Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
21 DECEMBER 2007. - Wet houdende diverse bepalingen (II).
Titre
21 DECEMBRE 2007. - Loi portant des dispositions diverses (II).
Dokumentinformationen
Numac: 2007021150
Datum: 2007-12-21
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007021150
Date: 2007-12-21
Moniteur: Voir
Tekst (11)
Texte (11)
TITEL I. - Algemene bepaling.
TITRE Ier. - Disposition générale.
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.
TITEL II. - Justitie.
TITRE II. - Justice.
HOOFDSTUK I. - Wijziging van artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten en van artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken.
CHAPITRE Ier. - Modification de l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine et l'article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines.
Art. 2. In artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, worden de woorden " en uiterlijk op de eerste dag van de vierentwintigste maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad " vervangen door de woorden " en uiterlijk op 1 september 2009 ".
Art. 2. A l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, les mots " et au plus tard, le premier jour du vingt-quatrième mois qui suit celui au cours duquel la présente loi aura été publiée au Moniteur belge " sont remplacés par les mots " et au plus tard le 1er septembre 2009 ".
Art. 3. In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken, worden de woorden " en van artikel 11, dat in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk op 1 september 2009 " ingevoegd tussen de woorden " in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt " en de woorden " treedt elk artikel ".
Art. 3. A l'article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines, les mots " et de l'article 11 qui entre en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard le 1er septembre 2009 " sont insérés entre les mots " Moniteur belge " et " chacun des articles ".
Art. 4. Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft vanaf 1 december 2007.
Art. 4. Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er décembre 2007.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken.
CHAPITRE II. - Modification de la loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel.
Art. 5. In artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004 houdende diverse bepalingen, worden de woorden " van zes jaar " vervangen door de woorden " van zeven jaar ".
Art. 5. Dans l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, modifié par la loi du 9 juillet 2004 portant des dispositions diverses, les mots " de six ans " sont remplacés par les mots " de sept ans ".
Art. 6. In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden " van zes jaar " vervangen door de woorden " van zeven jaar ".
Art. 6. Dans l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, les mots " de six ans " sont remplacés par les mots " de sept ans ".
Art. 7. Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 18 december 2007.
  Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Gegeven te Brussel, 21 december 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister,
  G. VERHOFSTADT
  De Minister van Justitie,
  J. VANDEURZEN
  Met 's Lands zegel gezegeld :
  De Minister van Justitie,
  J. VANDEURZEN.
Art. 7. Le présent chapitre produit ses effets le 18 décembre 2007.
  Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
  Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre,
  G. VERHOFSTADT
  Le Ministre de la Justice,
  J. VANDEURZEN
  Scellé du sceau de l'Etat :
  Le Ministre de la Justice,
  J. VANDEURZEN.