Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van de regelgeving in de sector van het agentschap Jongerenwelzijn in het kader van het project beter bestuurlijk beleid.
Titre
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant la réglementation dans le secteur de l'agence "Jongerenwelzijn" dans le cadre du projet meilleure politique administrative (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Numac: 2007035852
Datum: 2006-12-15
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007035852
Date: 2006-12-15
Moniteur: Voir
Tekst (28)
Texte (28)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op het intern verzelfstandigd agentschap Jongerenwelzijn, hierna het agentschap te noemen.
Article 1. Le présent arrêté s'applique à l'agence autonomisée interne "Jongerenwelzijn", dénommée ci-après l'agence.
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° de minister : de Vlaamse minister onder wiens bevoegdheid het Beleidsdomein Welzijn, Volkgezondheid en Gezin valt;
  2° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de leiding van het agentschap.
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° le Ministre : le Ministre flamand compétent pour la politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille;
  2° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la direction de l'agence.
HOOFDSTUK II. - Aanpassingen aan de sectorale besluiten.
CHAPITRE II. - Adaptations aux arrêtés sectoriels.
Afdeling 1. - Bemiddelingscommissie voor bijzondere jeugdbijstand.
Section 1re. - Commission de médiation d'assistance spéciale à la jeunesse.
Art. 3. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1988 houdende oprichting en werkwijze van de bemiddelingscommissie voor bijzondere jeugdbijstand en van het administratief secretariaat, vervangen bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 1990, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 6° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de leiding van het agentschap Jongerenwelzijn. "
Art. 3. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1988 portant création et mode de fonctionnement de la commission de médiation de l'assistance spéciale à la jeunesse et du secrétariat administratif, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 1990, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit :
  " 6° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la direction de l'agence "Jongerenwelzijn". "
Art. 4. In artikel 15, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 oktober 1990 en 23 juli 1997, worden de woorden " van het Ministerie " geschrapt.
Art. 4. A l'article 15, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 octobre 1990 et 23 juillet 1997, les mots "du Ministère" sont supprimés.
Art. 5. In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden " van het Ministerie " geschrapt.
Art. 5. Dans l'article 33 du même arrêté les mots "du Ministère" sont supprimés.
Art. 6. In artikel 37, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden " Vlaamse regering " vervangen door het woord " administrateur-generaal ".
Art. 6. Dans l'article 37, § 2 du même arrêté, les mots "Le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "L'administrateur général".
Afdeling 2. - Sociale diensten van de Vlaamse Gemeenschap.
Section 2. - Services sociaux de la Communauté flamande.
Art. 7. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1991 houdende organisatie en werkwijze van de sociale diensten van de Vlaamse Gemeenschap bij de jeugdrechtbanken, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt een punt 22° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 22° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de leiding van het agentschap Jongerenwelzijn en van het agentschap Fonds Jongerenwelzijn. ";
Art. 7. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1988 portant création et mode de fonctionnement de la commission de médiation de l'assistance spéciale à la jeunesse et du secrétariat administratif, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 1990, il est ajouté un point 22°, rédigé comme suit :
  " 22° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la direction de l'agence "Jongerenwelzijn" et de l'agence "Fonds Jongerenwelzijn". " ;
Art. 8. In artikel 28, § 1, worden de woorden " Vlaamse minister " vervangen door het woord " administrateur-generaal ".
Art. 8. Dans l'article 28, § 1er du même arrêté, les mots "Le Ministre flamand" sont remplacés par les mots "L'administrateur général".
Afdeling 3. - Erkennings- en subsidiëringsregeling.
Section 3. - Régime d'agrément et de subventionnement.
Art. 9. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, 8 december 2000, 30 maart 2001 en 31 maart 2006, wordt een punt 30° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 30° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de leiding van het agentschap Jongerenwelzijn en van het agentschap Fonds Jongerenwelzijn. "
Art. 9. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1998, 8 décembre 2000, 30 mars 2001, et 31 mars 2006, il est ajouté un point 30°, rédigé comme suit :
  " 30° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la direction de l'agence "Jongerenwelzijn" et de l'agence "Fonds Jongerenwelzijn". ".
Art. 10. _ In artikel 25 en 26, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, worden de woorden " Vlaamse minister " telkens vervangen door het woord " administrateur-generaal ".
Art. 10. Dans les articles 25 et 26, remplacés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés chaque fois par les mots "administrateur général".
Art. 11. Artikel 26bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, wordt vervangen door wat volgt :
  " artikel 26bis. § 1. De inrichtende macht kan tot uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van het voornemen van de administrateur-generaal om de erkenning van de voorziening of de verlenging ervan te weigeren of, in geval van toepassing van artikel 26, na het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 25, § 3, een bezwaarschrift indienen. Na die termijn van dertig dagen is het bezwaarschrift niet meer ontvankelijk. De inrichtende macht richt daartoe een aangetekende brief aan de administratie met vermelding van de motieven waarom ze de weigering ongegrond acht.
  De administratie bezorgt het bezwaarschrift binnen vijftien dagen na de ontvangst ervan aan de adviserende beroepscommissie, samen met het volledige administratieve dossier en de eventuele verweermiddelen. Op de procedure voor de adviserende beroepscommissie zijn artikel 7 tot en met 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 1998 betreffende de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden van toepassing.
  § 2. Als de inrichtende macht geen bezwaarschrift heeft ingediend in overeenstemming met § 1, eerste lid, wordt de beslissing van de administrateur-generaal om de erkenning of de verlenging ervan te weigeren, aan de inrichtende macht betekend. De administratie betekent die beslissing met een aangetekende brief binnen dertig dagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in § 1, eerste lid. "
Art. 11. L'article 26bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, est remplacé par la disposition suivante :
  " article 26bis. § 1er. Le pouvoir organisateur peut déposer une réclamation jusqu'à trente jours au plus tard de la réception de l'intention de l'administrateur général de refuser l'agrément de la structure ou la prolongation de l'agrément, ou, en cas d'application de l'article 26, après l'expiration du délai mentionné à l'article 25, § 3. La réclamation n'est plus recevable après ce délai de trente jours. Le pouvoir adresse à cet effet une lettre recommandée à l'administration avec mention des motifs pour lesquels il estime le refus non fondé.
  L'administration transmet la réclamation, avec le dossier administratif complet, à la commission consultative de recours, dans les quinze jours de la réception. La procédure devant la commission consultative d'appel est assujettie aux articles 7 à 14 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 1998 relatif à la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale.
  § 2. Si le pouvoir organisateur n'a pas introduit de réclamation conformément au § 1er, premier alinéa, la décision de l'administrateur général de refuser l'agrément ou la prorogation de celui-ci, est notifiée au pouvoir organisateur. L'administration notifie la décision par lettre recommandée dans les trente jours de l'expiration du délai visé au § 1er, premier alinéa. "
Art. 12. In artikel 26quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, worden na de woorden " Vlaams minister " de woorden " of de administrateur-generaal " toegevoegd.
Art. 12. Dans l'article 26quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, il est ajouté après les mots "Ministre flamand" les mots "ou l'administrateur général".
Art. 13. In artikel 39, § 3, van het hetzelfde besluit worden de woorden " Vlaamse minister " vervangen door het woord " administrateur-generaal ".
Art. 13. Dans l'article 39, § 3 du même arrêté, les mots "Ministre flamand" sont remplacés par les mots "administrateur général".
Art. 14. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, worden de woorden " Vlaamse minister " vervangen door het woord " administrateur-generaal ".
Art. 14. Dans l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, les mots "Ministre flamand" sont remplacés par les mots "administrateur général".
Afdeling 4. - Comités voor bijzondere jeugdzorg.
Section 4. - Comités d'aide spéciale à la jeunesse;.
Art. 15. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 betreffende de organisatie en de werking van de comités voor bijzondere jeugdzorg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt een punt 22° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 22° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de leiding van het agentschap Jongerenwelzijn en van het agentschap Fonds Jongerenwelzijn. "
Art. 15. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 relatif à l'organisation et au fonctionnement des comités d'aide spéciale à la jeunesse, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, il est ajouté un point 22°, rédigé comme suit :
  " 22° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la direction de l'agence "Jongerenwelzijn" et de l'agence "Fonds Jongerenwelzijn". ".
Art. 16. In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de woorden " Vlaamse minister " vervangen door het woord " administrateur-generaal. "
Art. 16. Dans l'article 37 du même arrêté, les mots "Ministre flamand" sont remplacés par les mots "administrateur général". "
Afdeling V. - Financiële bepalingen over uitgaven voor werkingskosten.
Section 5. - Dispositions financières en matière de dépenses pour frais de fonctionnement.
Art. 17. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende financiële bepalingen inzake uitgaven voor werkingskosten van de comités voor bijzondere jeugdzorg, de bemiddelingscommissies voor bijzondere jeugdbijstand, de sociale diensten van de Vlaamse Gemeenschap bij de jeugdrechtbanken en de regionale diensten van de afdeling Bijzondere Jeugdbijstand en inzake uitgaven voor de preventiewerking van de comités voor bijzondere jeugdzorg en de regionale preventiewerking van het intern verzelfstandigd agentschap Jongerenwelzijn, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 12° de administrateur-generaal : het personeelslid dat belast is met de leiding van het agentschap Jongerenwelzijn en van het agentschap Fonds Jongerenwelzijn. "
Art. 17. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant des dispositions financières en matière de dépenses pour les frais de fonctionnement des comités d'aide spéciale à la jeunesse, des commissions de médiation d'assistance spéciale à la jeunesse, des services sociaux de la Communauté flamande auprès des tribunaux de la jeunesse et des services régionaux de la division de l'assistance spéciale à la jeunesse et en matière de dépenses pour les activités de prévention des comités d'aide spéciale à la jeunesse et des actions de prévention régionales de l'agence autonomisée interne "Jongerenwelzijn ", modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, il est ajouté un point 12°, rédigé comme suit;
  " 12° l'administrateur général : le membre du personnel chargé de la direction de l'agence "Jongerenwelzijn" et de l'agence "Fonds Jongerenwelzijn". ".
Art. 18. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden " Vlaamse minister " vervangen door het woord " administrateur-generaal. "
Art. 18. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "Ministre flamand" sont remplacés par les mots "administrateur général". "
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales.
Art. 19. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.
Art. 19. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.
Art. 20. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 20. Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.