Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
6 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2007 ten laste van het " Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese Toppen te Brussel " aan de Brusselse politiezones om de taalverwerving door hun personeel aan te moedigen.
Titre
6 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2007 d'une intervention financière à charge du " Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles " aux zones de police bruxelloises pour favoriser l'apprentissage des langues par leur personnel.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt voor het begrotingsjaar 2007 een financiële tussenkomst van 1.550.000 euro toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter bevordering van de verwerving van de tweede landstaal door de leden van het personeel die niet in het bezit zijn van het getuigschrift van taalkennis bedoeld door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.
Article 1. Dans les limites des crédits disponibles, une intervention financière de 1.550.000 euros est attribuée pour l'année budgétaire 2007 aux six zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale en vue de favoriser l'apprentissage de la seconde langue nationale par les membres du personnel qui ne sont pas en possession du certificat de connaissance linguistique visé par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.
Art. 2. De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt aangerekend ten laste van basisallocatie 13.56.70.43.01.
Art. 2. L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01.
Art. 3. De betaling van de in dit besluit bedoelde financiële tussenkomst is onderworpen aan de volgende voorwaarden :
a) de modaliteiten voor de verwerving van de tweede landstaal bevorderen de inlevingsopleiding,
b) de opleiding wordt verstrekt door de voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erkende politieschool of onder zijn toezicht door een andere opleidingsinstelling, of door een door de Franse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschap erkend opleidingscentrum of school of andere of bij andere openbare diensten;
c) voorafgaand aan de organisatie ervan, wordt het opleidingsprogramma goedgekeurd door de minister van Binnenlandse Zaken overeenkomstig artikel IV.II.18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten;
a) de modaliteiten voor de verwerving van de tweede landstaal bevorderen de inlevingsopleiding,
b) de opleiding wordt verstrekt door de voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erkende politieschool of onder zijn toezicht door een andere opleidingsinstelling, of door een door de Franse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschap erkend opleidingscentrum of school of andere of bij andere openbare diensten;
c) voorafgaand aan de organisatie ervan, wordt het opleidingsprogramma goedgekeurd door de minister van Binnenlandse Zaken overeenkomstig artikel IV.II.18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten;
Art. 3. Le paiement de l'intervention financière visée par le présent arrêté est subordonné aux conditions suivantes :
les modalités d'apprentissage de la seconde langue favorisent la formation par immersion;
b) la formation est organisée par l'école de police agréée pour la Région de Bruxelles-Capitale ou sous sa tutelle par une autre institution de formation, ou par un centre de formation, école ou autre agréée par la Communauté française ou par la Communauté flamande ou auprès d'autres services publics;
c) préalablement à son organisation, le programme de la formation est approuvé par le ministre de l'Intérieur conformément à l'article IV.II.18 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police;
les modalités d'apprentissage de la seconde langue favorisent la formation par immersion;
b) la formation est organisée par l'école de police agréée pour la Région de Bruxelles-Capitale ou sous sa tutelle par une autre institution de formation, ou par un centre de formation, école ou autre agréée par la Communauté française ou par la Communauté flamande ou auprès d'autres services publics;
c) préalablement à son organisation, le programme de la formation est approuvé par le ministre de l'Intérieur conformément à l'article IV.II.18 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police;
Art. 4. Het bedrag van de in dit besluit bedoelde financiële tussenkomst wordt berekend op grond van het aantal personeelsleden dat in 2007 heeft deelgenomen aan de vorming en het omvat :
a) de door de Brusselse politieschool of door de opleidingsinstelling gefactureerde opleidingskosten;
b) de wedde van het personeelslid voor de duur van de opleiding. De hier bedoelde wedde is het product van de vermenigvuldiging van het in de erkenningsaanvraag vermelde aantal uren met het uurloon, zoals bepaald in de bijlage bij dit besluit.
Voor de betaling van de financiële tussenkomst :
a) wordt een eerste schijf gestort die overeenstemt met door de Brusselse politieschool of door de opleidingsinstelling vastgestelde opleidingskosten en dat op voorlegging aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van een naamlijst van de tot de opleiding toegelaten personeelsleden;
b) is de betaling van het saldo ondergeschikt aan de voorlegging bij het einde van elke lessencyclus aan dezelfde dienst van de lijst van de personeelsleden met vermelding van hun kader of hun niveau die de vorming werkelijk hebben bijgewoond evenals de door de Brusselse politieschool of door de opleidingsinstelling opgestelde facturen.
a) de door de Brusselse politieschool of door de opleidingsinstelling gefactureerde opleidingskosten;
b) de wedde van het personeelslid voor de duur van de opleiding. De hier bedoelde wedde is het product van de vermenigvuldiging van het in de erkenningsaanvraag vermelde aantal uren met het uurloon, zoals bepaald in de bijlage bij dit besluit.
Voor de betaling van de financiële tussenkomst :
a) wordt een eerste schijf gestort die overeenstemt met door de Brusselse politieschool of door de opleidingsinstelling vastgestelde opleidingskosten en dat op voorlegging aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van een naamlijst van de tot de opleiding toegelaten personeelsleden;
b) is de betaling van het saldo ondergeschikt aan de voorlegging bij het einde van elke lessencyclus aan dezelfde dienst van de lijst van de personeelsleden met vermelding van hun kader of hun niveau die de vorming werkelijk hebben bijgewoond evenals de door de Brusselse politieschool of door de opleidingsinstelling opgestelde facturen.
Art. 4. Le montant de l'intervention financière accordée à chaque zone de police est calculé sur base du nombre de membres du personnel qui ont participé à la formation en 2007 et comprend :
a) les frais de la formation facturés par l'école de police de Bruxelles ou par l'institution de formation;
b) le traitement du membre du personnel durant sa formation. Le traitement visé ici est le résultat de la multiplication du nombre d'heures de cours mentionné dans la demande d'agrément par le salaire horaire, tel que figurant en annexe du présent arrêté.
Pour le paiement de l'intervention financière :
a) une avance correspondant aux frais de formation définis par l'école de police de Bruxelles ou par l'institution de formation est versée dès communication à la Direction générale Sécurité et Prévention de la liste nominative des membres du personnel admis en formation,
b) le paiement du solde est subordonné à la communication, à l'issue du cycle de formation, au même service de la liste des membres du personnel avec mention de leur cadre ou niveau ayant effectivement participé à la formation ainsi que les factures dressées par l'école de police de Bruxelles ou par l'institution de formation.
a) les frais de la formation facturés par l'école de police de Bruxelles ou par l'institution de formation;
b) le traitement du membre du personnel durant sa formation. Le traitement visé ici est le résultat de la multiplication du nombre d'heures de cours mentionné dans la demande d'agrément par le salaire horaire, tel que figurant en annexe du présent arrêté.
Pour le paiement de l'intervention financière :
a) une avance correspondant aux frais de formation définis par l'école de police de Bruxelles ou par l'institution de formation est versée dès communication à la Direction générale Sécurité et Prévention de la liste nominative des membres du personnel admis en formation,
b) le paiement du solde est subordonné à la communication, à l'issue du cycle de formation, au même service de la liste des membres du personnel avec mention de leur cadre ou niveau ayant effectivement participé à la formation ainsi que les factures dressées par l'école de police de Bruxelles ou par l'institution de formation.
Art. 5. Indien het bedrag dat, in uitvoering van artikel 3, aan een politiezone moet toegekend worden het aandeel in de financiële tussenkomst overtreft dat haar zou toekomen indien dit aandeel onder de zones was verdeeld in verhouding tot hun personeelseffectief, dan wordt dat bedrag tot dat aandeel teruggebracht.
Het personeelseffectief dat in het eerste lid wordt bedoeld, is dat van het operationeel kader (met inbegrip van de politieagenten) en van het CALOG op 1 januari 2007, zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit.
Het personeelseffectief dat in het eerste lid wordt bedoeld, is dat van het operationeel kader (met inbegrip van de politieagenten) en van het CALOG op 1 januari 2007, zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit.
Art. 5. Lorsque le montant à attribuer à une zone de police en application de l'article 3 excède la part de l'intervention financière qui lui reviendrait si cette dernière était répartie entre les zones de police au prorata de leur effectif, il est réduit à cette part.
L'effectif visé à l'alinéa premier est l'effectif des membres du cadre opérationnel (incluant les agents de police) et du CALOG arrêté au 1er janvier 2007, tel que figurant en annexe du présent arrêté.
L'effectif visé à l'alinéa premier est l'effectif des membres du cadre opérationnel (incluant les agents de police) et du CALOG arrêté au 1er janvier 2007, tel que figurant en annexe du présent arrêté.
Art. 6. De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële tussenkomst openen, vervuld werden.
Art. 6. Le Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été respectées.
Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007.
Art. 7. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.
Art. 8. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 6 december 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL
Gegeven te Brussel, 6 december 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL
Art. 8. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Lijst van de politiezones.
Art. N. Liste des zones de police.
Operationeel Uurloon (eur)
kader
- -
CDP / HPC 47,93
CP/PC 32,73
INPP / HIMP 28,95
INP 22,17
AXP / HAP 22,17
kader
- -
CDP / HPC 47,93
CP/PC 32,73
INPP / HIMP 28,95
INP 22,17
AXP / HAP 22,17
Cadre Salaire horaire
operationnel (eur)
- -
CDP / HPC 47,93
CP/PC 32,73
INPP / HIMP 28,95
INP 22,17
AXP / HAP 22,17
operationnel (eur)
- -
CDP / HPC 47,93
CP/PC 32,73
INPP / HIMP 28,95
INP 22,17
AXP / HAP 22,17
CALOG Uurloon (eur)
- -
A 22,07
B 16,19
C 13,48
D 12,79
- -
A 22,07
B 16,19
C 13,48
D 12,79
CALOG Salaire horaire
(eur)
- -
A 22,07
B 16,19
C 13,48
D 12,79
(eur)
- -
A 22,07
B 16,19
C 13,48
D 12,79
Politiezones Personeels- Maximum-
bezetting bedrag
(01/01/2007) (euro)
- - -
5339 Brussel/Elsene 2.415 649.193
5340 Ganshoren/Jette/Koekelberg/ 717 192.742
Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek
5341 Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst 835 224.462
5342 Oudergem/Ukkel/Watermaal-Bosvoorde 479 128.764
5343 Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/ 507 136.290
Sint-Pieters-Woluwe
5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Joost-ten-Node 813 218.549
bezetting bedrag
(01/01/2007) (euro)
- - -
5339 Brussel/Elsene 2.415 649.193
5340 Ganshoren/Jette/Koekelberg/ 717 192.742
Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek
5341 Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst 835 224.462
5342 Oudergem/Ukkel/Watermaal-Bosvoorde 479 128.764
5343 Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/ 507 136.290
Sint-Pieters-Woluwe
5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Joost-ten-Node 813 218.549
Änderungen
---------
5.766 1.550.000
Zones de police Effectif Montant
(01/01/2007) maximum
(euro)
- - -
5339 Bruxelles/Ixelles 2.415 649.193
5340 Ganshoren/Jette/Koekelberg/ 717 192.742
Berchem-Sainte-Agathe/Molenbeek-Saint-Jean
5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest 835 224.462
5342 Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort 479 128.764
5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/ 507 136.290
Woluwe-Saint-Pierre
5344 Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode 813 218.549
(01/01/2007) maximum
(euro)
- - -
5339 Bruxelles/Ixelles 2.415 649.193
5340 Ganshoren/Jette/Koekelberg/ 717 192.742
Berchem-Sainte-Agathe/Molenbeek-Saint-Jean
5341 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest 835 224.462
5342 Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort 479 128.764
5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/ 507 136.290
Woluwe-Saint-Pierre
5344 Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode 813 218.549
Änderungen
---------
5.766 1.550.000
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 6 december 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL.