Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003 tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse UNESCO-Commissie wordt vervangen door wat volgt :
'Artikel 1. Bij het departement Internationaal Vlaanderen' wordt een Vlaamse UNESCO-Commissie opgericht, hierna de Commissie te noemen.'
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot operationalisering van het beleidsdomein Internationaal Vlaanderen.
Titre
10 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation du domaine politique des Affaires étrangères (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (19)
Texte (19)
Article 1. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 portant création et composition de la Commission flamande de l'UNESCO est remplacé par la disposition suivante :
'Article 1er. Il est créé auprès du Département des Affaires étrangères une Commission flamande de l'UNESCO, ci-après dénommée la Commission.'
'Article 1er. Il est créé auprès du Département des Affaires étrangères une Commission flamande de l'UNESCO, ci-après dénommée la Commission.'
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 2. De Commissie geeft voorlichting over de doelstellingen, het programma en de werkzaamheden van UNESCO. De Commissie werkt daartoe samen met de bevoegde departementen en agentschappen van de Vlaamse overheid en met andere instellingen en verenigingen die werkzaam zijn binnen de UNESCO-domeinen van onderwijs, wetenschap, cultuur en communicatie."
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"Daartoe kan de Commissie vooraf overleg plegen met de departementen en agentschappen van de Vlaamse overheid die werkzaam zijn op het domein van UNESCO-materies. Die departementen en agentschappen kunnen op hun beurt vooraf overleg plegen met de Commissie over hun activiteiten op dat vlak."
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 2. De Commissie geeft voorlichting over de doelstellingen, het programma en de werkzaamheden van UNESCO. De Commissie werkt daartoe samen met de bevoegde departementen en agentschappen van de Vlaamse overheid en met andere instellingen en verenigingen die werkzaam zijn binnen de UNESCO-domeinen van onderwijs, wetenschap, cultuur en communicatie."
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"Daartoe kan de Commissie vooraf overleg plegen met de departementen en agentschappen van de Vlaamse overheid die werkzaam zijn op het domein van UNESCO-materies. Die departementen en agentschappen kunnen op hun beurt vooraf overleg plegen met de Commissie over hun activiteiten op dat vlak."
Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
'§ 2. La Commission donne des informations sur les objectifs, le programme et les travaux de l'UNESCO. A cette fin elle collabore avec les départements et agences compétents des autorités flamandes et avec d'autres institutions et associations oeuvrant dans le cadre de l'UNESCO dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture et de la communication.'
2° au § 3, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
'A cet effet, la Commission peut se concerter au préalable avec les départements et agences des autorités flamandes qui oeuvrent dans le domaine des matières de l'UNESCO. Ces départements et agences peuvent à leur tour se concerter préalablement avec la Commission sur leurs activités dans ce domaine.'
1° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
'§ 2. La Commission donne des informations sur les objectifs, le programme et les travaux de l'UNESCO. A cette fin elle collabore avec les départements et agences compétents des autorités flamandes et avec d'autres institutions et associations oeuvrant dans le cadre de l'UNESCO dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture et de la communication.'
2° au § 3, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
'A cet effet, la Commission peut se concerter au préalable avec les départements et agences des autorités flamandes qui oeuvrent dans le domaine des matières de l'UNESCO. Ces départements et agences peuvent à leur tour se concerter préalablement avec la Commission sur leurs activités dans ce domaine.'
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
§ 2. Van de twaalf stemgerechtigde leden zijn er vijf ambtenaren van de departementen en agentschappen van de Vlaamse overheid, die respectievelijk werkzaam zijn binnen de voornaamste beleidsdomeinen van UNESCO, namelijk onderwijs, cultuur, monumenten en landschappen, wetenschap en media.";
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
§ 3. De Commissie bestaat voorts uit de volgende leden met raadgevende stem :
"1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de Europese Aangelegenheden;
2° een ambtenaar van het departement Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel, Internationale Samenwerking en Toerisme;
3° de algemeen secretaris."
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
§ 2. Van de twaalf stemgerechtigde leden zijn er vijf ambtenaren van de departementen en agentschappen van de Vlaamse overheid, die respectievelijk werkzaam zijn binnen de voornaamste beleidsdomeinen van UNESCO, namelijk onderwijs, cultuur, monumenten en landschappen, wetenschap en media.";
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
§ 3. De Commissie bestaat voorts uit de volgende leden met raadgevende stem :
"1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de Europese Aangelegenheden;
2° een ambtenaar van het departement Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel, Internationale Samenwerking en Toerisme;
3° de algemeen secretaris."
Art. 3. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
'§ 2. Parmi les douze membres à voix délibérative, il y a cinq fonctionnaires des départements et agences des autorités flamandes, actifs respectivement dans les principaux domaines d'activité de l'UNESCO, à savoir, l'éducation, la culture, les monuments et sites, la science et les médias.';
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
'§ 3. La Commission se compose en outre des membres suivants ayant voix consultative :
1° un représentant du Ministre flamand chargé de la Politique extérieure et des Affaires européennes;
2° un fonctionnaire du département de la Politique extérieure, du Commerce extérieur, de la Coopération internationale et du Tourisme;
3° le secrétaire général.'
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
'§ 2. Parmi les douze membres à voix délibérative, il y a cinq fonctionnaires des départements et agences des autorités flamandes, actifs respectivement dans les principaux domaines d'activité de l'UNESCO, à savoir, l'éducation, la culture, les monuments et sites, la science et les médias.';
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
'§ 3. La Commission se compose en outre des membres suivants ayant voix consultative :
1° un représentant du Ministre flamand chargé de la Politique extérieure et des Affaires européennes;
2° un fonctionnaire du département de la Politique extérieure, du Commerce extérieur, de la Coopération internationale et du Tourisme;
3° le secrétaire général.'
Art. 4. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"Voor de leiding van het secretariaat wordt de Commissie bijgestaan door een ambtenaar van het departement Internationaal Vlaanderen. Die ambtenaar voert de titel van algemeen secretaris en is ook belast met de contacten met UNESCO."
"Voor de leiding van het secretariaat wordt de Commissie bijgestaan door een ambtenaar van het departement Internationaal Vlaanderen. Die ambtenaar voert de titel van algemeen secretaris en is ook belast met de contacten met UNESCO."
Art. 4. L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
'Pour la direction du secrétariat, la Commission est assistée par un fonctionnaire du département des Affaires étrangères. Ce fonctionnaire porte le titre de secrétaire général et est également chargé des contacts avec l'UNESCO.'
'Pour la direction du secrétariat, la Commission est assistée par un fonctionnaire du département des Affaires étrangères. Ce fonctionnaire porte le titre de secrétaire général et est également chargé des contacts avec l'UNESCO.'
Art. 5. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"De Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands beleid en de Europese Aangelegenheden, wijst zijn vertegenwoordiger aan. De algemeen secretaris en de ambtenaar van het departement Internationaal Vlaanderen worden benoemd door de leidende ambtenaar van het departement."
"De Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands beleid en de Europese Aangelegenheden, wijst zijn vertegenwoordiger aan. De algemeen secretaris en de ambtenaar van het departement Internationaal Vlaanderen worden benoemd door de leidende ambtenaar van het departement."
Art. 5. Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
'Le Ministre flamand chargé de la politique extérieure et des affaires européennes désigne son représentant. Le secrétaire général et le fonctionnaire du département des Affaires étrangères sont nommés par le fonctionnaire dirigeant du département.'
'Le Ministre flamand chargé de la politique extérieure et des affaires européennes désigne son représentant. Le secrétaire général et le fonctionnaire du département des Affaires étrangères sont nommés par le fonctionnaire dirigeant du département.'
Art. 6. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 2004 betreffende de subsidiëring van projecten inzake ontwikkelingseducatie wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
"3° de administratie : het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking;"
"3° de administratie : het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking;"
Art. 6. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 octobre 2004 subventionnant des projets relatifs à l'éducation au développement, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
'3° l'administration : la 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking' (Agence flamande de Coopération internationale);'
'3° l'administration : la 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking' (Agence flamande de Coopération internationale);'
Art. 7. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"De dossiers worden beoordeeld door minstens twee ambtenaren, die onafhankelijk van elkaar advies over het dossier uitbrengen. Minstens een van die ambtenaren behoort tot het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking, de andere ambtenaar kan naar gelang van de inhoud van het project afgevaardigd worden door de inhoudelijk bevoegde departementen of agentschappen van de Vlaamse overheid."
"De dossiers worden beoordeeld door minstens twee ambtenaren, die onafhankelijk van elkaar advies over het dossier uitbrengen. Minstens een van die ambtenaren behoort tot het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking, de andere ambtenaar kan naar gelang van de inhoud van het project afgevaardigd worden door de inhoudelijk bevoegde departementen of agentschappen van de Vlaamse overheid."
Art. 7. Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
'Les dossiers sont évalués par deux fonctionnaires au moins, qui émettent leur avis indépendamment l'un de l'autre. Au moins un des fonctionnaires relève de la Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking, l'autre fonctionnaire pouvant être délégué, en fonction du contenu du projet, par les départements ou agences compétents des autorités flamandes.'
'Les dossiers sont évalués par deux fonctionnaires au moins, qui émettent leur avis indépendamment l'un de l'autre. Au moins un des fonctionnaires relève de la Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking, l'autre fonctionnaire pouvant être délégué, en fonction du contenu du projet, par les départements ou agences compétents des autorités flamandes.'
Art. 8. In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 houdende nadere bepalingen inzake het beleid convenants gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking worden de woorden 'de administratie Buitenlands Beleid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel' vervangen door de woorden "het Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking".
Art. 8. Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 fixant les modalités relatives à la politique en matière de conventions de coopération communale au développement, les 'mots l'administration des Affaires étrangères du Ministère de la Communauté flamande, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles' sont remplacés par les mots la Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking'.
Art. 9. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
"4° internationaal Vlaanderen;"
"4° internationaal Vlaanderen;"
Art. 9. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
'4° affaires étrangères;'
'4° affaires étrangères;'
Art. 10. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden 'buitenlands beleid, buitenlandse handel, internationale samenwerking en toerisme' vervangen door de woorden "internationaal Vlaanderen".
Art. 10. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots politique extérieure, commerce extérieur, coopération internationale et tourisme' sont remplacés par les 'mots affaires étrangères'.
Art. 11. Artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"Voor het beleidsdomein internationaal Vlaanderen wordt het Ministerie Internationaal Vlaanderen opgericht, dat bestaat uit het gelijknamige departement en het agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking".
"Voor het beleidsdomein internationaal Vlaanderen wordt het Ministerie Internationaal Vlaanderen opgericht, dat bestaat uit het gelijknamige departement en het agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking".
Art. 11. L'article 20, § 1er, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
'Pour le domaine politique des Affaires étrangères, le Ministère flamand des Affaires étrangères est créé qui se compose du département du même nom et de l'agence sans personnalité juridique 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking'.
'Pour le domaine politique des Affaires étrangères, le Ministère flamand des Affaires étrangères est créé qui se compose du département du même nom et de l'agence sans personnalité juridique 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking'.
Art. 12. In artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden 'buitenlands beleid, buitenlandse handel, "internationale samenwerking en toerisme" vervangen door de woorden "internationaal Vlaanderen".
Art. 12. Dans l'article 20, § 2, du même arrêté, les mots 'politique extérieure, commerce extérieur, coopération internationale et tourisme' sont remplacés par les mots affaires étrangères'.
Art. 13. Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking' treedt in werking op 1 april 2006.
Art. 13. L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne "Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking" (Agence flamande de Coopération internationale) entre en vigueur le 1er avril 2006.
Art. 14. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries treedt in werking op 1 april 2006, wat betreft het departement 'Internationaal Vlaanderen'.
Art. 14. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des départements des ministères flamands entre en vigueur le 1er avril 2006 en ce qui concerne le Département des Affaires étrangères.
Art. 15. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid treedt in werking op 1 april 2006 wat betreft het agentschap zonder rechtspersoonlijkheid 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking'.
Art. 15. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande entre en vigueur le 1er avril 2006 en ce qui concerne l'agence sans personnalité juridique 'Vlaams Agentschap voor Internationale Samenwerking'.
Art. 16. Het artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid 'Toerisme Vlaanderen' wordt aangevuld met de woorden voor wat het agentschap met rechtspersoonlijkheid 'Toerisme Vlaanderen' betreft;
Art. 16. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 fixant l'entrée en vigueur du décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique 'Toerisme Vlaanderen' (Office du Tourisme de la Flandre) est complété par les mots " en ce qui concerne l'agence dotée de la personnalité juridique 'Toerisme Vlaanderen' ";
Art. 17. De volgende regelingen worden opgeheven :
1° het ministerieel besluit van 21 december 2001 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake buitenlands beleid aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
2° het ministerieel besluit van 17 januari 2002 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake ontwikkelingssamenwerking aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
3° het ministerieel besluit van 18 januari 2002 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake buitenlands beleid aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
1° het ministerieel besluit van 21 december 2001 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake buitenlands beleid aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
2° het ministerieel besluit van 17 januari 2002 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake ontwikkelingssamenwerking aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
3° het ministerieel besluit van 18 januari 2002 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake buitenlands beleid aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
Art. 17. Les règlements suivants sont abrogés :
1° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 portant délégation de certaines compétences en matière de politique extérieure aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande;
2° l'arrêté ministériel du 17 janvier 2002 portant délégation de certaines compétences en matière de coopération au développement aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande;
3° l'arrêté ministériel du 18 janvier 2002 portant délégation de certaines compétences en matière de politique extérieure aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande;
1° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 portant délégation de certaines compétences en matière de politique extérieure aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande;
2° l'arrêté ministériel du 17 janvier 2002 portant délégation de certaines compétences en matière de coopération au développement aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande;
3° l'arrêté ministériel du 18 janvier 2002 portant délégation de certaines compétences en matière de politique extérieure aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande;
Art. 18. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006, met uitzondering van artikel 16 dat in werking treedt op het moment van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid 'Toerisme Vlaanderen'.
Art. 18. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006, à l'exception de l'article 16 qui entre en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 fixant l'entrée en vigueur du décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique " Toerisme Vlaanderen " (Office du Tourisme de la Flandre).
Art. 19. De Vlaamse minister bevoegd voor het Buitenlands beleid en de Europese Aangelegenheden, de Vlaamse minister bevoegd voor de Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister bevoegd voor het Afzet- en Uitvoerbeleid, de Vlaamse minister bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer van wapens en de Vlaamse minister bevoegd voor het aantrekken van buitenlandse investeringen zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 10 maart 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme,
G. BOURGEOIS.
Brussel, 10 maart 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme,
G. BOURGEOIS.
Art. 19. Le Ministre flamand qui a la Politique extérieure et les Affaires européennes dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la Coopération au Développement dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la politique des débouchés et des exportations dans ses attributions, le Ministre flamand qui a l'importation, l'exportation et le transit d'armes dans ses attributions, et le Ministre flamand qui a l'attraction d'investissements étrangers dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 10 mars 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme,
G. BOURGEOIS.
Bruxelles, le 10 mars 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme,
G. BOURGEOIS.