Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende aanpassing van de regelgeving inzake ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed als gevolg van het bestuurlijk beleid.
Titre
23 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation partielle du domaine politique de l'aménagement du territoire, de la politique du logement et du patrimoine immobilier et adaptant la réglementation en matière d'aménagement du territoire et de patrimoine immobilier suite à la politique administrative (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Numac: 2006036263
Datum: 2006-06-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006036263
Date: 2006-06-23
Moniteur: Voir
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van ... HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van ... HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK X. - Wijzigingen van het besluit van ... HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XIV. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK XV. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK XVI. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK XVII. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XVIII. - Besluit van de Vlaamse Reger... HOOFDSTUK XIX. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK XX. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK XXI. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK XXII. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XXIII. - Wijziging van het besluit va... HOOFDSTUK XXIV. - Wijziging van het besluit van... HOOFDSTUK XXV. - Wijziging van het besluit van ... HOOFDSTUK XXVI. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XXVII. - Wijzigingen van het besluit ... HOOFDSTUK XXVIII. - Wijzigingen van het besluit... HOOFDSTUK XXIX. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XXX. - Wijzigingen van het besluit va... HOOFDSTUK XXXI. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XXXII. - Wijzigingen van het besluit ... HOOFDSTUK XXXIII. - Wijzigingen van het besluit... HOOFDSTUK XXXIV. - Wijzigingen van het besluit ... HOOFDSTUK XXXV. - Wijzigingen van het besluit v... HOOFDSTUK XXXVI. - Wijzigingen van het besluit ... HOOFDSTUK XXXVII. - Wijzigingen van het besluit... HOOFDSTUK XXXVIII. - Wijzigingen van het beslui... HOOFDSTUK XXXIX. - Wijzigingen van het besluit ... HOOFDSTUK XL. - Wijzigingen van het besluit van... HOOFDSTUK XLI. - Opheffings- intrekkings- en ov... HOOFDSTUK XLII. - Slotbepalingen.
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouv... CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE IX. - Modifications de arrêté du Gouve... CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté du Gouv... CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE XII. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE XIV. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XV. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE XVI. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XVII. - Modification de l'arrêté du Go... CHAPITRE XVIII. - Arrêté du Gouvernement flaman... CHAPITRE XIX. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XX. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE XXI. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XXII. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE XXIII. - Modifications de l'arrêté du ... CHAPITRE XXIV. - Modification de l'arrêté du Go... CHAPITRE XXV. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XXVI. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE XXVII. - Modifications de l'arrêté du ... CHAPITRE XXVIII. - Modifications de l'arrêté du... CHAPITRE XXIX. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE XXX. - Modifications de l'arrêté du Go... CHAPITRE XXXI. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE XXXII. - Modifications de l'arrêté du ... CHAPITRE XXXIII. - Modifications de l'arrêté du... CHAPITRE XXXIV. - Modifications de l'arrêté du ... CHAPITRE XXXV. - Modifications de l'arrêté du G... CHAPITRE XXXVI. - Modifications de l'arrêté du ... CHAPITRE XXXVII. - Modifications de l'arrêté du... CHAPITRE XXXVIII. - Modifications de l'arrêté d... CHAPITRE XXXIX. - Modifications de l'arrêté du ... CHAPITRE XL. - Modifications de l'arrêté du Gou... CHAPITRE XLI. - Dispositions abrogatoires, de r... CHAPITRE XLII. - Dispositions finales.
Tekst (236)
Texte (236)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 1993 tot bepaling van de algemene voorschriften inzake instandhouding en onderhoud van monumenten en stads- en dorpsgezichten.
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 1993 fixant les prescriptions générales en matière de conservation et d'entretien des monuments et des sites urbains et ruraux.
Artikel 1. In artikel 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 1993 tot bepaling van de algemene voorschriften inzake instandhouding en onderhoud van monumenten en stads- en dorpsgezichten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden "de respectieve provinciale buitendiensten van het Bestuur Monumenten en Landschappen" vervangen door de woorden "de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het erfgoed belast is ";
  2° in § 2 worden de woorden "het Bestuur Monumenten en Landschappen" vervangen door de woorden "de entiteit, vermeld in § 1 ";
  3° in § 3 worden de woorden "het bestuur" vervangen door de woorden "de entiteit, vermeld in § 1".
Article 1. A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 1993 fixant les prescriptions générales en matière de conservation et d'entretien des monuments et des sites urbains et ruraux, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, les mots "des services extérieurs respectifs de l'Administration des Monuments et des Sites", sont remplacés par les mots "de l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine";
  2° dans le § 2, les mots "l'Administration des Monuments et des Sites" sont remplacés par les mots "l'entité visée au § 1er";
  3° dans le § 3, les mots "l'Administration" sont remplacés par les mots "l'entité visée au § 1er".
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 tot uitvoering van het artikel 20 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, gewijzigd bij decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994.
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant exécution de l'article 20 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, modifié par le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994.
Art. 2. Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 tot uitvoering van het artikel 20 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, gewijzigd bij decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994, wordt vervangen door wat volgt :
  " Besluit van de Vlaamse Regering houdende aanwijzing van de besturen en openbare instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg ".
Art. 2. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant exécution de l'article 20 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, modifié par le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994, est remplacé par l'intitulé suivant :
  " Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation des administrations et organismes publics rendant des avis sur les plans d'aménagement communaux".
Art. 3. In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin worden de woorden " artikel 20 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, zoals gewijzigd bij artikel 101 van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994 " vervangen door de woorden " artikel 18 van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 ";
  2° in punt A, 1, worden de woorden "de dienst Stedelijke Inrichting van het bestuur Ruimtelijke Ordening van de administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting" vervangen door de woorden "het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed";
  3° punt A, 2, wordt opgeheven;
  4° in punt B, 1, worden de woorden "de administratie Land- en Tuinbouw" vervangen door de woorden "het Departement Landbouw en Visserij";
  5° in punt B, 2, worden de woorden "het bestuur Natuurbehoud en -ontwikkeling van de administratie Milieu, Natuur en Landinrichting" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Natuur en Bos";
  6° in punt B, 3, worden de woorden "het bestuur Monumenten en Landschappen van de administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting" vervangen door de woorden " de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen die met de zorg voor het erfgoed belast is ";
  7° in punt B, 4, worden de woorden "het bestuur Huisvesting van de administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting" vervangen door de woorden "het agentschap Wonen-Vlaanderen";
  8° in punt B, 5, worden de woorden "het bestuur Werken en Inspectie van de administratie Wegeninfrastructuur en Verkeer" vervangen door de woorden "het Agentschap Infrastructuur";
  9° in punt B, 6, worden de woorden "de administratie Waterinfrastructuur en Zeewezen" vervangen door de woorden "De Scheepvaart, Waterwegen en Zeekanaal, het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust of het Departement Mobiliteit en Openbare Werken, telkens binnen hun werkgebied";
  10° in punt B, 7, worden de woorden "het Bestuur Natuurlijke Rijkdommen en Energie van de administratie Economie" vervangen door de woorden "het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie";
  11° in punt B, 8, worden de woorden "provinciale Gewestelijke " vervangen door de woorden " erkende Provinciale " en worden de woorden " het Bestuur Algemeen Milieubeleid" vervangen door de woorden "het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie";
  12° in punt B, 11, worden de woorden "het Bestuur Algemeen Milieubeleid" vervangen door de woorden "het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie";
  13° in punt B, 14, worden de woorden "het Vlaams Commissariaat van Toerisme " vervangen door de woorden "Toerisme Vlaanderen";
  14° in punt B, 15, worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, administratie Wegeninfrastructuur en Verkeer, Dienst Geregeld Vervoer en Regionale Luchthavens" vervangen door de woorden "het Departement Mobiliteit en Openbare Werken";
  15° aan punt B, 16, worden de volgende woorden toegevoegd :
  " of als er onbevaarbare waterlopen gelegen zijn binnen de begrenzing van het gemeentelijk plan van aanleg ";
  16° punt B, 17, wordt vervangen door wat volgt :
  " 17. Het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie als het gemeentelijk plan van aanleg betrekking heeft op een ruilverkaveling. "
Art. 3. A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la phrase introductive les mots "l'article 20 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, telle que modifiée par l'article 101 du décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994" sont remplacés par les mots "l'article 18 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996";
  2° dans le point A, 1, les mots "le Service de l'Aménagement urbain de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement" sont remplacés par les mots "l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier";
  3° le point A, 2, est abrogé;
  4° dans le point B, 1, les mots "l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture" sont remplacés par les mots "le Département de l'Agriculture et de la Pêche";
  5° dans le point B, 2, les mots "la direction de la Conservation et du Développement de la Nature de l'Administration de l'Environnement, de la Nature et de la Rénovation rurale" sont remplacés par les mots "l'Agentschap voor Natuur en Bos (Agence de la Nature et des Forêts)";
  6° dans le point b, 3, les mots "la direction des Monuments et des Sites de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement" sont remplacés par les mots "l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" qui est chargée de la protection du patrimoine";
  7° dans le point B, 4, les mots "la direction du Logement de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement" sont remplacés par les mots "l'agence "Wonen-Vlaanderen";
  8° dans le point B, 5, les mots "la direction des Travaux et de l'Inspection de l'Administration de l'Infrastructure routière et des Communications" sont remplacés par les mots l'agence "Infrastructuur";
  9° dans le point B, 6, les mots "l'Administration des Eaux et de la Marine" sont remplacés par les mots "les agences "De Scheepvaart", "Waterwegen en Zeekanaal", l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ou le Département de la Mobilité et des Travaux publics", chaque fois au sein de leur ressort";
  10° dans le point B, 7, les mots "la direction des Ressources naturelles et de l'Energie de l'administration de l'Economie", sont remplacés par les mots "le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  11° dans le point B, 8, les mots "régional provincial" sont remplacés par les mots "provinciale agréée" et les mots "la direction de la Politique générale de l'Environnement" sont remplacés par les mots "le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  12° dans le point B, 11, les mots "la direction de la Politique générale de l'Environnement" sont remplacés par les mots "le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  13° dans le point b, 14, les mots "le Commissariat général flamand au Tourisme" sont remplacés par les mots "Toerisme Vlaanderen";
  14° dans le point B, 15, les mots "le Ministère de la Communauté flamande, Administration de l'Infrastructure routière et des Communications, Service des Transports réguliers et des Aéroports régionaux" sont remplacés par les mots "le Département de la Mobilité et des Travaux publics";
  15° au point B, 16, sont ajoutés les mots suivants :
  " ou que des voies d'eau non navigables sont situées dans les limites du plan d'aménagement communal";
  16° le point B, 17 est remplacé par la disposition suivante :
  " 17. Le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie si le plan d'aménagement communal porte sur un lotissement. "
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium.
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique.
Art. 4. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
  " 4° agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het erfgoed belast is; ";
  2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
  " 5° Raad : de afdeling Archeologie van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen, vermeld in het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van Monumenten en Stads- en Dorpsgezichten; ".
Art. 4. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine;";
  2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
  " 5° Conseil : la division de l'Archéologie de la Commission royale des Monuments et des Sites, mentionnée au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux;".
Art. 5. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden " van de regering of haar gemachtigde " geschrapt.
Art. 5. A l'article 4 du même arrêté, les mots " du Gouvernement ou de son délégué " sont supprimés.
Art. 6. In artikel 5, 7, § 1 en § 2, artikel 8, 9, 10, § 2, artikel 14, § 1, artikel 15, § 2 en § 3, artikel 16, 17 en 19, § 1 en § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap " en de woorden " De administratie " telkens vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 6. Dans l'article 5, 7, § 1er et § 2, l'article 8, 9, 10, § 2, l'article 14, § 1er, l'article 15, § 2 en § 3, l'article 16, 17 et 19, § 1er en § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, les mots "l'administration", sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence" et les mots "L'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "L'agence".
Art. 7. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " een schriftelijk te verlenen vergunning van de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " een vergunning ".
Art. 7. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "l'autorisation écrite du Gouvernement flamand ou de son délégué" sont remplacés par les mots "l'autorisation".
Art. 8. In artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " door de regering of haar gemachtigde " geschrapt.
Art. 8. Dans l'article 7, § 3 du même arrêté, les mots " Si le Gouvernement ou son délégué n'a pas délivre une autorisation ou notifié son refus " sont remplacés par les mots "Si l'autorisation n'est pas délivrée ou refusée".
Art. 9. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " de regering " vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het agentschap RO-Vlaanderen ";
  2° in § 5 wordt het woord " regering " telkens vervangen door de woorden " leidend ambtenaar ".
Art. 9. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "Gouvernement" sont remplacés par les mots " fonctionnaire dirigeant de l'agence "RO-Vlaanderen"";
  2° dans le § 5, le mot "Gouvernement" est chaque fois remplacé par les mots "fonctionnaire dirigeant".
Art. 10. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " de regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " de Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen ".
Art. 10. Dans l'article 13 du même arrêté, les mots "le Gouvernement ou son délégué" sont remplacés par les mots "le Ministre flamand chargé des monuments et sites".
Art. 11. In artikel 14, § 1, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden " de regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 11. Dans l'article 14, § 1er, 4° du même arrêté, les mots "au Gouvernement" sont remplacés par les mots "à l'agence".
Art. 12. In artikel 15, § 5 en § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de woorden " de Regering of haar gemachtigde " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 12. Dans l'article 15, §§ 5 et 6, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, les mots "le Gouvernement ou son délégué" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 13. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " de Regering " vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het agentschap RO-Vlaanderen ";
  2° in § 5 worden de woorden " de Regering " telkens vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar ".
Art. 13. A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "Gouvernement" sont remplacés par les mots " fonctionnaire dirigeant de l'agence "RO-Vlaanderen"";
  2° dans le § 5, les mots "au Gouvernement" et "le Gouvernement" sont respectivement remplacés par les mots "au fonctionnaire dirigeant" et "le fonctionnaire dirigeant".
Art. 14. In artikel 19, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 14. Dans l'article 19, § 3 du même arrêté, les mots "le Gouvernement ou son délégué" sont remplacés par les mots "l'agence".
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van een premie voor werken aan beschermde archeologische goederen.
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant une prime pour des travaux effectués à des biens archéologiques protégés.
Art. 15. In artikel 5, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van een premie voor werken aan beschermde archeologische goederen worden de woorden " de door de Vlaamse Regering of haar gemachtigde aanvaarde raming van de werken " vervangen door de woorden " de raming van de uit te voeren werkzaamheden, die aanvaard wordt door de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed die met de zorg voor het erfgoed belast is, hierna het agentschap te noemen ".
Art. 15. Dans l'article 5, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant une prime pour des travaux effectués à des biens archéologiques protégés, les mots "l'estimation des travaux acceptée par le Gouvernement flamand ou son délégué" sont remplacés par les mots "l'estimation des travaux à exécuter qui est acceptée par l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine, ci-après dénommée l'agence".
Art. 16. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 16. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand ou son délégué", "au Gouvernement flamand ou à son délégué" et "du Gouvernement flamand ou de son délégué" sont respectivement remplacés par les mots "l'agence", "à l'agence" et "de l'agence".
Art. 17. In artikel 7 en 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de woorden " de dienst van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het onroerend erfgoed " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 17. Dans les articles 7 et 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, les mots "du service du Gouvernement flamand ayant le patrimoine immobilier sans ses attributions" et "le service du Gouvernement flamand ayant le patrimoine immobilier sans ses attributions" sont respectivement remplacés par les mots "de l'agence" et "l'agence".
Art. 18. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden " De Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 18. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "Le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "L'agence".
Art. 19. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, worden de woorden " de dienst van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het onroerend erfgoed " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 19. Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, les mots "du service du Gouvernement flamand ayant le patrimoine immobilier sans ses attributions" et "le service du Gouvernement flamand ayant le patrimoine immobilier sans ses attributions" sont respectivement remplacés par les mots "de l'agence" et "l'agence".
Art. 20. In artikel 11, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 20. Dans l'article 11, § 3 du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand ou son délégué" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 21. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 21. Dans l'article 12 du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 22. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 22. Dans l'article 13 du même arrêté, les mots "du Gouvernement flamand ou de son délégué sont remplacés par les mots "de l'agence".
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 houdende de tegemoetkoming van het Vlaamse Gewest voor maatregelen in het kader van het grond- en pandenbeleid.
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 portant l'intervention de la Région flamande relative aux mesures dans le cadre de la politique foncière et immobilière.
Art. 23. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 houdende de tegemoetkoming van het Vlaamse Gewest voor maatregelen in het kader van het grond- en pandenbeleid wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° het agentschap : het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ".
Art. 23. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 portant l'intervention de la Région flamande relative aux mesures dans le cadre de la politique foncière et immobilière, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° l'agence : l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;".
Art. 24. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 2° worden de woorden " zoals bedoeld in artikel 63, § 2, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de Ruimtelijke Ordening en van de Stedebouw, zoals nadien gewijzigd " vervangen door de woorden
  " als vermeld in artikel 62 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening ";
  2° in punt 4° worden de woorden " overeenkomstig hoofdstuk IV van Titel I van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de Ruimtelijke Ordening en van de Stedebouw, zoals nadien gewijzigd " vervangen door de woorden " als vermeld in artikel 78 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening ".
Art. 24. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 2°, les mots "telles que visées à l'article 63, § 2, de la loi du 29 mars 1962 organique de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme, telle que modifiée par après" sont remplacés par les mots "telles que visées à l'article 62 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire";
  2° dans le point 4°, les mots "conformément au chapitre IV du Titre Ier de la loi du 29 mars 1962 organique de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme, telle que modifiée par après" sont remplacés par les mots "telles que visées à l'article 78 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire".
Art. 25. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden " plan van aanleg " en de woorden " dat een " de woorden " of een ruimtelijk uitvoeringsplan " ingevoegd.
Art. 25. Dans l'article 3 du même arrêté, sont insérés entre les mots "plan particulier d'aménagement" et les mots "approuvé qui vise", les mots "ou un plan d'exécution spatial".
Art. 26. In artikel 6, 9, 11, vierde lid, artikel 15, tweede lid, artikel 16, 17 en 26, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 26. Dans l'article 6, 9, 11, alinéa quatre, l'article 15, alinéa deux, l'article 16, 17 en 26, alinéa deux, du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 27. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 2° worden tussen de woorden " plan van aanleg " en de woorden " en in " de woorden " of het ruimtelijk uitvoeringsplan " ingevoegd;
  2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
  " 7° in voorkomend geval of en in welke mate de initiatiefnemer voor die verwerving een beroep doet op het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds. "
Art. 27. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 2° sont insérés entre les mots "plan particulier d'aménagement" et les mots "et, en particulier", les mots "ou le plan d'exécution spatial";
  2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
  " 7° le cas échéant, si et dans quelle mesure l'initiateur fait appel pour la même acquisition aux dispositions du décret du 5 juillet 2002 du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes. "
Art. 28. In artikel 10, 4°, en in artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden " het decreet van 20 maart 1991 betreffende het Investeringsfonds ter verdeling van de subsidies voor bepaalde onroerende investeringen die in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest door of op initiatief van de provincies, de gemeenten of de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden gedaan " telkens vervangen door de woorden " het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds ".
Art. 28. Dans l'article 10, 4° et l'article 12 du même arrêté, les mots "du décret du 20 mars 1991 relatif au Fonds d'Investissement pour la répartition des subventions en faveur de certains investissements effectués dans la Communauté flamande et la Région flamande par les provinces, les communes ou la Commission communautaire flamande, ou à leur initiative" sont remplacés par les mots "du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes".
Art. 29. In artikel 11, vierde lid, artikel 17, tweede lid, en artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " De minister " telkens vervangen door de woorden " De leidend ambtenaar van het agentschap ".
Art. 29. Dans l'article 11, alinéa quatre, l'article 17, alinéa deux et l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, les mots "Le ministre" sont chaque fois remplacés par les mots "Le fonctionnaire dirigeant de l'agence".
Art. 30. In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " bedoeld in artikel 63, § 2, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de Ruimtelijke Ordening en van de Stedebouw, ingevoegd bij enig artikel van de wet van 28 juni 1978 " vervangen door de woorden " vermeld in artikel 62 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening ".
Art. 30. Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "visées à l'article 63, § 2, de la loi du 29 mars 1962 organique de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme, inséré par la loi du 28 juin 1978" sont remplacés par les mots "visées à l'article 62 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire".
Art. 31. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ".
Art. 31. Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots "de l'administration" sont remplacés par les mots "du département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier".
Art. 32. Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 22. De minister of zijn gemachtigde beslist over de betaalbaarstelling van het bedrag van de tegemoetkoming. "
Art. 32. L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 22. Le ministre ou son délégué statue sur l'ordonnancement du montant de l'intervention. "
Art. 33. Aan artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende woorden toegevoegd : " of een ruimtelijk uitvoeringsplan ".
Art. 33. A l'article 23 du même arrêté sont ajoutés les mots suivants : "ou un plan d'exécution spatial".
Art. 34. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in punt 2° worden tussen de woorden " plan van aanleg " en het woord " aantoont " de woorden " of ruimtelijk uitvoeringsplan " ingevoegd.
Art. 34. A l'article 25 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 8°, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le point 2° sont insérés après les mots "plan particulier d'aménagement" les mots "ou d'un plan d'exécution spatial".
Art. 35. In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de woorden " De administratie voert " vervangen door de woorden " Het agentschap en het agentschap Inspectie RWO voeren, ieder wat zijn eigen bevoegdheid betreft, ".
Art. 35. Dans l'article 27 du même arrêté, les mots "L'administration effectue" sont remplacés par les mots "L'agence et l'agence "Inspectie RWO" effectuent, chacune pour ce qui concerne ses propres compétences,".
Art. 36. In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden " het fonds voor de planschade " vervangen door de woorden " het Grondfonds, vermeld in artikel 144 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening ".
Art. 36. Dans l'article 30 du même arrêté, les mots "fonds de réparation de dommages résultant de la planification spatiale" sont remplacés par les mots "Fonds foncier, mentionné à l'article 144 du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire".
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 1997 houdende algemene beschermingsvoorschriften, advies- en toestemmingsprocedure, instelling van een register en vaststelling van een herkenningsteken voor beschermde landschappen.
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1997 portant les prescriptions générales de protection, la procédure d'avis et d'autorisation, la mise en service d'un registre et la fixation d'un signe distinctif pour les sites protégés.
Art. 37. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 1997 houdende algemene beschermingsvoorschriften, advies- en toestemmingsprocedure, instelling van een register en vaststelling van een herkenningsteken voor beschermde landschappen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003, wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° agentschap : de met de zorg voor het onroerend erfgoed belaste entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed;".
Art. 37. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1997 portant les prescriptions générales de protection, la procédure d'avis et d'autorisation, la mise en service d'un registre et la fixation d'un signe distinctif pour les sites protégés, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° agence : l'entité chargée de la protection du patrimoine immobilier de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;".
Art. 38. In artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003, worden de woorden "de administratie bevoegd voor landschappen" vervangen door de woorden "het agentschap".
Art. 38. Dans l'article 3, alinéa trois, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003, les mots "l'administration chargée des sites ruraux" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 39. In artikel 13 en 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "de cel monumenten en landschappen" telkens vervangen door de woorden "het agentschap".
Art. 39. Dans les articles 13 et 14, du même arrêté, les mots "la cellule des monuments et des sites" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten.
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique.
Art. 40. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° het agentschap : het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed";
  2° in punt 4°, b), worden de woorden " nummer 2 of een bouwvergunning " vervangen door de woorden " of een stedenbouwkundige vergunning ";
  3° in punt 5° worden de woorden " de Administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 40. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° l'agence : l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier";
  2° dans le point 4°, b), les mots "n° 2 ou un permis de bâtir" sont remplacés par les mots "ou une autorisation urbanistique"
  3° dans le point 5°, les mots "l'Administration" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 41. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord " bouwvergunning " vervangen door de woorden " stedenbouwkundige vergunning ".
Art. 41. Dans l'article 2, § 2, du même décret, les mots "le permis de bâtir" sont remplacés par les mots "l'autorisation urbanistique".
Art. 42. In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 1° wordt het woord " hoofdverblijfplaats " vervangen door het woord " verblijfplaats ";
  2° in punt 3° worden de woorden ", gewijzigd bij decreet van 22 februari 1995, " geschrapt.
Art. 42. A l'article 3, § 1er du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 1°, les mots "résidence principale " sont remplacés par le mot "résidence ";
  2° dans le point 3°, les mots ",modifié par le décret du 22 février 1995," sont supprimés.
Art. 43. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, eerste lid, wordt punt 8° vervangen door wat volgt :
  " 8° de bestemmingsvoorschriften die van toepassing zijn volgens de geldende plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen; ";
  2° in § 3, eerste lid, worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in § 3, tweede lid, wordt het woord " Gewestelijke " vervangen door de woorden " erkende Provinciale ".
Art. 43. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, alinéa 1er, le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
  " 8° les prescriptions d'affectation qui s'appliquent conformément aux plans d'aménagement ou aux plans d'exécution spatiaux en vigueur";
  2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  3° dans le § 3, alinéa deux, le mot "régional" est remplacé par les mots "provincial agréée";
Art. 44. In artikel 7, 8, 9, 10, eerste lid, artikel 11, § 2, artikel 12, 13, § 1, eerste lid, artikel 18, § 1, § 3, § 4 en § 5, artikel 19 en 22, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " en de woorden " de Administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap " en worden de woorden " De Administratie " en de woorden " De administratie " telkens vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 44. Dans l'article 7, 8, 9, 10, alinéa 1er, l'article 11, § 2, l'article 12, 13, § 1er, alinéa 1er, l'article 18, § 1er, § 3, § 4 et § 5, l'article 19 en 22, alinéa trois, du même arrêté, les mots "l'administration" et "l'Administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence" et les mots "L'Administration" et "L'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "L'agence".
Art. 45. In artikel 10, tweede lid, artikel 13, § 1, tweede lid, en artikel 19, § 1 en § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord " Gewestelijke " telkens vervangen door de woorden " erkende Provinciale ".
Art. 45. Dans l'article 10, alinéa deux, l'article 13, § 1er, alinéa deux, et l'article 19, §§ 1er et 2, du même arrêté, le mot "régional" est chaque fois remplacé par les mots "provincial agréée".
Art. 46. In artikel 15 en 16 van hetzelfde besluit wordt het woord " Administratie " telkens vervangen door de woorden " Vlaamse Belastingdienst ".
Art. 46. Dans les articles 15 et 16 du même arrêté, le mot "Administration" est chaque fois remplacé par les mots "Vlaamse Belastingdienst".
Art. 47. In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998, wordt in punt 5° het woord " bouwvergunning " vervangen door de woorden " stedenbouwkundige vergunning ".
Art. 47. Dans l'article 18, § 2, point 5°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, les mots "le permis de bâtir" sont remplacés par les mots "l'autorisation urbanistique" :
Art. 48. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 1998 en 23 april 2004, worden de woorden " de door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij erkende lokale sociale bouwmaatschappijen, gewestelijke ontwikkelingsmaatschappijen en " vervangen door de woorden " de erkende sociale huisvestingsmaatschappijen, vermeld in het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, de erkende Provinciale Ontwikkelingsmaatschappijen of ".
Art. 48. Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1998 et 23 avril 2004, les mots "les sociétés de construction sociales locales agréées par la " Vlaamse Huisvestingsmaatschappij " (Société flamande du Logement), les sociétés de développement régional et" sont remplacés par les mots "les sociétés de logement social agréées, mentionnées dans le décret du 15 juillet contenant le Code flamand du Logement, les sociétés de développement provincial ou".
Art. 49. In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004, worden de woorden " de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 49. Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004, les mots "la Division de l'Infrastructure subsidiée" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 50. In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 2, tweede lid, 2°, worden de woorden " de minister of de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in § 2, derde lid, worden de woorden " De afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur " vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 50. A l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "la Division de l'Infrastructure subsidiée du Ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le § 2, alinéa deux, 2°, les mots "le Ministre ou la Division de l'Infrastructure subsidiée du Ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "l'agence";
  3° dans le § 2, alinéa trois, les mots "La Division de l'Infrastructure subsidiée" sont remplacés par les mots "L'agence";
Art. 51. In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 en 23 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden " de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 1, 1°, wordt het woord " bouwvergunning " vervangen door de woorden " stedenbouwkundige vergunning ";
  3° in § 1, 6°, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  4° in § 3, tweede lid, 2°, worden de woorden " de minister of de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  5° in § 3, derde lid, worden de woorden " De afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur " vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 51. A l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2002 et 23 avril 2004, sont apportées les modifications suivantes :
   1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots "la Division de l'Infrastructure subsidiée du Ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le § 1er, 1°, les mots "le permis de bâtir" sont remplacés par les mots "l'autorisation urbanistique";
  3° dans le § 1er, 6° les mots "du Ministre" sont remplacés par les mots "de l'agence";
  4° dans le § 3, alinéa deux, 2°, les mots "le Ministre ou la Division de l'Infrastructure subsidiée du Ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "l'agence";
  5° dans le § 3, alinéa trois, les mots "La Division de l'Infrastructure subsidiée" sont remplacés par les mots "L'agence";
Art. 52. In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998, worden de woorden " de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 52. Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, les mots "la Division de l'Infrastructure subventionnée" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 53. In artikel 28bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1998 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004, worden de woorden "de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door de woorden "het agentschap".
Art. 53. Dans l'article 28bis, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004, les mots "la Division de l'Infrastructure subsidiée du Ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "l'agence".
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer " Grondfonds ".
CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée "Grondfonds" (Fonds foncier).
Art. 54. Artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer " Grondfonds " wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 9. De leidend ambtenaar van het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt aangesteld als inhoudelijk ordonnateur van het Grondfonds voor de betaalbaarstelling van kredieten, andere dan voor de verrichtingen inzake de planbatenheffing als vermeld in artikel 87 tot en met 91 van het decreet. Hij kan zijn bevoegdheid delegeren aan ambtenaren van niveau A van het departement.
  De leidend ambtenaar van de Vlaamse Belastingsdienst wordt aangesteld als inhoudelijk ordonnateur voor de betaalbaarstelling van kredieten voor de verrichtingen inzake de planbatenheffing. Hij wordt tevens belast met de inning van de planbatenheffingen. Hij kan zijn bevoegdheid delegeren aan ambtenaren van niveau A van het agentschap. "
Art. 54. L'article 9 de l'arrête du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée "Grondfonds" (Fonds foncier), est remplacée par la disposition suivante :
  " Art. 9. Le fonctionnaire dirigeant du Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier est désigné comme ordonnateur du "Grondfonds" pour les ordonnancements de crédits autres que pour les opérations relatives à la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale, telles que visées aux articles 87 à 91 inclus du décret. Il peut déléguer ses compétences aux fonctionnaires de niveau A du département.
  Le fonctionnaire dirigeant du "Vlaamse Belastingdienst" est désigné comme ordonnateur fonctionnel pour les ordonnancements de crédits autres pour les opérations relatives à la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale. Il est en outre chargé de la perception des taxes sur les bénéfices résultant de la planification spatiale. Il peut déléguer ses compétences aux fonctionnaires de niveau A du département. "
Art. 55. In artikel 11 en 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " directeur-generaal van de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen " vervangen door de woorden " leidend ambtenaar van het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ".
Art. 55. Dans les articles 11 et 16 du même arrêté, les mots "Le directeur général de l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et Sites" sont remplacés par les mots "le fonctionnaire dirigeant du Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier".
Art. 56. In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het agentschap Centrale Accounting van het Vlaams Ministerie van Financiën en Begroting ".
Art. 56. Dans l'article 21 du même arrêté, les mots "l'administration de la Budgétisation, de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande, sont remplacés par les mots "l'agence "Centrale Accounting" du Ministère flamand des Finances et du Budget".
HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2000 tot aanwijzing van de gewestelijke administraties en instellingen die advies uitbrengen over een ontwerp van provinciaal ruimtelijk structuurplan.
CHAPITRE IX. - Modifications de arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 désignant les administrations et les organismes régionaux qui émettent des avis sur un projet de schéma de structure d'aménagement provincial.
Art. 57. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2000 tot aanwijzing van de gewestelijke administraties en instellingen die advies uitbrengen over een ontwerp van provinciaal ruimtelijk structuurplan worden de woorden "de gewestelijke administraties en instellingen" vervangen door de woorden "de entiteiten van de Vlaamse administratie".
Art. 57. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 désignant les administrations et les organismes régionaux qui émettent des avis sur un projet de schéma de structure d'aménagement provincial, les mots "les administrations et les organismes régionales" sont remplacés par les mots "les entités compétentes de l'Administration flamande".
Art. 58. Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 1. Over een ontwerp van provinciaal ruimtelijk structuurplan wordt bij de bevoegde adviescommissie advies uitgebracht door :
  1° het Departement Landbouw en Visserij;
  2° het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie;
  3° het Departement Mobiliteit en Openbare Werken;
  4° het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed;
  5° het Agentschap voor Binnenlands Bestuur;
  6° Toerisme Vlaanderen;
  7° het Agentschap Economie;
  8° naar gelang van de provincie, de betrokken erkende Provinciale Ontwikkelingsmaatschappij;
  9° het Agentschap voor Natuur en Bos;
  10° de Vlaamse Milieumaatschappij;
  11° de Vlaamse Landmaatschappij;
  12° de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn;
  13° de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is. "
Art. 58. L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 1er. Les entités suivantes émettent un avis à la commission consultative compétente sur un projet de schéma de structure d'aménagement provincial :
  1° le Département de l'Agriculture et de la Pêche;
  2° le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie;
  3° le Département de la Mobilité et des Travaux publics;
  4° le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;
  5° l'Agentschap voor Binnenlands Bestuur;
  6° Toerisme Vlaanderen;
  7° l'Agentschap Economie;
  8° en fonction de la province, de la société de développement provincial agréée intéressée;
  9° L' "Agentschap voor Natuur en Bos";
  10° la "Vlaamse Milieumaatschappij";
  11° la "Vlaamse Landmaatschappij";
  12° la "Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn";
  13° l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine."
Art. 59. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 59. L'article 2 du même arrêté est abrogé.
HOOFDSTUK X. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2000 houdende de aanwijzing van ambtenaren die bevoegd zijn om de misdrijven op het gebied van de ruimtelijke ordening en stedenbouw op te sporen en vast te stellen.
CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 portant désignation de fonctionnaires qui sont autorisés à rechercher et à constater des infractions dans le domaine de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme.
Art. 60. Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2000 houdende de aanwijzing van ambtenaren die bevoegd zijn om de misdrijven op het gebied van de ruimtelijke ordening en stedenbouw op te sporen en vast te stellen wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 1. De ambtenaren van niveau A tot en met D van het agentschap Inspectie RWO van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed zijn bevoegd om de misdrijven, omschreven in titel V van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, op te sporen en vast te stellen. "
Art. 60. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 portant désignation de fonctionnaires qui sont autorises à rechercher et à constater des infractions dans le domaine de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 1er. Les fonctionnaires des niveaux A à D inclus de l'agence Inspectie RWO' du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier sont autorisés à rechercher et à constater les infractions définies dans le titre V du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire. "
Art. 61. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 2. Zolang de leidend ambtenaar van het agentschap Inspectie RWO het geografische werkterrein van de ambtenaren, vermeld in artikel 1, niet heeft vastgesteld, oefenen ze hun bevoegdheid uit op het gehele grondgebied van het Vlaamse Gewest. "
Art. 61. L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 2. Tant que le fonctionnaire dirigeant de l'agence "Inspectie RWO" n'a pas fixé la ressort géographique des fonctionnaires visés à l'article 1er, ils exercent leurs attributions sur tout le territoire de la Région flamande. "
HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2000 betreffende de administratieve geldboete voor het overtreden van een bekrachtigd stakingsbevel.
CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 relatif à l'amende administrative pour la violation d'un ordre de cessation confirmé.
Art. 62. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2000 betreffende de administratieve geldboete voor het overtreden van een bekrachtigd stakingsbevel worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het woord " Grondfonds " vervangen door de woorden " Herstelfonds, vermeld in artikel 159bis van het decreet ";
  2° in § 2 wordt het woord " Grondfonds " vervangen door het woord " Herstelfonds ".
Art. 62. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 relatif à l'amende administrative pour la violation d'un ordre de cessation confirmé, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "Fonds foncier" sont remplacés par les mots "Herstelfonds (Fonds de Réparation), mentionné à l'article 159bis du décret";
  2° dans le § 2, les mots "Fonds foncier" sont remplaces par le mot "Herstelfonds".
Art. 63. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, wordt het woord " Grondfonds " vervangen door het woord " Herstelfonds ".
Art. 63. Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots "Fonds foncier" sont remplacés par le mot "Herstelfondsersteherst".
Art. 64. In artikel 4, 6, 7 en 8 van hetzelfde besluit wordt het woord " Grondfonds " vervangen door het woord " Herstelfonds ".
Art. 64. Dans les articles 4, 6, 7 et 8 du même arrêté, les mots "Fonds foncier" sont remplacés par le mot "Herstelfonds".
HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de transactiesom inzake ruimtelijke ordening.
CHAPITRE XII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux sommes transactionnelles en matière d'aménagement du territoire.
Art. 65. In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de transactiesom inzake ruimtelijke ordening, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid, 5°, b), wordt het woord " grondfonds " vervangen door de woorden " Herstelfonds, vermeld in artikel 159bis van het decreet ";
  2° in het tweede lid wordt het woord " grondfonds " vervangen door het woord " Herstelfonds ".
Art. 65. A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux sommes transactionnelles en matière d'aménagement du territoire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2002, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, 5°, b), les mots "fonds foncier" sont remplacés par les mots "Herstelfonds, mentionné à l'article 159bis du décret";
  2° dans l'alinéa trois, les mots "fonds foncier" sont remplacés par le mot "Herstelfonds";
HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de berekening en de betaling van de meerwaarde.
CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif au mode de calcul et au paiement de la plus-value.
Art. 66. In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de berekening en de betaling van de meerwaarde wordt het woord " Grondfonds " vervangen door de woorden " Herstelfonds, vermeld in artikel 159bis van het decreet ".
Art. 66. Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif au mode de calcul et au paiement de la plus-value, les mots "Fonds foncier" sont remplacés par les mots "Herstelfonds, mentionné à l'article 159bis du décret";
Art. 67. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord " Grondfonds " telkens vervangen door het woord " Herstelfonds ".
Art. 67. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots "Fonds foncier sont chaque fois remplacés par le mot "Herstelfonds".
HOOFDSTUK XIV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de adviesverlening inzake aanvragen tot stedenbouwkundige vergunning en verkavelingsaanvragen.
CHAPITRE XIV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux avis fournis en matière d'autorisations urbanistiques et de permis de lotir.
Art. 68. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de adviesverlening inzake aanvragen tot stedenbouwkundige vergunning en verkavelingsaanvragen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 1° worden de woorden "de provinciale afdeling ROHM, cel Monumenten en Landschappen" vervangen door de woorden "de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is";
  2° in punt 2° worden de woorden "de afdeling Land van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer" vervangen door de woorden "het departement Landbouw en Visserij";
  3° in punt 4° worden de woorden "de afdeling Water van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer" vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij ";
  4° in punt 5° worden de woorden "de administratie Waterwegen en Zeewezen" vervangen door de woorden "De Scheepvaart, Waterwegen en Zeekanaal, het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust of het Departement Mobiliteit en Openbare Werken, telkens binnen hun werkgebied,";
  5° in punt 6° worden de woorden "de afdeling Natuur van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Natuur en Bos";
  6° aan punt 6° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " e) aanvragen in parken en bossen, zoals gedefinieerd in het Bosdecreet, alsmede in gebieden die overeenkomstig de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen bestemd zijn voor parken en bossen; ";
  7° punt 7° wordt opgeheven.
Art. 68. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux avis fournis en matière d'autorisations urbanistiques et de permis de lotir, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 2002,sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 1°, les mots "la division provinciale ATLM, cellule des Monuments et des Sites", sont remplacés par les mots "l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier";
  2° dans le point 2°, les mots "la division du Sol de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots : "le département de l'Agriculture et de la Pêche".
  3° dans le point 4°, les mots "l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots "la "Vlaamse Milieumaatschappij"";
  4° dans le point 5°, les mots "l'administration de Voies hydrauliques et de la Marine " sont remplacés par les mots "les agences "De Scheepvaart", "Waterwegen en Zeekanaal", l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ou le Département de la Mobilité et des Travaux publics", chaque fois au sein de leur ressort";
  5° dans le point 6°, les mots "l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots : "l'Agentschap voor Natuur en Bos";
  6° il est ajouté au point 6° un point e) rédigé comme suit :
  " e)demandes dans des parcs et bois, telles que définies dans le décret forestier ainsi que dans les zones destinées à des parcs et bois, conformément aux plans d'aménagement ou aux plans d'exécutions spatiaux;";
  7° le point 7° est abrogé.
HOOFDSTUK XV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot regeling van het vooroverleg over voorontwerpen van ruimtelijke structuurplannen.
CHAPITRE XV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 réglant la concertation préalable au sujet des avant-projets des schémas de structure d'aménagement.
Art. 69. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot regeling van het vooroverleg over voorontwerpen van ruimtelijke structuurplannen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° het departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ";
  2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 3° het agentschap : het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. "
Art. 69. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 réglant la concertation préalable au sujet des avant-projets des schémas de structure d'aménagement, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° le département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;";
  2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
  " 3° l'agence : l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. "
Art. 70. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste tot en met het vierde lid worden de woorden "de gewestelijke administratie" telkens vervangen door de woorden "het departement ";
  2° in het vijfde lid worden de woorden " De gewestelijke administratie kan alleen opmerkingen versturen indien zij " vervangen door de woorden " Het departement kan alleen opmerkingen versturen indien het ".
Art. 70. A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans les alinéas 1er à 4 inclus, les mots "l'administration régionale" et "à l'administration régionale" sont respectivement remplacés par les mots "le département" et "au département";
  2° dans l'alinéa cinq, les mots "L'administration régionale ne peut envoyer de remarques que si elle" sont remplacés par les mots "Le département ne peut envoyer de remarques que s'il".
Art. 71. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " de minister " worden telkens vervangen door de woorden " het departement";
  2° de woorden " de gewestelijke administratie " worden telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 71. A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le mot "ministre" est chaque fois remplacé par le mot "département";
  2° les mots "l'administration régionale" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
HOOFDSTUK XVI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak en de actualisering van het plannenregister.
CHAPITRE XVI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 fixant les règles relatives à la forme et à l'actualisation du registre des plans.
Art. 72. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak en de actualisering van het plannenregister worden de woorden "de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen" vervangen door de woorden "het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, hierna het Departement RWO te noemen".
Art. 72. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 fixant les règles relatives à la forme et à l'actualisation du registre des plans, les mots "l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites" sont remplacés par les mots "le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, ci-après dénommée "le Département RWO".
Art. 73. In artikel 2 en 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen" telkens vervangen door de woorden "het Departement RWO ".
Art. 73. Dans les articles 2 et 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites" sont chaque fois remplacés par les mots "le Département RWO".
Art. 74. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen de woorden " planologische ambtenaar " en de woorden " een afschrift " worden de woorden " en de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar " ingevoegd;
  2° de woorden " tenzij de planologische ambtenaar dit vraagt " worden geschrapt.
Art. 74. A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° entre les mots "au fonctionnaire planologue" et les mots "du premier registre" sont insérés les mots "et au fonctionnaire urbaniste régional";
  2° les mots "sauf si le fonctionnaire planologue le demande" sont supprimés.
HOOFDSTUK XVII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 houdende de organisatie van het vergunningenregister.
CHAPITRE XVII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant organisation du registre des permis.
Art. 75. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 houdende de organisatie van het vergunningenregister worden de woorden " de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen" vervangen door de woorden "het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, hierna het agentschap te noemen ".
Art. 75. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant organisation du registre des permis, les mots "l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites" sont remplacés par "l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, ci-après dénommée "l'agence".
Art. 76. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar of gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur " vervangen door de woorden " ambtenaren van ruimtelijke ordening als vermeld in artikel 10, 12 en 13 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening ";
  2° in het tweede lid wordt het woord " stedenbouwkundige " vervangen door de woorden " gewestelijke stedenbouwkundige " en worden de woorden " de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 76. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "du fonctionnaire urbaniste régional ou de l'inspecteur urbaniste régional" sont remplacés par les mots "des fonctionnaires pour l'aménagement du territoire tels que visés aux articles 10, 12 et 13 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire";
  2° dans l'alinéa deux, le mot "urbaniste" est remplacé par les mots "urbaniste régional" et les mots "l'Administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et Sites" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 77. In artikel 4 en 5 van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en landschappen " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 77. Dans les articles 4 et 5 du même arrêté, les mots "l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 78. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord " stedenbouwkundige " vervangen door de woorden " gewestelijke stedenbouwkundige ".
Art. 78. Dans l'article 6 du même arrêté, le mot "urbaniste" est remplacé par les mots "urbaniste régional".
HOOFDSTUK XVIII. - Besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot instelling van het register van ruimtelijke planners, tot bepaling van de voorwaarden voor opname van personen in dat register en tot vaststelling van nadere regels met betrekking tot de verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen.
CHAPITRE XVIII. - Arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 instituant un registre de planificateurs spatiaux, fixant les conditions d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans d'exécution spatiaux.
Art. 79. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot instelling van het register van ruimtelijke planners, tot bepaling van de voorwaarden voor opname van personen in dat register en tot vaststelling van nadere regels met betrekking tot de verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° het departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ".
Art. 79. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 instituant un registre de planificateurs spatiaux, fixant les conditions d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans d'exécution spatiaux, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° le département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;".
Art. 80. In artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de directeur-generaal van de gewestelijke administratie " vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het departement ".
Art. 80. Dans l'article 3, alinéa trois, du même arrêté, les mots "le directeur général de l'administration régionale" sont remplacés par les mots "le fonctionnaire dirigeant du département".
Art. 81. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister of de daartoe door hem gemachtigde " vervangen door de woorden " het departement ".
Art. 81. Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "le Ministre ou son délégué" sont remplacés par les mots "le département".
Art. 82. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Het register ligt permanent ter inzage bij het departement en per provincie bij minstens één dienst van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ";
  2° in het tweede lid worden de woorden " De administratie " vervangen door de woorden " Het departement ".
Art. 82. A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Le registre est consultable en permanence au département et par province auprès au moins un service de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;";
  2° dans l'alinéa deux, les mots "L'administration" sont remplacés par les mots "Le département".
Art. 83. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 10. Personen die overeenkomstig hoofdstuk IV van titel I van het decreet als ambtenaar van ruimtelijke ordening zijn aangesteld, kunnen niet als ruimtelijk planner verantwoordelijk zijn voor de opmaak van een ruimtelijk structuurplan of ruimtelijk uitvoeringsplan, tenzij dat plan geheel of gedeeltelijk opgemaakt wordt door het departement of door de desbetreffende provinciale of gemeentelijke administratie ".
Art. 83. L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 10. Les personnes désignées comme fonctionnaire de l'aménagement du territoire, conformément au chapitre IV, titre Ier du décret, ne peuvent pas répondre de l'établissement d'un schéma de structure d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial, en leur qualité de planificateur spatial, sauf si ce plan est établi en tout ou en partie par le département ou par l'administration provinciale ou communale intéressée".
HOOFDSTUK XIX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de werken, handelingen of wijzigingen van algemeen belang en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse Bouwmeester.
CHAPITRE XIX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des travaux, opérations ou modifications d'intérêt public et réglant la concertation préalable avec l'Architecte du Gouvernement flamand.
Art. 84. In artikel 4, § 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de werken, handelingen of wijzigingen van algemeen belang en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse Bouwmeester worden de woorden " als de gewestelijke " vervangen door de woorden " de gedelegeerde stedenbouwkundige ambtenaar, als de gewestelijke ".
Art. 84. Dans l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des travaux, opérations ou modifications d'intérêt public et réglant la concertation préalable avec l'Architecte du Gouvernement flamand, les mots "Aussi bien le demandeur et le collège des bourgmestre et échevins, que le fonctionnaire urbaniste régional" sont remplacés par les mots "Aussi bien le demandeur, le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire urbaniste délégué que le fonctionnaire urbaniste régional"
HOOFDSTUK XX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2000 tot vaststelling van nadere regels voor de organisatie en de werkwijze van de Vlaamse Commissie voor Ruimtelijke Ordening.
CHAPITRE XX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les règles détaillées de l'organisation et du mode de fonctionnement de la Commission flamande de l'Aménagement du territoire.
Art. 85. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2000 tot vaststelling van nadere regels voor de organisatie en de werkwijze van de Vlaamse Commissie voor Ruimtelijke Ordening worden de woorden " de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ".
Art. 85. Dans l'article 1er, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les règles détaillées de l'organisation et du mode de fonctionnement de la Commission flamande de l'Aménagement du territoire, les mots "L'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et Sites du Ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier".
Art. 86. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " voor het onderzoeken van bijzondere vraagstukken " vervangen door de woorden " in het kader van de uitvoering van haar opdrachten ".
Art. 86. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "pour l'examen de questions spécifiques" sont remplacés par les mots "dans le cadre de l'accomplissement de leurs missions".
Art. 87. In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " het Vlaams Parlement " vervangen door de woorden " de SARO, opgericht bij het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed ".
Art. 87. Dans l'article 4, alinéa deux, du même arrêté, les mots "du Parlement flamand" sont remplacés par les mots "le SARO, créé par le décret du 10 mars 2006 portant création d'un "strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening Onroerend Erfgoed" (Conseil d'avis stratégique de l'Aménagement du Territoire - Patrimoine immobilier)",
Art. 88. In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " artikel 7, § 6 " vervangen door de woorden " artikel 7, § 5, eerste lid ".
Art. 88. Dans l'article 6, alinéa trois, du même décret, les mots "l'article 7, § 6" sont remplacés par les mots "l'article 7, § 5, alinéa 1er".
HOOFDSTUK XXI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2000 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan personen moeten voldoen om als ambtenaar van ruimtelijke ordening te kunnen worden aangesteld.
CHAPITRE XXI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes susceptibles d'être désignées comme fonctionnaires de l'aménagement du territoire.
Art. 89. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2000 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan personen moeten voldoen om als ambtenaar van ruimtelijke ordening te kunnen worden aangesteld worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° het departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ";
  2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 3° RO-Vlaanderen : het intern verzelfstandigd agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ";
  3° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 4° Inspectie RWO : het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie RWO van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. "
Art. 89. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes susceptibles d'être désignées comme fonctionnaires de l'aménagement du territoire
  1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° le département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;";
  2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
  " 3° RO-Vlaanderen : l'agence autonomisée interne "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;";
  3° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :
  " 4° "Inspectie RWO" : l'agence autonomisée interne "Inspectie RWO" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. "
Art. 90. In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk II, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2000, dat bestaat uit artikel 3 tot en met 9, vervangen door wat volgt :
  " Hoofdstuk II. - De Vlaamse ambtenaren van ruimtelijke ordening
  Afdeling I. - De gedelegeerde planologische en stedenbouwkundige ambtenaren
  Art. 3. De leidend ambtenaar van het departement vervult steeds tegelijk de functie van gedelegeerd planologisch ambtenaar en de functie van gedelegeerd stedenbouwkundig ambtenaar voor het volledige grondgebied van het Vlaamse Gewest.
  De minister stelt minstens drie gedelegeerde planologische ambtenaren en minstens drie gedelegeerde stedenbouwkundige ambtenaren aan door te kiezen uit een lijst van door de leidend ambtenaar op dubbeltal voorgedragen kandidaten. Alleen ambtenaren van niveau A uit het departement kunnen worden voorgedragen en aangesteld.
  Het aanstellingsbesluit vermeldt het werkgebied van de ambtenaren die met toepassing van het tweede lid zijn aangesteld.
  Art. 4. Om aangesteld te kunnen worden als gedelegeerd planologisch of stedenbouwkundig ambtenaar met toepassing van artikel 3, tweede lid, moet de ambtenaar houder zijn van een diploma van een opleiding ruimtelijke ordening. De minister bepaalt, rekening houdend met de kennis en vaardigheden die voor elke functie vereist zijn, welke diploma's van een opleiding ruimtelijke ordening voldoen voor een aanstelling.
  In afwijking van het eerste lid kunnen ook ambtenaren die niet het vereiste diploma hebben worden aangesteld als gedelegeerd stedenbouwkundig ambtenaar voor zover ze voor 1 juli 2006 aangesteld geweest zijn als gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar.
  Art. 5. Het aanstellingsbesluit vermeldt een termijn van maximaal zes jaar. De aanstelling is hernieuwbaar. Ze kan op elk ogenblik worden beëindigd, hetzij op verzoek van de betrokkene, hetzij na advies van de leidend ambtenaar.
  Art. 6. Met behoud van de toepassing van artikel 3, eerste lid, zijn de functies van gedelegeerd planologisch ambtenaar en gedelegeerd stedenbouwkundig ambtenaar onderling onverenigbaar.
  Afdeling II. - De gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaren
  Art. 7. De leidend ambtenaar van RO-Vlaanderen stelt per provincie minstens drie ambtenaren van niveau A uit zijn agentschap aan als gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar.
  Het aanstellingsbesluit vermeldt een termijn van maximaal zes jaar en het werkgebied van de aangestelde ambtenaren. Het aanstellingsbesluit wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  De aanstelling is hernieuwbaar. Ze kan op elk ogenblik worden beëindigd, hetzij op verzoek van de betrokkene, hetzij op initiatief van de leidend ambtenaar.
  Art. 8. Om aangesteld te kunnen worden als gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar met toepassing van artikel 7 moet de ambtenaar voldoen aan de voorwaarden die overeenkomstig artikel 4 gelden voor de gedelegeerd stedenbouwkundig ambtenaar.
  In afwijking van het eerste lid kunnen ook ambtenaren die niet het vereiste diploma hebben worden aangesteld voor zover ze voor 1 juli 2006 aangesteld geweest zijn als gewestelijk planologisch ambtenaar, als gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar of als gemachtigde ambtenaar als vermeld in het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996.
  Afdeling III. - De gewestelijke stedenbouwkundige inspecteurs
  Art. 9. De leidend ambtenaar van Inspectie RWO stelt per provincie minstens twee ambtenaren van niveau A uit zijn agentschap, met een goede kennis van het justitiële apparaat en van het strafprocesrecht, aan als gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur.
  Het aanstellingsbesluit vermeldt een termijn van maximaal zes jaar en het werkgebied van de aangestelde inspecteurs. Het aanstellingsbesluit wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  De aanstelling is hernieuwbaar. Ze kan op elk ogenblik worden beëindigd, hetzij op verzoek van de betrokkene, hetzij op initiatief van de leidend ambtenaar. "
Art. 90. Dans le même arrêté, le chapitre II, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2000, comprenant les articles 3 à 9 inclus, est remplacé par la disposition suivante :
  " Chapitre II. - Les fonctionnaires flamands de l'aménagement du territoire
  Section Ire. - Les fonctionnaires planologique et urbanistes délégués
  Art. 3. le fonctionnaire dirigeant du département remplit en permanence et simultanément les fonctions de fonctionnaire planologique délégué et de fonctionnaire urbaniste délégué pour l'ensemble du territoire de la Région flamande.
  Le ministre désigne au moins trois fonctionnaires planologique délégués et au moins trois fonctionnaires urbanistes délégués en les sélectionnant sur une liste double de candidats proposés par le fonctionnaire dirigeant Seuls les fonctionnaires de niveau A du département peuvent être proposés et désignés.
  L'arrêté de désignation mentionne le ressort des fonctionnaires qui sont désignés en application de l'alinéa deux.
  Art. 4. Aux fins de désignation comme fonctionnaire planologique délégué ou comme fonctionnaire urbaniste délégué en application de l'article 3, alinéa deux, le fonctionnaire doit être porteur d'un diplôme d'une formation en aménagement du territoire Le ministre fixe, en tenant compte des connaissances et aptitudes requises pour chaque fonction, quels diplômes d'une formation en aménagement du territoire donnent accès à une désignation.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, les fonctionnaires qui ne pas porteurs du diplôme requis, peuvent être désignés comme fonctionnaire urbaniste délégué, dans la mesure où ils ont été désignés comme fonctionnaire urbaniste régional avant le 1er juillet 2006.
  Art. 5. L'arrêté de désignation stipule un délai de six ans au maximum. La désignation est renouvelable. Il peut être mis fin à la désignation, soit sur demande de l'intéressé, soit après avis du fonctionnaire dirigeant.
  Art. 6. Sans préjudice de l'application de l'article 3, alinéa 1er, les fonctions de fonctionnaire planologique délégué et de fonctionnaire urbaniste délégué sont mutuellement incompatibles.
  Section II. - Les fonctionnaires urbanistes régionaux
  Art. 7. Le fonctionnaire dirigeant de "RO-Vlaanderen" désigne par province au moins trois fonctionnaires de niveau A de son agence comme fonctionnaire urbaniste régional.
  L'arrêté de désignation stipule un délai de six ans au maximum et le ressort des fonctionnaires désignés. L'arrêté de désignation est publié par extrait au Moniteur belge.
  La désignation est renouvelable. Il peut être mis fin à la désignation, soit sur demande de l'intéressé, soit à l'initiative du fonctionnaire dirigeant.
  Art. 8. Pour être désigné comme fonctionnaire urbaniste régional, en application de l'article 7, le fonctionnaire doit répondre aux conditions qui s'appliquent au fonctionnaire urbaniste délégué conformément à l'article 4.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, les fonctionnaires qui ne sont pas porteurs du diplôme requis, peuvent également être désignés, dans la mesure où ils ont été désignés avant le 1er juillet 2006 comme fonctionnaire planologique régional, fonctionnaire urbaniste régional ou fonctionnaire délégué, tel que visé dans le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996
  Section III. - Les inspecteurs urbanistes régionaux
  Art. 9. Le fonctionnaire dirigeant de l'Inspectie RWO désigne par province comme inspecteur urbaniste régional, au moins deux fonctionnaires de niveau A de son agence, ayant une bonne connaissance de l'appareil judiciaire et du droit pénal,
  L'arrêté de désignation stipule un délai de six ans au maximum et le ressort des inspecteurs désignés. L'arrêté de désignation est publié par extrait au Moniteur belge.
  La désignation est renouvelable. Il peut être mis fin à la désignation, soit sur demande de l'intéressé, soit à l'initiative du fonctionnaire dirigeant. "
HOOFDSTUK XXII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen.
CHAPITRE XXII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d'institutions;.
Art. 91. Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 1. De afdeling Heraldiek van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen, hierna Commissie te noemen, stelt een handleiding op waarin de behandeling van een aanvraag van het recht om een wapen te voeren, toegelicht wordt.
  Het secretariaat van de Commissie, dat waargenomen wordt door de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is, stelt die handleiding kosteloos ter beschikking van de geïnteresseerden. "
Art. 91. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 3 février 1998 portant fixation des armoiries de personnes privées et d'institutions, sont apportées les modifications suivantes :
  " Article 1er. La division de l'Héraldique de la Commission royale pour les Monuments et les Sites, établit un manuel exposant les modalités de présentation d'une demande de porter des armoiries.
  Les secrétariat de la Commission qui est assuré par l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier, met ce manuel gratuitement à la disposition des intéressés. "
Art. 92. In artikel 2, 4, 5, 6, 7, 9, eerste lid, artikel 10, derde lid, en artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord " Raad " telkens vervangen door het woord " Commissie ".
Art. 92. Dans l'article 2, 4, 5, 6, 7, 9, alinéa 1er, l'article 10, alinéa trois, et l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, le mot "le Conseil" et "du Conseil" sont chaque fois remplacés par les mots "la Commission" et "de la Commission".
HOOFDSTUK XXIII. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 oktober 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opmaak van gemeentelijke ruimtelijke structuurplannen, gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen en gemeentelijke plannen van aanleg.
CHAPITRE XXIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 2000 fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de l'établissement de schémas de structure d'aménagement spatiale communaux, des plans d'exécution spatiaux communaux et des plans d'aménagement communaux.
Art. 93. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 oktober 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opmaak van gemeentelijke ruimtelijke structuurplannen, gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen en gemeentelijke plannen van aanleg wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° het agentschap : het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ".
Art. 93. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 2000 fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de l'établissement de schémas de structure d'aménagement spatiale communaux, des plans d'exécution spatiaux communaux et des plans d'aménagement communaux, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° l'agence : l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;".
Art. 94. Artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " De subsidie wordt toegekend in de volgorde waarin de aanvragen die aan de gestelde voorwaarden voldoen, worden ingediend. "
Art. 94. Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " La subvention est accordée suivant l'ordre dans lequel les demandes qui répondent aux conditions prescrites ont été introduites. "
Art. 95. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003, worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 95. Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 96. In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het woord "minister" vervangen door de woorden " minister of zijn gemachtigde ".
Art. 96. Dans l'article 5 du même arrêté, le mot "Ministre" est remplacé par les mots "Ministre ou son délégué".
Art. 97. In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003, worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 97. Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 98. In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003, wordt het woord
  " minister " vervangen door de woorden " minister of zijn gemachtigde ".
Art. 98. Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, remplace par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003, le mot "Ministre" est remplace par les mots "le Ministre ou son délégué".
Art. 99. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " De administratie voert" vervangen door de woorden "Het agentschap en het agentschap Inspectie RWO voeren, ieder wat zijn eigen bevoegdheid betreft, ".
Art. 99. Dans l'article 13 du même arrêté, les mots "L'administration exerce" sont remplacés par les mots "L'agence et l'agence "Inspectie RWO" exercent, chacune pour ce qui concerne ses propres compétences,".
Art. 100. In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 100. Dans l'article 16, alinéa trois, du même arrêté, les mots "l'administration" sont remplaces par les mots "l'agence".
HOOFDSTUK XXIV. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen.
CHAPITRE XXIV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 portant désignation des institutions et administrations émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution spatiaux.
Art. 101. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november 2002 en 8 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 2° worden de woorden " de afdeling Monumenten en Landschappen van de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen " vervangen door de woorden " de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is ";
  2° in punt 4° worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw " vervangen door de woorden " het departement Landbouw en Visserij ";
  3° in punt 5° worden de woorden " de afdeling Natuur van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Natuur en Bos ";
  4° punt 6°, a) en b), worden als punt f) en g) toegevoegd aan punt 5°;
  5° in punt 6° wordt de inleidende zin geschrapt;
  6° in punt 7° worden de woorden " de administratie Economie " vervangen door de woorden " het Agentschap Economie ";
  7° in punt 8° worden de woorden " de afdeling Natuurlijke Rijkdommen van de administratie Economie " vervangen door de woorden " het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie ";
  8° in punt 9° worden de woorden " de afdeling Woonbeleid van de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen " vervangen door de woorden " het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed en het agentschap Wonen Vlaanderen ";
  9° in punt 10° worden de woorden " de afdeling Milieuvergunningen van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer " vervangen door de woorden " het Departement Leefmilieu, Natuur en energie ";
  10° in punt 11° worden de woorden " de administratie Waterwegen en Zeewezen " vervangen door de woorden " De Scheepvaart, Waterwegen en Zeekanaal, het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust of het Departement Mobiliteit en Openbare Werken, telkens binnen hun werkgebied ";
  11° in punt 12° worden de woorden " de afdeling Water van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer " vervangen door de woorden " de Vlaamse Milieumaatschappij ";
  12° in punt 14° worden de woorden " de bevoegde provinciale afdeling Wegen en Verkeer van de administratie Wegen en Verkeer " vervangen door de woorden " het Agentschap Infrastructuur ";
  13° in punt 17°, c), worden de woorden " en tot oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen " geschrapt;
  14° in punt 18° worden de woorden " de afdeling Algemeen Milieu- en Natuurbeleid van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer " vervangen door de woorden " het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie ";
  15° in punt 19° worden de woorden " de afdeling Personenvervoer van de administratie Wegen en Verkeer en de afdeling Algemeen Milieu- en Natuurbeleid van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer " vervangen door de woorden " het Departement Mobiliteit en Openbare Werken en het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie ";
  16° in punt 20° worden de woorden " de Vlaamse openbare instelling " geschrapt.
Art. 101. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 portant désignation des institutions et administrations émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution spatiaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 novembre 2002 et 8 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 2° les mots "la division des Monuments et des Sites de l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites" sont remplacés par les mots "l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier";
  2° dans le point 4°, les mots "l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture" sont remplacés par les mots "le Département de l'Agriculture et de la Pêche";
  3° dans le point 5°, les mots "la division de la Nature de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots : "l'Agentschap voor Natuur en Bos";
  4° le point 6°, a) et b) sont ajoutés comme points f) et g) au point 5°;
  5° dans le point 6°, la phrase introductive est supprimée;
  6° dans le point 7°, les mots "l'administration de l'Economie" sont remplacés par les mots "l'Agentschap Economie";
  7° dans le point 8°, les mots "la division des Richesses naturelles et de l'Energie de l'administration de l'Economie", sont remplacés par les mots "le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  8° dans le point 9°, les mots "la division de la Politique du Logement de l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites" sont remplacés par les mots "le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier";
  9° dans le point 10°, les mots "la division des Autorisations écologiques de l'administration de la gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots : "le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  10° dans le point 11°, les mots "l'administration des Voies hydrauliques et de la Marine " sont remplacés par les mots "les agences "De Scheepvaart", "Waterwegen en Zeekanaal", l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ou le Département de la Mobilité et des Travaux publics", chaque fois au sein de leur ressort";
  11° dans le point 12°, les mots "l'administration des Eaux de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots "la "Vlaamse Milieumaatschappij"";
  12° dans le point 14°, les mots "l'administration provinciale compétente de l'Administration des Routes et des Communications" sont remplacés par les mots "l'Agentschap Infrastructuur";
  13° dans le point 17°, c), les mots "et portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre" sont supprimés;
  14° dans le point 18°, les mots "la division de la Politique générale de l'Environnement et de la Nature de l'administration de la gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots "le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  15° dans le point 19°, les mots "l'administration du Transport de Personnes et des Aéroports de l'Administration des Routes et des Communications et la division de la Politique générale de l'Environnement et de la Nature de l'administration de la gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par les mots "le Département de la Mobilité et des Travaux publics et le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie";
  16° dans le point 20°, les mots "l'institution publique flamande" sont supprimés;
HOOFDSTUK XXV. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2001 tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opmaak van het eerste vergunningenregister en het eerste plannenregister.
CHAPITRE XXV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2001 fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de l'établissement d'un premier registre de permis et d'un premier registre de plans.
Art. 102. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2001 tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opmaak van het eerste vergunningenregister en het eerste plannenregister worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt opgeheven;
  2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2°het agentschap : het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ".
Art. 102. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2001 fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de l'établissement d'un premier registre de permis et d'un premier registre de plans, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est abrogé;
  2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° l'agence : l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier".
Art. 103. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " door de Vlaamse regering " geschrapt.
Art. 103. A l'article 2, alinéa deux, du même arrêté, les mots " par le Gouvernement flamand " sont supprimés.
Art. 104. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden tussen het woord " uitbetaald " en het woord " nadat " de woorden " door het agentschap " ingevoegd.
Art. 104. Dans l'article 4 du même arrêté sont insérés entre le mot "payée" et les mots "sans formalités", les mots "par l'agence".
Art. 105. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " na de conformverklaring van het eerste plannenregister door de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " door het agentschap na de conformverklaring van het eerste plannenregister ".
Art. 105. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "après la déclaration de conformité par le Gouvernement flamand du premier registre des plans" sont remplacés par les mots "par l'agence après la déclaration de conformité du premier registre des plans".
HOOFDSTUK XXVI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 november 2001 tot bepaling van de voorwaarden voor toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opleiding van gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren en voor de betaling van de gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren in kleine gemeenten.
CHAPITRE XXVI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de la formation de fonctionnaires urbanistes communaux et en vue du paiement des fonctionnaires urbanistes communaux dans les petites communes.
Art. 106. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 november 2001 tot bepaling van de voorwaarden voor toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opleiding van gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren en voor de betaling van de gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren in kleine gemeenten wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° het agentschap : het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ".
Art. 106. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de la formation de fonctionnaires urbanistes communaux et en vue du paiement des fonctionnaires urbanistes communaux dans les petites communes, le point 2° est remplace par la disposition suivante :
  " 2° l'agence : l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;".
Art. 107. Artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " De subsidie wordt toegekend in de volgorde waarin de aanvragen die voldoen aan de gestelde voorwaarden, bij het agentschap worden ingediend. "
Art. 107. Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " La subvention est accordée suivant l'ordre dans lequel les demandes qui répondent aux conditions prescrites ont été introduites auprès de l'agence. "
Art. 108. In artikel 4, eerste en tweede lid, artikel 7, eerste lid, artikel 9, derde lid, artikel 13, § 1, eerste lid en artikel 15, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 108. Dans l'article 4, alinéas 1er et deux, l'article 7, alinéa 1er, l'article 9, alinéa trois, l'article 13, § 1er, alinéa 1er et l'article 15, alinéa trois, du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 109. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, § 2, eerste lid, en § 3, eerste lid, worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 2, eerste lid, worden de woorden " De minister of zijn gemachtigde " vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 109. A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans les §§ 1er et 2, alinéa 1er et § 3, alinéa 1er, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "Le Ministre ou son délégué" sont remplaces par les mots "L'agence";
Art. 110. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden " De administratie voert " vervangen door de woorden " Het agentschap en het agentschap Inspectie RWO voeren, ieder wat zijn eigen bevoegdheid betreft,".
Art. 110. Dans l'article 18 du même arrêté, les mots "L'administration exerce" sont remplacés par les mots "L'agence et l'agence "Inspectie RWO" exercent, chacune pour ce qui concerne ses propres compétences,".
Art. 111. In artikel 19, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " bij de administratie " geschrapt.
Art. 111. A l'article 19, alinéa trois, du même arrêté, les mots " auprès de l'administration " sont supprimés.
HOOFDSTUK XXVII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten.
CHAPITRE XXVII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés.
Art. 112. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
  " 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen, of zijn gemachtigde ";
  2° in punt 5° worden de woorden " van de Vlaamse regering of haar gemachtigde " geschrapt;
  3° in punt 24° worden de woorden " van Sociale Huisvesting en Woonbeleid en van Monumenten en Landschappen " vervangen door de woorden " vanuit enerzijds het beleidsveld woonbeleid en anderzijds het beleidsveld onroerend erfgoed ";
  4° er wordt een punt 25° toegevoegd dat luidt als volgt :
  " 25° agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is. "
Art. 112. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés, modifié par le décret du 19 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° Ministre : le Ministre flamand chargé des monuments et des sites, ou son délégué;
  2° dans le point 5, les mots "du Gouvernement flamand ou son délégué" sont supprimés;
  3° dans le point 24°, les mots "du Logement social et des Monuments et Sites", sont remplacés par les mots "d'une part du domaine de gestion de la politique du logement et d'autre part du domaine de gestion du patrimoine immobilier";
  4° il est ajouté un point 25°, rédigé comme suit :
  " 25° agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier. "
Art. 113. In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de eerste zin van het eerste lid worden de woorden " Vlaamse regering " vervangen door het woord " minister ";
  2° in de tweede zin van het eerste lid worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 113. A l'article 3, § 1er du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la première phrase de l'alinéa 1er, les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés par le mot "Ministre";
  2° dans la deuxième phrase de l'alinéa 1er, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 114. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " door het agentschap ", de woorden " volgens de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " volgens het agentschap " en de woorden " aan de Vlaamse regering, die " vervangen door de woorden " aan het Vlaamse Gewest, dat ".
Art. 114. Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "par le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "par l'agence", les mots "Si le Gouvernement" sont remplacés par les mots "Si l'agence" et les mots "au Gouvernement flamand, qui" sont remplacés par "à la Région flamande, qui".
Art. 115. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " samengesteld volgens de richtlijnen van de Vlaamse regering " geschrapt.
Art. 115. A l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " composé selon les directives du Gouvernement flamand " sont supprimés.
Art. 116. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° aan § 1 worden de woorden " door de minister " toegevoegd;
  2° in § 2, § 3 en § 4 worden de woorden " de Vlaamse regering " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 116. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, les mots "par le Ministre" sont ajoutés;
  2° dans les §§ 2, 3 et 4, les mots "le Gouvernement flamand" et "du Gouvernement flamand sont respectivement remplacés par les mots "l'agence" et "de l'agence".
Art. 117. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " de Vlaamse regering, die " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest, dat ";
  2° in § 2 worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 117. A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "au Gouvernement flamand qui" sont remplacés par les mots "à la Région flamande qui";
  2° dans le § 2, les mots "du Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "de l'agence";
Art. 118. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden " de Vlaamse regering, die " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest, dat ";
  2° in § 1, 1°, 2° en 3°, en in § 2 en § 4 worden de woorden " de Vlaamse regering " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in § 3 worden tussen de woorden " Huisvestingsmaatschappij of " en de woorden " een sociale " de woorden " haar rechtsopvolger of " ingevoegd.
Art. 118. A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots "au Gouvernement flamand, qui" sont remplacés par les mots "à la Région flamande, qui";
  2° dans le § 1er, 2° et 3°, et dans les §§ 2 et 4, les mots "le Gouvernement flamand" et "au Gouvernement flamand" sont respectivement remplacés par les mots "l'agence" et "à l'agence".
  3° dans le § 3, sont insérés entre les mots "la Société flamande du Logement ou " et les mots "une société", les mots "son ayant cause ou".
Art. 119. In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 119. Dans l'article 11, § 2, du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 120. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " Vlaamse regering " vervangen door het woord " minister ";
  2° in het derde lid worden de woorden " de Vlaamse regering haar " vervangen door de woorden " het agentschap zijn ".
Art. 120. A l'article 12, § 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés par le mot "Ministre";
  2° dans l'alinéa trois, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence";
Art. 121. In artikel 13, 14 en 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse regering " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 121. Dans les articles 13, 14 et 16 du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand" et "au Gouvernement flamand sont respectivement remplacés par les mots "l'agence" et "à l'agence".
Art. 122. In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, 8°, 9° en 10°, worden de woorden " de Vlaamse regering " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 2, § 3 en § 4 worden de woorden " de Vlaamse regering, die " telkens vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest, dat ";
  3° in § 4 worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ".
Art. 122. A l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, 8), 9° et 10°, les mots "le Gouvernement flamand" et "du Gouvernement flamand sont respectivement remplacés par les mots "l'agence" et "de l'agence".
  2° dans les §§ 2, 3 et 4, les mots "le Gouvernement flamand qui" et "au Gouvernement flamand qui" sont respectivement remplacés par les mots "la Région flamande qui" et "à la Région flamande qui;
  3° dans le § 4, les mots "le Gouvernement flamand" et "au Gouvernement flamand" sont respectivement remplacés par les mots "la Région flamande" et "à la Région flamande".
Art. 123. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 2 worden de woorden " door de Vlaamse regering " geschrapt en worden de woorden " de Vlaamse regering, die " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest, dat ".
Art. 123. A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le § 2, les mots "par le Gouvernement flamand" sont supprimés et les mots "au Gouvernement flamand qui" sont remplacés par les mots "à la Région flamande qui".
Art. 124. In artikel 20, § 4, en artikel 21, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse regering " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 124. Dans l'article 20, § 4 et l'article 21, § 3, du même arrêté, les mots "au Gouvernement flamand" sont chaque fois remplacés par les mots "à l'agence".
Art. 125. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2 worden de woorden " Vlaamse minister " vervangen door het woord " minister ";
  2° in de eerste zin van § 3 worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in de derde zin van § 3 worden de woorden " de Vlaamse regering, die " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest, dat ".
Art. 125. A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 2, les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés par le mot "Ministre";
  2° dans la première phrase du § 3, les mots "du Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "de l'agence".
  3° dans la troisième phrase du § 3, les mots "au Gouvernement flamand qui" sont remplacés par les mots "à la Région flamande qui";
Art. 126. In artikel 23, § 4, en artikel 26, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse regering " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 126. Dans l'article 23, § 4 et l'article 26, § 2, alinéa deux, du même arrêté, les mots "du Gouvernement flamand" et 'le Gouvernement flamand" sont respectivement remplacés par les mots "de l'agence" et "l'agence".
Art. 127. In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " stockaanbesteding of " geschrapt en worden de woorden " door de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " namens het Vlaamse Gewest ";
  2° in § 2 worden de woorden " De Vlaamse regering " vervangen door de woorden " Het agentschap ".
Art. 127. A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "adjudication de stock ou" sont supprimés et les mots "par le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "au nom de la Région flamande";
  2° dans le § 2, les mots "Le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "L'agence";
Art. 128. In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden " Vlaamse regering " vervangen door het woord " minister ".
Art. 128. Dans l'article 29, § 1er, du même arrêté, les mots "Le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "Le Ministre".
Art. 129. In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 3 worden de woorden " de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 129. A l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le § 3, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 130. In artikel 31, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse regering, die " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest, dat ".
Art. 130. Dans l'article 31, § 2, du même arrêté, les mots "au Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "à l'agence".
HOOFDSTUK XXVIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 betreffende de oprichting, de samenstelling en de werking van de beheerscommissies voor beschermde landschappen.
CHAPITRE XXVIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 concernant la création, la composition et le fonctionnement des commissions de gestion des sites protégés.
Art. 131. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 betreffende de oprichting, de samenstelling en de werking van de beheerscommissies voor beschermde landschappen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 2° worden de woorden " bedoeld in artikel 16 " vervangen door de woorden " vermeld in artikel 32 ";
  2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
  " 4° het agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is. "
Art. 131. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 concernant la création, la composition et le fonctionnement des commissions de gestion des sites protégés, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 2°, les mots "visée à l'article 16" sont remplacés par les mots "visée à l'article 32";
  2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° l'agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier. "
Art. 132. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de eerste zin van het eerste lid worden de woorden " de minister of zijn gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° de tweede zin van het eerste lid wordt geschrapt;
  3° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd :
  " Hij kan ook zelf het initiatief nemen om een beheerscommissie op te richten. "
Art. 132. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la première phrase de l'alinéa 1er, les mots "au Ministre ou son délégué" sont remplacés par les mots "à l'agence".
  2° la deuxième phrase de l'alinéa 1er est supprimée;
  3° l'alinéa trois est complété par la phrase suivante :
  " Il peut lui-même prendre l'initiative pour créer une commission de gestion. "
Art. 133. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
  " 4° een ambtenaar van het agentschap, die tevens het secretariaat van de beheerscommissie waarneemt, en een vertegenwoordiger voor het beleidsveld ruimtelijke ordening van de desbetreffende provinciale entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen; ";
  2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
  " 5° een vertegenwoordiger van alle hieronder vermelde diensten van de Vlaamse administratie, voor zover die erom verzoeken :
  a) het Agentschap voor Natuur en Bos;
  b) het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie;
  c) het Departement Landbouw en Visserij;
  d) Toerisme Vlaanderen;
  e) De Scheepvaart, Waterwegen en Zeekanaal, het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust of het Departement Mobiliteit en Openbare Werken, telkens binnen hun werkgebied; ".
Art. 133. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° un fonctionnaire de l'agence qui assure également le secrétariat de la commission de gestion, et un représentant pour le domaine de gestion de l'aménagement du territoire de l'entité provinciale considérée de l'agence "RO-Vlaanderen";
  2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
  " 5° un représentant des services de l'administration flamande ci-après cités, dans la mesure où ils en font la demande :
  a) L' "Agentschap voor Natuur en Bos";
  b) le Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie;
  c) le Département de l'Agriculture et de la Pêche;
  d) Toerisme Vlaanderen;
  e) les agences "De Scheepvaart", "Waterwegen en Zeekanaal", l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust ou le Département de la Mobilité et des Travaux publics, chaque fois au sein de leur ressort;".
Art. 134. In artikel 7, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, en in artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden " cel Monumenten en Landschappen " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 134. Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, et l'article 8 du même arrêté, les mots "la cellule des monuments et des sites" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 135. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 11. De vertegenwoordigers, vermeld in artikel 3, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°, worden aangewezen door de diensten of besturen in kwestie. "
Art. 135. L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 11. Les représentants visés à l'article 3, 4°, 5°, 6°, 7° et 8°, sont désignés par les services ou administrations en question. "
Art. 136. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 136. L'article 13 du même arrêté est abrogé.
HOOFDSTUK XXIX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 tot instelling van een premiestelsel voor beschermde landschappen.
CHAPITRE XXIX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 instaurant un régime de primes pour des sites protégés.
Art. 137. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 tot instelling van een premiestelsel voor beschermde landschappen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
  " 3° agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is; ";
  2° in punt 9° worden de woorden " door de minister of zijn gemachtigde goedgekeurd " en de woorden " die de minister of zijn gemachtigde aanmerkt " geschrapt, en worden de woorden " artikel 16 " vervangen door de woorden " artikel 32 ";
  3° in punt 12°, 13° en 14° worden de woorden " die de minister of zijn gemachtigde als zodanig aanmerkt " telkens geschrapt;
  4° in punt 16° worden de woorden " die door de minister of zijn gemachtigde wordt toegekend aan een premienemer " en de woorden " door de minister of zijn gemachtigde goedgekeurde " geschrapt;
  5° punt 17° wordt opgeheven;
  6° in punt 18° worden de woorden " die door de minister of zijn gemachtigde wordt toegekend aan een premienemer " geschrapt.
Art. 137. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 instaurant un régime de primes pour des sites protégés, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier;";
  2° dans le point 9°, les mots "approuvé par le Ministre ou son délégué" et les mots "que le Ministre ou son délégué désigne" sont supprimés et les mots "l'article 16" sont remplacés par les mots "l'article 32";
  3° dans les points 12°, 13° et 14°, les mots "que le Ministre ou son délégué désigne comme telles" sont supprimés;
  4° dans le point 16°, les mots "accordée par le Ministre ou son délégué au preneur de prime" et les mots "approuvés par le ministre ou son délégué", sont supprimés;
  5° le point 17° est abrogé;
  6° dans le point 18°, les mots "accordée par le Ministre ou son délégué à un preneur de prime" sont supprimés.
Art. 138. In artikel 2, § 2, 2°, en artikel 13, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap " en worden de woorden " de administratie bevoegd voor de natuur en de bossen " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Natuur en Bos ".
Art. 138. Dans l'article 2, § 2, 2° et l'article 13, § 2, 2°, du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence" et les mots "l'administration chargée de la nature et des bois" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Agentschap voor Natuur en Bos".
Art. 139. In artikel 3, eerste lid, artikel 10, eerste lid, artikel 11, § 4, eerste lid, artikel 28, tweede lid, en artikel 32, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie ", de woorden " de administratie in kwestie " en de woorden " dezelfde administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 139. Dans l'article 3, alinéa 1er, l'article 10, alinéa 1er, l'article 11, § 4, alinéa 1er, l'article 28, alinéa deux et l'article 32, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "l'administration", les mots "l'administration en question" et les mots "la même administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 140. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 1° worden de woorden " bij de administratie als datum van de volgorde die bepaald wordt in punt 3° " vervangen door de woorden " als datum voor het bepalen van de volgorde waarin de onderhoudspremie wordt toegekend ";
  2° punt 3° wordt opgeheven.
Art. 140. A l'article 4, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 1°, les mots "la date à laquelle le dossier a été introduit auprès de l'administration vaut comme date de l'ordre fixée au 3°" sont remplacés par les mots "la date à laquelle le dossier a été introduit vaut comme date pour déterminer l'ordre d'octroi de la prime d'entretien";
  2° le point 3° est abrogé.
Art. 141. In artikel 6, 7, § 1, artikel 10, 11, § 1, tweede lid, artikel 17, § 1, eerste lid, artikel 26, 27, § 1, eerste lid, artikel 31, § 2, 1°, en § 3, 2°, en artikel 32, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister of zijn gemachtigde " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 141. Dans l'article 6, 7, § 1er, l'article 10, 11, § 1er, alinéa deux, l'article 17, § 1er, alinéa 1er, l'article 26, 27, § 1er, alinéa 1er, l'article 31, § 2, 1°, et § 3, 2°, et l'article 32, § 1er, alinéa deux, du même arrêté, les mots "le Ministre ou son délégué" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 142. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " Het landschapsbeheersplan heeft betrekking op een periode van 27 jaar. Het agentschap kan om de negen jaar om een bijsturing verzoeken. ";
  2° in § 2, § 3 en § 4 worden de woorden " de minister of zijn gemachtigde " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in § 5 wordt het eerste lid opgeheven;
  4° in § 5, tweede lid, worden de woorden " wordt dat eveneens meegedeeld " vervangen door de woorden " deelt het agentschap dat mee ";
  5° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 6. De minister of zijn gemachtigde beslist over de goedkeuring van het landschapsbeheersplan en van de aanvullingen op het bosbeheersplan of het natuurbeheersplan, vermeld in § 3 en § 4. De mededeling van de goedkeuring aan de premienemer geldt eveneens als toestemming voor het uitvoeren van werkzaamheden als vermeld in artikel 33, § 4, van het decreet. "
Art. 142. A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Le plan de gestion d'un site est valable pour une période de 27 ans. L'agence peut demander un ajustement du plan de gestion après chaque période de 9 ans. " ;
  2° dans les §§ 2, 3 et 4, les mots "le Ministre ou son délégué" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence";
  3° au § 1er, l'alinéa 1er est abrogé;
  4° dans le § 5, alinéa deux, les mots "cela est communiqué" sont remplacés par les mots "l'agence le communique";
  5° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 6. Le Ministre ou son délégué statue sur l'approbation du plan de gestion du site et des ajouts au plan de gestion forestière ou au plan de gestion de naturelle, mentionnés aux §§ 3 et 4. La notification de l'approbation au preneur de prime vaut également comme autorisation pour l'exécution de travaux tels que visés à l'article 33, § 4 du décret. "
Art. 143. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 16. Als het dossier volledig is, verklaart het agentschap het ontvankelijk. Als het dossier onvolledig is, deelt het agentschap aan de premienemer mee in welke zin het dossier moet worden aangepast om voor goedkeuring in aanmerking te komen.
  De minister of zijn gemachtigde kent de landschapspremie toe binnen de beperkingen van de begroting. "
Art. 143. L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 16. Lorsque le dossier est complet, l'agence le déclare recevable. Lorsque le dossier est incomplet, l'agence notifie au preneur de prime dans quel sens le dossier doit être complété aux fins d'approbation.
  Le Ministre ou son délégué octroie la prime de site rural dans les limites du budget. "
Art. 144. Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 22. Als het dossier volledig is, verklaart het agentschap het ontvankelijk. Als het onvolledig is, deelt het agentschap aan de premienemer mee in welke zin het dossier moet worden aangepast om voor goedkeuring in aanmerking te komen. "
Art. 144. L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 22. Lorsque le dossier est complet, l'agence le déclare recevable. Lorsque le dossier est incomplet, l'agence notifie au preneur de prime dans quel sens le dossier doit être complété aux fins d'approbation.
HOOFDSTUK XXX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 tot bepaling van de toelaatbare functiewijzigingen voor gebouwen, gelegen buiten de geëigende bestemmingszone.
CHAPITRE XXX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 fixant les modifications admissibles de la fonction de bâtiments situés en dehors de la zone d'affectation appropriée.
Art. 145. In artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 tot bepaling van de toelaatbare functiewijzigingen voor gebouwen, gelegen buiten de geëigende bestemmingszone, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 1° worden de woorden " opgesteld met toepassing van artikel 3, 2° van het koninklijk besluit van 1 juni 1972 tot oprichting van een Rijksdienst voor Monumenten- en Landschapszorg bij het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, en " geschrapt;
  2° in punt 4° worden de woorden " de administratie, bevoegd voor de monumenten en de landschappen " vervangen door de woorden " de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is ".
Art. 145. A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 fixant les modifications admissibles de la fonction de bâtiments situés en dehors de la zone d'affectation appropriée, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point 1°, les mots "établi en application de l'article 3, 2° de l'arrêté royal du 1er juin 1972 portant création d'un Service national de Protection des Monuments et des Sites auprès du Ministère de l'Education nationale et la Culture néerlandaise, et" sont supprimés;
  2° dans le point 4°, les mots "l'administration chargée des monuments et des sites", sont remplacés par les mots "l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier";
HOOFDSTUK XXXI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 betreffende de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheden en de werking van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Vlaamse Gewest.
CHAPITRE XXXI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 portant la composition, l'organisation, les compétences et le fonctionnement de la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région flamande.
Art. 146. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 betreffende de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheden en de werking van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Vlaamse Gewest worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° het agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is; ";
  2° in punt 3° worden de woorden " van het Vlaamse Gewest " vervangen door de woorden ", vermeld in artikel 3 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten ".
Art. 146. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 portant la composition, l'organisation, les compétences et le fonctionnement de la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région flamande, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° l'agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier. "
  2° dans le point 3°, les mots "de la Région flamande" sont remplacés par les mots "visée à l'article 3 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux".
Art. 147. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1, § 2 en § 3 worden opgeheven;
  2° in § 9 worden de woorden " diensten van de Vlaamse regering " vervangen door de woorden " Vlaamse administratie ";
  3° § 10 en § 11 worden opgeheven.
Art. 147. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° les §§ 1er, 2 et 3 sont abrogés;
  2° dans le § 9, les mots "des services du Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots " de l'agence";
  3° les §§ 10 et 11 sont abrogés.
Art. 148. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " De administratie " worden vervangen door de woorden " Het agentschap ";
  2° de woorden " van de administratie " worden vervangen door de woorden " van het agentschap, op voordracht van de leidend ambtenaar ".
Art. 148. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots "L'administration" sont remplacés par les mots "L'agence" :
  2° les mots "de l'administration" sont remplacés par les mots "de l'agence, sur la proposition du fonctionnaire dirigeant".
Art. 149. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. De adviezen aan de Vlaamse Regering worden bezorgd aan de minister en aan het departement van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. De adviezen aan de SARO, opgericht bij het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed worden gelijktijdig aan de SARO, de minister en het departement bezorgd. "
  2° in § 4 en § 6 worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 149. A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Les avis au Gouvernement flamand sont transmis au Ministre et au Département du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. Les avis au SARO, créé par le décret du 10 mars 2006 portant création d'un "strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening Onroerend Erfgoed" (Conseil d'avis stratégique de l'Aménagement du Territoire - Patrimoine immobilier)", sont transmis simultanément au SARO, au Ministre et au département. "
  2° aux §§ 4 et 6, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 150. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 3 worden de woorden " met inachtneming van de in artikel 4, § 1 bepaalde rangorde van voorrang en " geschrapt en worden de woorden " wet en het decreet " vervangen door het woord " decreten ";
  2° In § 5 worden de woorden " zijn gedelegeerden - ambtenaren van de administratie -" vervangen door de woorden " ambtenaren van het agentschap ";
  3° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 6. De Commissie kan het agentschap op elk ogenblik verzoeken om tijdens de vergadering toelichting te geven bij de agendapunten. "
Art. 150. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 3, les mots "en tenant compte de l'ordre de priorité fixé à l'article 4, § 1er, et" sont supprimés et les mots "la loi et le décret" sont remplacés par les mots "les décrets";
  2° dans le § 5, les mots "ses délégués - fonctionnaires de l'administration" sont remplacés par les mots "les fonctionnaires de l'agence";
  3° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 6. La Commission peut inviter l'agence à donner des explications relatives à certains points de l'ordre du jour.
Art. 151. In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin worden de woorden " artikel 4, § 1, 1 en 2 " vervangen door de woorden " artikel 3, § 1, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten ";
  2° in punt 9° worden de woorden " adviezen met betrekking tot " geschrapt.
Art. 151. A l'article 12, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la phrase introductive, les mots "l'article 4, § 1er, 1 et 2, sont remplacés par les mots "l'article 3, § 1er du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux";
  2° dans le point 9°, les mots "les avis en matière d'affaires héraldiques et de pavillonnerie" sont remplacés par les mots "les affaires héraldiques et de pavillonnerie";
HOOFDSTUK XXXII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 tot vaststelling van nadere regels voor de organisatie en de werkwijze van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid.
CHAPITRE XXXII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Conseil supérieur de la Politique de Réparation.
Art. 152. In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 tot vaststelling van nadere regels voor de organisatie en de werkwijze van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid worden de woorden " intern verzelfstandigd agentschap Inspectie " vervangen door de woorden " Departement ".
Art. 152. Dans l'article 2, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Conseil supérieur de la Politique de Réparation, les mots "L'agence autonomisée interne Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier" sont remplacés par les mots "Le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier".
Art. 153. Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, dat bestaat uit artikel 10, wordt opgeheven.
Art. 153. Le chapitre IV du même arrêté, comprenant l'article 10, est abrogé.
HOOFDSTUK XXXIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed.
CHAPITRE XXXIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Vlaams Instituut voor Onroerend Erfgoed (Institut flamand du Patrimoine immobilier).
Art. 154. Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Het VIOE stelt een inventaris van het bouwkundig erfgoed op met betrekking tot de monumenten en stads- en dorpsgezichten, vermeld in artikel 2, 2° en 3°, van het Monumentendecreet. De inventaris van het bouwkundig erfgoed wordt vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen, onder de vorm van een systematische oplijsting per gemeente. Hij wordt beschikbaar gesteld in boekvorm of in een beveiligd gedigitaliseerd bestand. Per opgenomen monument of stads- of dorpsgezicht wordt er een beknopte weergave van de wetenschappelijke beschrijving aan toegevoegd. "
Art. 154. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Vlaams Instituut voor Onroerend Erfgoed", Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
  " Le VIOE dresse un inventaire du patrimoine architectural relatif aux monuments et aux sites urbains et ruraux, visés à l'article 2, 2° et 3° du décret sur les monuments. L'inventaire du patrimoine architectural est fixé par le Ministre flamand chargé des monuments et sites, sous la forme d'une liste systématique par commune. Il est mis à disposition sous la forme d'un livre ou d'un fichier numérique sécurisé. Par monument ou site urbain ou rural inventorié, une description scientifique succincte est ajoutée. "
Art. 155. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 9. Het hoofd van het Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed heeft toegang tot bebouwde en onbebouwde onroerende goederen en tot vaartuigen, met toepassing van artikel 6 van het Monumentendecreet, artikel 40, § 1, van het Landschapsdecreet, artikel 30 van het Archeologiedecreet en artikel 4, § 5, van het Varend Erfgoeddecreet.
  Hij kan die bevoegdheid overdragen aan ambtenaren van zijn agentschap. "
Art. 155. L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 9. Le chef du "Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed" a accès aux biens immobiliers bâtis et non bâtis et aux bateaux, en application de l'article 6 du décret sur les monuments, l'article 40, § 1er du décret sur les sites ruraux, l'article 30 du décret sur l'archéologie et l'article 4, § 5 du décret sur la patrimoine nautique.
  Il peut déléguer cette compétence aux fonctionnaires de son agence. "
HOOFDSTUK XXXIV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning.
CHAPITRE XXXIV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique.
Art. 156. In artikel 22, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning worden de woorden " gemeentelijke overheid, evenals de gemachtigde ambtenaar of de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar " vervangen door de woorden " vergunningverlenende overheid ".
Art. 156. Dans l'article 22, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique, les mots "les autorités communales ainsi que le fonctionnaire urbanistique régional peuvent" sont remplacés par les mots "l'autorité délivrante peut".
HOOFDSTUK XXXV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot uitvoering van artikel 145 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening.
CHAPITRE XXXV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant exécution de l'article 145 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire.
Art. 157. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot uitvoering van artikel 145 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " de administratie die bevoegd is voor de ruimtelijke ordening " vervangen door " het agentschap RO-Vlaanderen ";
  2° in het tweede lid worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 157. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant exécution de l'article 145 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "l'administration compétente pour l'aménagement du territoire" sont remplacés par les mots "l'agence "RO-Vlaanderen";
  2° dans l'alinéa deux, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
HOOFDSTUK XXXVI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende de voorwaarden voor de erkenning en/of subsidiëring van strategische projecten in het kader van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen.
CHAPITRE XXXVI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant les conditions d'agrément et/ou de subvention de projets stratégiques dans le cadre du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre.
Art. 158. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende de voorwaarden voor de erkenning en/of subsidiëring van strategische projecten in het kader van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° het departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; ".
Art. 158. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant les conditions d'agrément et/ou de subvention de projets stratégiques dans le cadre du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° le département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier;".
Art. 159. In artikel 5, 6, 9, 10, 14, 15, 16, 17 en 18 van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het departement ".
Art. 159. Dans les articles 5, 6, 9, 10, 14, 15, 16, 17 et 18 du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "le département".
Art. 160. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie voert " vervangen door de woorden " het departement en het agentschap Inspectie RWO voeren, ieder wat zijn eigen bevoegdheid betreft ".
Art. 160. Dans l'article 19 du même arrêté, les mots "L'administration exerce" sont remplacés par les mots "L'agence et l'agence "Inspectie RWO" exercent, chacune pour ce qui concerne ses propres compétences".
HOOFDSTUK XXXVII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest.
CHAPITRE XXXVII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique.
Art. 161. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " De aanvraag wordt tegen ontvangstbewijs ingediend bij of aangetekend opgestuurd naar de gedelegeerd planologisch ambtenaar bij het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die de aanvraag op haar volledigheid beoordeelt en bepaalt welke planoverheid bevoegd is ".
Art. 161. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " La demande est introduite contre récépissé ou envoyée par lettre recommandée auprès du fonctionnaire planologique délégué du Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, qui vérifie si la demande est complète et qui désigne l'autorité compétente".
Art. 162. In artikel 2, § 4, van hetzelfde besluit wordt de derde zin vervangen door wat volgt :
  " De gedelegeerd planologisch ambtenaar behoudt één exemplaar. Hij stuurt één exemplaar naar de gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar als de gemeente de bevoegde overheid is. Is de gemeente niet de bevoegde overheid, dan stuurt hij één exemplaar naar de gemeente in kwestie. De overige exemplaren stuurt hij naar de bevoegde overheid. "
Art. 162. Dans l'article 2, § 4, du même arrêté, la troisième phrase est remplacée par la phrase suivante :
  " Le fonctionnaire planologique délégué garde un exemplaire. Il transmet un exemplaire au fonctionnaire urbaniste régional si la commune est l'autorité compétente. Si la commune n'est pas l'autorité compétente, il envoie un exemplaire à la commune en question. Il transmet les autres exemplaires à l'autorité compétente. "
Art. 163. In artikel 4 en 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord " gewestelijke " telkens vervangen door het woord " gedelegeerd ".
Art. 163. Dans les articles 4 et 5, § 1er, du même arrêté, le mot "régional" est chaque fois remplacé par le mot "délégué".
Art. 164. In artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
  " In afwijking van artikel 1, punt A, 1, van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 wordt het advies in kwestie verleend door de gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar binnen 120 dagen na de indiening van de aanvraag van het planologisch attest. "
Art. 164. Dans l'article 6, § 1er, alinéa 1er du même arrêté, la dernière phrase est remplacée par la disposition suivante :
  Par dérogation à l'article 1er, point A, 1, de arrêté précité du Gouvernement flamand du 2 février 1994, l'avis en question est rendu par le fonctionnaire urbaniste régional dans les 120 jours après l'introduction de la demande d'attestation planologique. "
Art. 165. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het woord " gewestelijke " vervangen door het woord " gedelegeerde ";
  2° in § 2, eerste lid, worden de woorden " de bevoegde overheid de gewestelijke planologische " vervangen door de woorden " de gemeente, als die de bevoegde overheid is, de gewestelijk stedenbouwkundig ";
  3° aan § 2, tweede lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
  " Als de provincie de bevoegde overheid is, brengt die bovendien de gedelegeerd planologisch ambtenaar op de hoogte van de startdatum van het openbaar onderzoek. ";
  4° in § 6 worden de woorden " De gewestelijk planologische ambtenaar kan " vervangen door de woorden " De gedelegeerd planologisch ambtenaar en de gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar kunnen, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, ".
Art. 165. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, le mot "régional" est remplacé par le mot "délégué";
  2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "l'autorité compétente en informe le fonctionnaire planologique régional" sont remplacés par les mots "la commune, si celle-ci est l'autorité compétente, en informe le fonctionnaire urbaniste régional";
  3° au § 2, alinéa deux, il est ajouté une phrase rédigée comme suit :
  " Lorsque la province n'est pas l'autorité compétente, elle informe le fonctionnaire planologique délégué de la date de début de l'enquête publique. " ;
  4° dans le § 6, les mots "Le fonctionnaire planologique régional peut" sont remplacés par les mots "le fonctionnaire planologique délégué et le fonctionnaire urbaniste régional peuvent, chacun en ce qui concerne ses compétences,".
Art. 166. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden " gedelegeerd aan de gewestelijke " vervangen door de woorden " uitgevoerd door de gedelegeerd ".
Art. 166. Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "sont déléguées au fonctionnaire planologique régional" sont remplacés par les mots "sont exécutées par le fonctionnaire planologique délégué".
HOOFDSTUK XXXVIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend erfgoed.
CHAPITRE XXXVIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 en exécution du décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique.
Art. 167. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend erfgoed worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° het agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is; ";
  2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
  " 7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen, of zijn gemachtigde; ".
Art. 167. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 en exécution du décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° l'agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier;";
  2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
  " 7° Ministre : le Ministre flamand chargé des monuments et des sites, ou son délégué;".
Art. 168. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " telkens vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 168. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence".
Art. 169. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " De administratie " vervangen door de woorden " Het agentschap ";
  2° in het derde lid worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
  " De minister beslist over de goedkeuring van het beheersprogramma. ";
  4° in het vijfde lid worden de woorden " De Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " Het agentschap " en worden de woorden " of verlenen " geschrapt;
  5° in het zesde lid worden de woorden " goedkeuring die de Vlaamse Regering aan de eigenaar meedeelt " vervangen door de woorden " mededeling door het agentschap van de goedkeuring van het beheersprogramma aan de eigenaar ".
Art. 169. Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "L'administration" sont remplacés par les mots "L'agence";
  2° dans l'alinéa 3, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  3° l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Ministre décide de l'approbation du programme de gestion. " ;
  4° dans l'alinéa cinq, les mots "Le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "L'agence" et les mots "ou accorder" sont supprimés;
  5° dans l'alinéa six, les mots "L'approbation communiquée par le Gouvernement flamand au demandeur" sont remplacés par les mots "La notification de l'approbation du programme de gestion par l'agence au propriétaire".
Art. 170. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin worden de woorden " de Vlaamse Regering " geschrapt en wordt het woord " toekennen " vervangen door de woorden " toegekend worden ";
  2° in punt 1° en 2° worden de woorden " door de Vlaamse Regering " telkens geschrapt.
Art. 170. A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la phrase introductive, les mots "le Gouvernement flamand" sont supprimés et les mots "en vue de la réalisation d'une ou plusieurs parties du programme de gestion, accorder une prime de gestion pour" sont remplacés par les mots "une prime de gestion peut être accordée en vue de la réalisation d'une ou plusieurs parties du programme de gestion";
  2° dans les points 1° et 2°, les mots "par le Gouvernement flamand" sont chaque fois supprimés;
Art. 171. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in het derde lid wordt het woord " Regering " vervangen door het woord " Gemeenschap ".
Art. 171. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa deux, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans l'alinéa trois, les mots "au Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "à la Communauté flamande".
Art. 172. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2 worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in § 4 wordt het woord " Regering " telkens vervangen door het woord " Gemeenschap ".
Art. 172. A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 2, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le § 4, le mot "au Gouvernement flamand" sont chaque fois remplacés par les mots "à la Communauté flamande".
Art. 173. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 173. Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 174. In artikel 10, 8°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt a) worden de woorden " Vlaamse Regering " vervangen door het woord " minister ";
  2° in punt c) worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in punt d) wordt het woord " Regering " vervangen door het woord " Gemeenschap ".
Art. 174. A l'article 10, 8°, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le point a), les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés par le mot "Ministre";
  2° dans le point c), les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  3° dans le point d), les mots "au Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "à la Communauté flamande".
Art. 175. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " De Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " Het agentschap ";
  2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De minister beslist over de toekenning van de beheerspremie. "
Art. 175. A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "L'agence";
  2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " Le Ministre décide de l'octroi de la prime de gestion. "
Art. 176. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, 1°, worden de woorden " de Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " de minister ";
  2° in § 3, 2°, worden de woorden " de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 176. A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 2, 1°, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "le Ministre";
  2° Dans le § 3, 2°, du même arrêté, les mots "le Gouvernement flamand ou son délégué" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 177. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " de minister ";
  2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " de Vlaamse Regering of haar gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  3° in § 3, eerste lid, en § 4 worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " de Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " de minister ".
Art. 177. A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "le Gouvernement ou son délégué" sont remplacés par les mots "le Ministre";
  2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "le Gouvernement flamand ou son délégué" sont remplacés par les mots "l'agence".
  3° dans le § 3, alinéas 1er et 4, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  4° dans le § 3, alinéa deux, les mots "le Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots "le Ministre";
HOOFDSTUK XXXIX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde monumenten en stads- en dorpsgezichten.
CHAPITRE XXXIX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 fixant une prime d'entretien pour des monuments et sites urbains et ruraux protégés.
Art. 178. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde monumenten en stads- en dorpsgezichten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° agentschap : de entiteit van het agentschap RO-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, die met de zorg voor het onroerend erfgoed belast is; ";
  2° in punt 6° worden de woorden " door de minister of zijn gemachtigde goedgekeurd " en de woorden " die de minister of zijn gemachtigde bepaalt " geschrapt;
  3° in punt 7° worden de woorden " onderhoudswerken : werkzaamheden die de Vlaamse Regering of haar gemachtigde als dusdanig aanmerkt " vervangen door de woorden " onderhoudswerkzaamheden ";
  4° in punt 9° worden de woorden " van de minister " geschrapt;
  5° in punt 10° worden de woorden " of haar gemachtigde " geschrapt.
Art. 178. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 fixant une prime d'entretien pour des monuments et sites urbains et ruraux protégés, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° agence : l'entité de l'agence "RO-Vlaanderen" du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui est chargée de la protection du patrimoine immobilier. "
  2° dans le point 6°, les mots "approuvé par le Ministre ou son délégué" et les mots "que le Ministre ou son délégué désigne", sont supprimés;
  3° dans le point 7°, les mots "travaux d'entretien : travaux que le Gouvernement flamand ou son délégué désigne comme tels" sont remplacés par les mots "travaux d'entretien";
  4° dans le point 9°, les mots "du Ministre" sont supprimés;
  5° dans le point 10° du texte néerlandais, les mots "of haar gemachtigde" sont supprimés;
Art. 179. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 179. Dans l'article 2 du même arrêté les mots "le Ministre peut accorder une prime d'entretien" sont remplacés par les mots "une prime d'entretien peut être accordée".
Art. 180. In artikel 4, 8 en 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 180. Dans les articles 4, 8 et 13 du même arrêté, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 181. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende zin en in punt 1° worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het agentschap ";
  2° in punt 1° worden de woorden " De minister " vervangen door de woorden " De minister of zijn gemachtigde " en worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 181. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la phrase introductive et le point 1°, les mots "l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence";
  2° dans le point 1°, les mots "Le Ministre" sont remplacés par les mots "Le Ministre ou son délégué" et les mots "par le Ministre" sont supprimés.
Art. 182. In artikel 7, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " artikel 16, § 2 " vervangen door de woorden " artikel 16, 2° ".
Art. 182. Dans l'article 7, § 1er, alinéa deux, du même arrêté, les mots "l'article 16, § 2" sont remplaces par les mots "l'article 16, 2°".
Art. 183. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister of zijn gemachtigde " vervangen door de woorden " het agentschap ".
Art. 183. Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "le Ministre ou son délégué" sont remplacés par les mots "l'agence".
Art. 184. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " is goedgekeurd, kan de minister " vervangen door de woorden " of zijn gemachtigde is goedgekeurd, kan hij ";
  2° in § 3 worden de woorden " de administratie, zo niet ambtshalve afgesloten " vervangen door de woorden " het agentschap. Als er geen verlenging wordt gevraagd of ze niet wordt toegekend, heeft het herwaarderingsplan geen uitwerking meer vanaf het verstrijken van de geldigheidsduur ".
Art. 184. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "dans le cas où il a approuvé un plan de revalorisation, le Ministre" sont remplacés par les mots "dans le cas où le Ministre ou son délégué a approuvé un plan de revalorisation, il"
  2° dans le § 3, les mots "l'administration, sinon conclue d'office" sont remplacés par les mots "l'agence". Si aucune prolongation n'est demandée ou si celle-ci n'est pas accordée, le plan de revalorisation n'a plus aucun effet à partir de l'expiration de la durée de validité".
Art. 185. Aan artikel 15, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden " of haar rechtsopvolger " toegevoegd.
Art. 185. Dans l'article 15, 3°, du même arrêté, les mots "ou son ayant cause" sont ajoutés.
Art. 186. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister aan de premienemer meedeelt " vervangen door de woorden " aan de premienemer wordt meegedeeld ".
Art. 186. Dans l'article 16 du même arrêté, les mots "le Ministre communique au preneur de prime" sont remplacés par les mots "il est communiqué au preneur de prime".
HOOFDSTUK XL. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake hemelwaterputten, infiltratievoorzieningen, buffervoorzieningen en gescheiden lozing van afvalwater en hemelwater.
CHAPITRE XL. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004 établissant un règlement urbanistique régional concernant les citernes d'eaux pluviales, les systèmes d'infiltration, les systèmes tampons et l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales.
Art. 187. In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake hemelwaterputten, infiltratievoorzieningen, buffervoorzieningen en gescheiden lozing van afvalwater en hemelwater worden de woorden " of de gewestelijke " vervangen door de woorden " of de gedelegeerd of gewestelijk ".
Art. 187. Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004 établissant un règlement urbanistique régional concernant les citernes d'eaux pluviales, les systèmes d'infiltration, les systèmes tampons et l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales, les mots "ou les fonctionnaires urbanistes régionaux" sont remplacés par les mots "ou les fonctionnaires urbanistes délégués ou régionaux".
HOOFDSTUK XLI. - Opheffings- intrekkings- en overgangsbepalingen.
CHAPITRE XLI. - Dispositions abrogatoires, de retrait et transitoires.
Art. 188. De volgende regelingen worden opgeheven :
  1° het koninklijk besluit van 1 juni 1972 tot oprichting van een Rijksdienst voor Monumenten- en Landschapszorg bij het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur;
  2° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 1984 houdende vaststelling van de voorwaarden, waaraan de aanvragen tot het uitvoeren van werken als bedoeld bij artikel 6, vierde lid en volgende van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen, moeten voldoen;
  3° het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1988 voor de uitvoering van stadsontwikkelingsprojecten;
  4° het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot uitvoering van het decreet van 16 juni 1982 houdende maatregelen voor een sociaal grondbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997;
  5° het ministerieel besluit van 10 oktober 1988 tot vastlegging van de werking van de Adviescommissie voor Ontwikkelingscontracten;
  6° het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en ruimtelijke ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, wat de toepassing ervan op het beleidsveld ruimtelijke ordening betreft;
  7° het ministerieel besluit van 28 maart 1997 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake monumenten aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
  8° het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake archeologische monumentenzorg aan ambtenaren van het Instituut voor het Archeologisch Patrimonium van het Vlaamse Gewest en aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
  9° het ministerieel besluit van 23 maart 2004 houdende delegatie van bevoegdheden inzake landschapszorg aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.
Art. 188. Les règlements suivants sont abrogés :
  1° l'arrêté royal du 1er juin 1972 créant auprès du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise un Service de l'Etat pour la protection des monuments et des sites;
  2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1984 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les demandes d'autorisation d'effectuer les travaux visés à l'article 6, alinéas 4 et suivants de la loi du 7 août 1931 sur la protection des monuments et des sites;
  3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1988 portant exécution de projets de développement urbain;;
  4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 portant exécution du décret du 16 juin 1982 instituant des mesures pour une politique foncière, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997;
  5° l'arrêté ministériel du 10 octobre 1988 déterminant le fonctionnement de la Commission consultative pour les contrats de développement;
  6° l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande, pour ce qui concerne son application sur le domaine de gestion de l'aménagement du territoire;
  7° l'arrêté ministériel du 28 mars 1997 portant délégation de certaines compétences en matière de monuments aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande;
  8° l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant délégation de certaines compétences en matière de maintien de monuments archéologiques aux fonctionnaires de l'Institut du Patrimoine archéologique de la Région flamande et aux fonctionnaires de la Communauté flamande;
  9° l'arrêté ministériel du 23 mars 2004 portant délégation de certaines compétences concernant les sites aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande;
Art. 189. Het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende delegatie van specifieke bevoegdheden aan het hoofd van het departement van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, en houdende aanpassing van de regelgeving inzake ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed, wordt ingetrokken.
Art. 189. arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 concernant la délégation de compétences spécifiques au chef du département du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et adaptant la réglementation relative à l'aménagement du territoire, à la politique du logement et au patrimoine immobilier, est rapporté.
Art. 190. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is gemachtigd om bijlagen I tot en met XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de nadere regels voor het planologisch attest in overeenstemming te brengen met de bepalingen van artikel 161 tot en met 166, inzonderheid wat betreft de verwijzingen naar de bevoegde ambtenaren van ruimtelijke ordening en naar de bevoegde administratie.
Art. 190. Le Ministre flamand chargé de l'aménagement du territoire, est autorisé à faire concorder les annexes I à XI incluse de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique avec les dispositions de l'article 161 à 166 inclus, notamment en ce qui concerne les références aux fonctionnaires compétents de l'aménagement du territoire et à l'administration compétente.
Art. 191. § 1. Zolang de gedelegeerde planologische ambtenaren en de gedelegeerde stedenbouwkundige ambtenaren niet zijn aangesteld overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2000 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan personen moeten voldoen om als ambtenaar van ruimtelijke ordening te kunnen worden aangesteld, vervangen bij artikel 90 van dit besluit, kunnen hun bevoegdheden respectievelijk worden uitgeoefend door de ambtenaren van het departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed die op de dag voor de inwerkingtreding van deze bepaling bij ministerieel besluit als gewestelijk planologisch ambtenaar of als gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar aangesteld zijn.
  Zolang de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaren niet zijn aangesteld overeenkomstig artikel 7 van het in het eerste lid vermelde besluit van de Vlaamse Regering, vervangen bij artikel 90 van dit besluit, kunnen hun bevoegdheden worden uitgeoefend door de ambtenaren van het agentschap RO-Vlaanderen die op de dag voor de inwerkingtreding van deze bepaling bij ministerieel besluit als gewestelijk planologisch of stedenbouwkundig ambtenaar of als gemachtigd ambtenaar aangesteld zijn.
  Zolang de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteurs niet zijn aangesteld overeenkomstig artikel 9 van het in het eerste lid vermelde besluit van de Vlaamse Regering, vervangen bij artikel 90 van dit besluit, kunnen hun bevoegdheden worden uitgeoefend door de ambtenaren van het agentschap Inspectie RWO die op de dag voor de inwerkingtreding van deze bepaling bij ministerieel besluit als gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur aangesteld zijn.
  § 2. Zolang de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in dit besluit, niet opgericht zijn worden hun bevoegdheden, vermeld in dit besluit, uitgeoefend door hun rechtsvoorganger.
  § 3. De bedragen die vanaf 1 januari 2006 tot en met de dag voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit geboekt worden ten voordele of ten laste van het Grondfonds, vermeld in artikel 144 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, en die betrekking hebben op andere inkomsten en uitgaven dan die welke voortvloeien uit de toepassing van titel V van hetzelfde decreet, worden respectievelijk toegevoegd aan en afgetrokken van de verminderingen van het saldo, vermeld in artikel 159bis, tweede lid, 2°, van hetzelfde decreet.
Art. 191. § 1er. Tant que les fonctionnaires planologique délégués et les fonctionnaires urbanistes délégués ne sont pas encore désignés, conformément à l'article 3, alinéa deux, de l'arrête du Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes susceptibles d'être désignées comme fonctionnaires de l'aménagement du territoire, remplacé par l'article 90 du présent arrêté, leurs compétences peuvent être exercées respectivement par les fonctionnaires du Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier qui sont désignés par arrêté ministériel comme fonctionnaire planologique régional ou fonctionnaire urbaniste régional le jour avant l'entrée en vigueur de la présente disposition.
  Tant que les fonctionnaires urbanistes régionaux ne sont pas encore désignés, conformément à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand visé à l'alinéa 1er, remplacé par l'article 90 du présent arrêté, leurs compétences peuvent être exercées par les fonctionnaires de l'agence "RO-Vlaanderen" qui sont désignés par arrêté ministériel comme fonctionnaire planologique ou urbaniste régional ou comme fonctionnaire délégué le jour avant l'entrée en vigueur de la présente disposition.
  Tant que les inspecteurs urbanistes régionaux ne sont pas encore désignés, conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand visé à l'alinéa 1er, remplacé par l'article 90 du présent arrêté, leurs compétences peuvent être exercées par les fonctionnaires de l'agence "RO-Vlaanderen" qui sont désignés par arrêté ministériel comme inspecteur urbaniste régional le jour avant l'entrée en vigueur de la présente disposition.
  § 2. Tant que les services de l'autorité flamande, vises dans le présent arrêté, ne sont pas encore créés, leurs compétences, mentionnées dans le présent arrêté, sont exercées par leur prédécesseur.
  § 3. Les montants comptabilisés à partir du 1er janvier 2006 jusqu'au jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté au bénéfice ou à charge du "Grondfonds", visé à l'article 144 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, et qui portent sur d'autres recettes et dépenses que celles découlant de l'application du titre V du même décret, sont respectivement additionnés aux et soustraits des réductions du solde, mentionné à l'article 159bis, alinéa deux, 2° du même décret.
HOOFDSTUK XLII. - Slotbepalingen.
CHAPITRE XLII. - Dispositions finales.
Art. 192. De volgende regelingen treden in werking :
  1° het decreet van 10 maart 2006 houdende decretale aanpassingen inzake ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed als gevolg van het bestuurlijk beleid, met uitzondering van artikel 93, 1°, van dat decreet;
  2° het decreet van 10 maart 2006 houdende oprichting van de Strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed;
  3° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries, wat het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed betreft, evenwel beperkt tot de beleidsvelden ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed;
  4° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, wat de agentschappen Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, RO-Vlaanderen en Inspectie RWO betreft;
  5° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, gewijzigd bij dit besluit;
  6° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid RO-Vlaanderen;
  7° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO, wat de beleidsvelden ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed betreft.
Art. 192. Les règlements suivants entrent en vigueur :
  1° le décret du 10 mars 2006 portant adaptations décrétales en matière d'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier suite à la politique administrative, à l'exception de l'article 93, 1° de ce décret;
  2° le décret du 10 mars 2006 portant création d'un "strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed" (Conseil d'avis stratégique de l'Aménagement du Territoire - Patrimoine immobilier);
  3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des départements des ministères flamands pour le Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, toutefois limité aux domaines de gestion de l'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier;
  4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande, pour ce qui concerne les agences "l'Instituut voor het Onroerend Erfgoed", "RO-Vlaanderen" et "l'Inspectie RWO";
  5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Vlaams Instituut voor Onroerend ErfgoedInstituut voor Natuur- en Bosonderzoek (Institut flamand du Patrimoine immobilier);
   6° l'arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "RO-Vlaanderen" (Aménagement du Territoire de la Flandre)
  7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Inspectie RWO", pour ce qui concerne les domaines de gestion de l'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier.
Art. 193. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006, met uitzondering van artikel 189, dat in werking treedt op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 193. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006, à l'exception de l'article 189 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté dans le Moniteur belge.
Art. 194. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 23 juni 2006.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  Y. LETERME
  De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,
  D. VAN MECHELEN.
Art. 194. Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 23 juin 2006.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  Y. LETERME
  Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du Territoire,
  D. VAN MECHELEN.