Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
14 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de overdracht van goederen, rechten en verplichtingen van de VOI Export Vlaanderen en de DAB Dienst Investeren in Vlaanderen aan het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen.
Titre
14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au transfert des biens, droits et obligations de l'OPF Export Vlaanderen et du SGS Dienst Investeren in Vlaanderen à l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen " (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De roerende goederen van de Vlaamse openbare instelling Export Vlaanderen, opgericht bij het decreet van 23 januari 1991, zoals gewijzigd bij het decreet van 24 juli 1996, en van de dienst met afzonderlijk beheer Dienst Investeren in Vlaanderen, opgericht bij het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting van 1994, worden kosteloos, in de staat waarin ze zich bevinden, overgedragen aan het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen.
Article 1. Les biens mobiliers de l'organisme public flamand " Export Vlaanderen ", créé par le décret du 23 janvier 1991, tel que modifié par le décret du 24 juillet 1996 et du service à gestion séparée " Dienst Investeren in Vlaanderen ", créé par le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994, sont transférés gratuitement, dans l'état où ils se trouvent, à la " Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen ", créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen ".
Art. 2. Voorafgaandelijk aan de overdracht, vermeld in artikel 1, wordt een inventaris van alle roerende goederen in kwestie, met inbegrip van de rechten en verplichtingen, opgemaakt in gezamenlijk overleg tussen de leidinggevende personeelsleden van de overdragende en ontvangende entiteiten.
Art. 2. Préalablement au transfert, visé à l'article 1er, il est établi un inventaire de tous les biens mobiliers en question, y compris les droits et obligations, en concertation commune entre les membres du personnel dirigeants des entités de transfert et d'accueil.
Art. 3. Het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen treedt in de rechten en verplichtingen van de VOI Export Vlaanderen en de DAB Dienst Investeren in Vlaanderen, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit gerechtelijke procedures.
Art. 3. La " Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernement " est subrogée dans les droits et obligations de l'OPF " Export Vlaanderen " et du SGS " Dienst Investeren in Vlaanderen ", y compris les droits et obligations découlant des procédures judiciaires.
Art. 4. De beschikbare middelen van de VOI Export Vlaanderen en de DAB Dienst Investeren in Vlaanderen, verbonden aan de rechten en verplichtingen, vermeld in artikel 3, worden overgedragen aan het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen op basis van de op 30 juni 2005 afgesloten rekeningen.
Art. 4. Les fonds disponibles de l'OPF " Export Vlaanderen " et du SGS " Dienst Investeren in Vlaanderen " liés aux droits et obligations, visés à l'article 3, sont transférés à la " Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernement " sur la base des comptes clôturés le 31 juin 2005.
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2005.
Art. 6. De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 14 juli 2006.
De Minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN.
Brussel, 14 juli 2006.
De Minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN.
Art. 6. Le Ministre flamand qui a la politique des débouches et des exportations dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 14 juillet 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN.
Bruxelles, le 14 juillet 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN.