijden van de inschrijver blijft de voorheen verkregen belastingvermindering behouden;
  6° de inschrijver legt tot staving van zijn aangifte in de personenbelasting het in § 3 vermelde document over.
  De belastingvermindering is gelijk aan 5 % van de werkelijk gedane betalingen.
  Elke echtgenoot heeft recht op de vermindering, indien de aandelen op zijn/haar persoonlijke naam zijn uitgegeven.
  § 2. Wanneer de in § 1, tweede lid, 3°, gestelde voorwaarde niet is nageleefd in een van de jaren volgend op het jaar van storting, omdat de inschrijver de aandelen heeft vervreemd binnen 60 maanden na de verwerving ervan, wordt de belasting met betrekking tot de inkomsten van dat jaar vermeerderd met een bedrag dat gelijk is aan zoveel maal één zestigste van de overeenkomstig § 1 werkelijk verkregen belastingvermindering, als er volle maanden overblijven tot het einde van de periode van 60 maanden.
  § 3. Elk erkend ontwikkelingsfonds stelt jaarlijks, vóór 31 maart van het aanslagjaar, volgende documenten op :
  a) Voor het jaar van verwerving :
  1° een betalingsattest, bestemd voor de belastingplichtige, die in het belastbaar tijdperk een aandeel heeft verworven dat in aanmerking komt voor een belastingvermindering en dat hij nog altijd in zijn bezit heeft op 31 december van het belastbaar tijdperk.
  De belastingplichtige voegt dit betalingsattest bij zijn belastingsaangifte.
  De minimaal te vermelden gegevens op dit betalingsattest zijn :
  - De naam en het adres van de belastingplichtige;
  - De datum van verwerving van het aandeel;
  - Het gestorte bedrag dat in aanmerking komt voor een belastingvermindering;
  - Het bedrag van de belastingvermindering;
  De Koning werkt deze regeling verder uit en stelt hiervoor een modelformulier op.
  2° een lijst met vermelding van de belastingplichtigen die een aandeel hebben verworven dat recht geeft op een belastingvermindering in het belastbaar tijdperk, bestemd voor de belastingdienst.
  De minimaal te vermelden gegevens op deze lijst zijn :
  - De naam en het adres van de belastingplichtige;
  - De datum van verwerving van het aandeel;
  - Het gestorte bedrag dat in aanmerking komt voor een belastingvermindering;
  - Het bedrag van de belastingvermindering.
  De Koning werkt deze regeling verder uit en stelt hiervoor een modelformulier op.
  b) Elk aanslagjaar :
  1° een lijst in papieren of elektronische vorm met de belastingplichtigen die in het belastbaar tijdperk een aandeel hebben vervreemd dat recht gaf op een belastingvermindering, binnen de vijf jaar na verwerving ervan, bestemd voor de belastingdienst.
  De minimaal te vermelden gegevens op deze lijst zijn :
  - De naam en het adres van de belastingplichtige;
  - De datum van verwerving van het aandeel;
  - De datum van vervreemding van het aandeel;
  - (Het aantal maanden dat in aanmerking komt voor de terugname van de belastingvermindering);
  - Het bedrag dat in aanmerking komt voor de terugname van de belastingvermindering.
  De Koning werkt deze regeling verder uit en stelt hiervoor een modelformulier op. "
Art. 4. Il est inséré dans le titre II, chapitre III, section Ire, du Code des impôts sur les revenus 1992, une sous-section IIterdecies, qui comprend un article 145/32, libellée comme suit :
  " Sous-section IIterdecies - Réduction pour les dépenses consacrées à un fonds de développement - Reprise de la réduction
  Art. 145/32. § 1er. En cas de souscription d'actions nominatives émises par des fonds de développement, il est accordé une réduction d'impôt pour les sommes versées pendant la période imposable pour leur acquisition.
  La réduction d'impôt est accordée aux conditions et modalités suivantes :
  1° les actions ont été émises par un fonds de développement agréé au sens de la loi du 1er juin 2008 instaurant une réduction d'impôt pour les participations sous la forme d'actions dans des fonds de développement du microfinancement dans les pays en développement et fixant les conditions d'agrément en tant que fonds de développement;
  2° les sommes versées s'élèvent à un minimum de 250 euros;
  3° les actions doivent, sauf en cas de décès, rester en la possession du souscripteur pendant au moins 60 mois sans interruption;
  4° en cas de cession, le nouveau possesseur n'a pas droit à la réduction d'impôt;
  5° en cas de décès du souscripteur, la réduction d'impôt obtenue antérieurement est maintenue;
  6° le souscripteur produit, à l'appui de sa déclaration à l'impôt des personnes physiques, le document visé au § 3.
  La réduction d'impôt est égale à 5 % des paiements réellement faits.
  Chaque conjoint a droit à la réduction, si les actions sont émises à son nom propre.
  § 2. Lorsque la condition visée au § 1er, alinéa 2, 3°, n'a pas été observée durant une des années suivant l'année de versement parce que le souscripteur a cédé les actions dans les 60 mois suivant leur acquisition, l'impôt afférent aux revenus de cette année est majoré d'un montant correspondant à autant de fois un soixantième de la réduction d'impôt réellement obtenue conformément au § 1er, qu'il reste de mois entiers jusqu'à l'expiration du délai de 60 mois.
  § 3. Chaque fonds de développement agréé établit annuellement, avant le 31 mars de l'exercice d'imposition, les documents suivants :
  a) Pour l'année d'acquisition :
  1° une attestation de paiement, destinée au contribuable qui, au cours de la période imposable, a acquis une action donnant droit à une réduction d'impôt et qui a toujours celle-ci en sa possession au 31 décembre de la période imposable.
  Le contribuable joint cette attestation de paiement à sa déclaration d'impôt.
  Les données minimales devant figurer sur cette attestation de paiement sont les suivantes :
  - les nom et adresse du contribuable;
  - la date d'acquisition de l'action;
  - la somme versée entrant en considération pour une réduction d'impôt;
  - le montant de la réduction d'impôt.
  Le Roi réglera les autres modalités et fixera un modèle de formulaire.
  2° une liste, destinée aux services du fisc, reprenant les contribuables qui, au cours de la période imposable, ont acquis une action donnant droit à une réduction d'impôt.
  Les données minimales devant figurer sur cette liste sont les suivantes :
  - les nom et adresse du contribuable;
  - la date d'acquisition de l'action;
  - la somme versée entrant en considération pour une réduction d'impôt;
  - le montant de la réduction d'impôt.
  Le Roi réglera les autres modalités et fixera un modèle de formulaire.
  b) Chaque exercice d'imposition :
  1° une liste, sur papier ou sous forme électronique, destinée aux services du fisc, des contribuables qui, au cours de la période imposable, ont cédé une action donnant droit à une réduction d'impôt, dans les cinq ans de son acquisition.
  Les données minimales devant figurer sur cette liste sont les suivantes :
  - les nom et adresse du contribuable;
  - la date d'acquisition de l'action;
  - la date de cession de l'action;
  - le nombre de mois entrant en considération pour la reprise de la réduction d'impôt;
  - le montant entrant en considération pour la reprise de la réduction d'impôt.
  Le Roi réglera les autres modalités et fixera un modèle de formulaire. "
Art. 5. Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
  Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Gegeven te Brussel, 1 juni 2008.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen,
  D. REYNDERS
  Met 's Lands zegel gezegeld :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen,
  J. VANDEURZEN.
Art. 5. Cette loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
  Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
  Donné à Bruxelles, le 1er juin 2008.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles,
  D. REYNDERS
  Scellé du sceau de l'Etat :
  Le Vice Premier-Ministre et Ministre de la Justice,
  J. VANDEURZEN.