Artikel 1. [1 ...]1
Het [1 strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen, hierna "het Comité"]1 is ermee belast om, in overleg met de beheerders van de betrokken gegevens, de nodige maatregelen te treffen of te bezorgen om de kwaliteit en de betrouwbaarheid te waarborgen van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en om de werking en het gebruik ervan te optimaliseren en, in het bijzonder :
1° het onderzoeken en volgen van de strategische projecten aangaande de KBO, wanneer ze een interdepartementale [1 en/of interfederale]1 draagwijdte hebben;
2° het sturen van de coördinatie tussen de gegevensbeheerders en tussen de initiatiefnemers [1 ...]1;
3° het verzekeren van de betrekkingen met de andere authentieke bronnen.
[1 Het comité is eveneens belast met het geven van advies over de ontwerpen van koninklijke besluiten genomen in uitvoering van het artikel III.19 van het Wetboek van economisch recht.]1
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
13 FEBRUARI 2006. - [Koninklijk besluit tot vastlegging van de opdrachten, de samenstelling en de werkingsregelen van het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen.] <KB2015-10-11/01, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 21-01-2016>(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 28-02-2006 en tekstbijwerking tot 26-07-2024)
Titre
13 FEVRIER 2006. - [Arrêté royal fixant les missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises] <AR2015-10-11/01, art. 1, 002; En vigueur : 21-01-2016>(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 28-02-2006 et mise à jour au 26-07-2024)
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (18)
Texte (18)
Article 1. [1 ...]1
Le [1 comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, ci-après dénommé " le Comité]1 est chargé de prendre ou de susciter, en concertation avec les gestionnaires de données concernés, les mesures nécessaires en vue de garantir la qualité et la fiabilité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et d'en optimaliser le fonctionnement et l'utilisation, et notamment :
1° d'examiner et de suivre les projets stratégiques à portée interdépartementale [1 et/ou interfédérale]1 concernant la Banque-Carrefour des Entreprises;
2° de piloter la coordination entre les gestionnaires de données et entre les initiateurs [1 ...]1;
3° d'assurer les relations avec les autres sources authentiques.
[1 Le comité est également chargé de rendre des avis sur les projets d'arrêtés royaux pris en exécution de l'article III.19 du Code de droit économique.]1
Le [1 comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, ci-après dénommé " le Comité]1 est chargé de prendre ou de susciter, en concertation avec les gestionnaires de données concernés, les mesures nécessaires en vue de garantir la qualité et la fiabilité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et d'en optimaliser le fonctionnement et l'utilisation, et notamment :
1° d'examiner et de suivre les projets stratégiques à portée interdépartementale [1 et/ou interfédérale]1 concernant la Banque-Carrefour des Entreprises;
2° de piloter la coordination entre les gestionnaires de données et entre les initiateurs [1 ...]1;
3° d'assurer les relations avec les autres sources authentiques.
[1 Le comité est également chargé de rendre des avis sur les projets d'arrêtés royaux pris en exécution de l'article III.19 du Code de droit économique.]1
Änderungen
Art. 2. Naast de Voorzitter ervan bestaat het Comité uit de volgende effectieve leden :
1° [1 één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën;]1
2° [1 één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Justitie;]1
3° [1 één vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;]1
[1 4° [3 ...]3
5° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
6° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
7° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst [3 Beleid en Ondersteuning]3;
8° één vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
9° [3 ...]3
10° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken;
[2 10° /1 een vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;]2
11° één vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap;
12° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap;
13° één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap;
14° één vertegenwoordiger van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
15° één vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest;
16° één vertegenwoordiger van het Waalse Gewest;
17° één vertegenwoordiger van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
18° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie;
19° twee vertegenwoordigers van de lokale en provinciale besturen.]1
1° [1 één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën;]1
2° [1 één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Justitie;]1
3° [1 één vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;]1
[1 4° [3 ...]3
5° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
6° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
7° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst [3 Beleid en Ondersteuning]3;
8° één vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
9° [3 ...]3
10° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken;
[2 10° /1 een vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;]2
11° één vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap;
12° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap;
13° één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap;
14° één vertegenwoordiger van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
15° één vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest;
16° één vertegenwoordiger van het Waalse Gewest;
17° één vertegenwoordiger van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
18° één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie;
19° twee vertegenwoordigers van de lokale en provinciale besturen.]1
Art. 2. Outre son Président, le Comité est composé des membres effectifs suivants :
1° [1 un représentant du Service public fédéral Finances;]1
2° [1 un représentant du Service public fédéral Justice;]1
3° [1 un représentant de l'Office national de sécurité sociale;]1
[1 4° [3 ...]3
5° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
6° un représentant du Service public fédéral Intérieur;
7° un représentant du Service public fédéral [3 Stratégie et Appui]3;
8° un représentant de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
9° [3 ...]3
10° un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères;
[2 10° /1 un représentant de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ;]2
11° un représentant de la Communauté flamande;
12° un représentant de la Communauté française;
13° un représentant de la Communauté germanophone;
14° un représentant de la Commission communautaire commune;
15° un représentant de la Région flamande;
16° un représentant de la Région wallonne;
17° un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale;
18° un représentant de la Commission communautaire française;
19° deux représentants des administrations provinciales et locales.]1
1° [1 un représentant du Service public fédéral Finances;]1
2° [1 un représentant du Service public fédéral Justice;]1
3° [1 un représentant de l'Office national de sécurité sociale;]1
[1 4° [3 ...]3
5° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
6° un représentant du Service public fédéral Intérieur;
7° un représentant du Service public fédéral [3 Stratégie et Appui]3;
8° un représentant de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale;
9° [3 ...]3
10° un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères;
[2 10° /1 un représentant de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ;]2
11° un représentant de la Communauté flamande;
12° un représentant de la Communauté française;
13° un représentant de la Communauté germanophone;
14° un représentant de la Commission communautaire commune;
15° un représentant de la Région flamande;
16° un représentant de la Région wallonne;
17° un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale;
18° un représentant de la Commission communautaire française;
19° deux représentants des administrations provinciales et locales.]1
Art. 3. Een plaatsvervangend lid wordt aangewezen voor elk effectieve lid.
Art. 3. Un membre suppléant est désigné pour chaque membre effectif.
Art. 3/1. [1 [2 Uitgezonderd de voorzitter en de vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap]2 telt het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige effectieve leden, alsook evenveel Nederlandstalige als Franstalige plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 14° en 17° mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 19°, mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden.]1
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 14° en 17° mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden.
De effectieve leden, bedoeld in artikel 2, 19°, mogen niet tot dezelfde taalgroep behoren. Hetzelfde geldt voor de plaatsvervangende leden.]1
Art. 3/1. [1 [2 Le président et le représentant de la communauté germanophone exceptés]2, le comité compte autant de membres effectifs d'expression française que néerlandaise, ainsi qu'autant de membres suppléants d'expression française que néerlandaise.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,14° et 17°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,19°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants.]1
Les membres effectifs, visés à l'article 2,14° et 17°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants.
Les membres effectifs, visés à l'article 2,19°, ne peuvent appartenir au même groupe linguistique. Il en est de même pour les membres suppléants.]1
Art. 4. De Minister die de Economische Zaken in zijn bevoegdheid heeft benoemt de effectieve en de plaatsvervangende leden bedoeld in de artikelen 2 en 3, op voorstel van de overheid waarvan zij deel uitmaken.
Art. 4. Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions nomme les membres effectifs et suppléants visés aux articles 2 et 3, sur proposition de l'autorité dont ils relèvent.
Art. 5. De effectieve en plaatsvervangende leden worden voor een duur van 6 jaar benoemd. Hun mandaat kan worden vernieuwd.
Bij vervroegde vervanging van een lid loopt het mandaat van zijn vervanger tot het einde van het mandaat van het te vervangen lid.
Bij vervroegde vervanging van een lid loopt het mandaat van zijn vervanger tot het einde van het mandaat van het te vervangen lid.
Art. 5. Les membres effectifs et suppléants sont nommés pour une période de 6 ans. Leur mandat est renouvelable.
En cas de remplacement anticipé d'un membre, le mandat de son remplaçant court jusqu'à l'expiration du mandat du membre remplacé.
En cas de remplacement anticipé d'un membre, le mandat de son remplaçant court jusqu'à l'expiration du mandat du membre remplacé.
Art. 6. Het Comité wordt voorgezeten door de Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie of door zijn gedelegeerde.
Art. 6. Le Comité est présidé par le Président du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie ou par son délégué.
Art. 8. [1 De leidende ambtenaar van de beheersdienst van de Kruispuntbank van de Ondernemingen woont de vergaderingen van het comité bij.
De directeur van de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, woont de vergaderingen van het comité bij na daartoe te zijn opgeroepen.]1
De directeur van de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, woont de vergaderingen van het comité bij na daartoe te zijn opgeroepen.]1
Art. 8. [1 Le fonctionnaire dirigeant du service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises assiste aux réunions du comité.
Le directeur du Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie assiste sur convocation aux réunions du comité.]1
Le directeur du Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie assiste sur convocation aux réunions du comité.]1
Änderungen
Art. 9. De Dienst die belast is met het beheer van de Kruispuntbank van Ondernemingen verzekert het secretariaat van het Comité [1 ...]1.
Art. 9. Le service chargé de la gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises assure le secrétariat du Comité [1 ...]1.
Änderungen
Art. 10. [1 De door het comité genomen maatregelen, bedoeld in het eerste lid van artikel 1, worden door middel van aanbevelingen overgemaakt aan de betrokken diensten, zoals gedefinieerd in het artikel I.4, 2°, van het Wetboek van economisch recht.]1
De aanbevelingen worden ondertekend door de Voorzitter.
Elke in eerste lid bedoelde dienst is, binnen de dienst, verantwoordelijk voor de toepassing van de aanbevelingen van het Comité.
De aanbevelingen worden ondertekend door de Voorzitter.
Elke in eerste lid bedoelde dienst is, binnen de dienst, verantwoordelijk voor de toepassing van de aanbevelingen van het Comité.
Art. 10. [1 Les mesures prises par le comité, visées à l'alinéa 1er de l'article 1er, sont communiquées par voie de recommandations aux services concernés, définis à l'article I.4, 2°, du Code de droit économique.]1
Les recommandations sont signées par le Président.
Chaque service visé à l'alinéa 1er est responsable de la mise en oeuvre, en son sein, des recommandations du Comité.
Les recommandations sont signées par le Président.
Chaque service visé à l'alinéa 1er est responsable de la mise en oeuvre, en son sein, des recommandations du Comité.
Änderungen
Art. 11. Wanneer de complexiteit van de maatregelen die noodzakelijk zijn voor het garanderen van de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen een overheidsbeslissing vergen, legt het Comité aan de bevoegde Ministers een volledig dossier voor waarin het probleem wordt uiteengezet samen met de verschillende voorstellen voor een oplossing, zodat ze een beslissing kunnen nemen.
Art. 11. Lorsque la complexité des mesures nécessaires en vue de garantir la qualité et la fiabilité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises implique une décision d'autorité, le Comité soumet aux Ministres compétents un dossier complet exposant le problème avec les différentes propositions de solution, de façon à leur permettre de statuer.
Art. 12. Het Comité kan in zijn middenwerkgroepen oprichten waaraan het bijzondere taken toevertrouwt.
Art. 12. Le Comité peut créer en son sein des groupes de travail auxquels il confie des tâches particulières.
Art. 13. Het Comité kan, wanneer het dat nuttig acht, vertegenwoordigers van andere overheden of diensten uitnodigen.
Art. 13. Le Comité peut quand il l'estime utile, inviter des représentants d'autres autorités ou services.
Art. 14. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de Minister die de Economische Zaken in zijn bevoegdheid heeft.
Art. 14. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du Ministre qui a l'Economie dans ses attributions.
Art. 15. De mandaten worden niet bezoldigd.
Art. 15. Les mandats ne sont pas rémunérés.
Art. 16. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 16. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 17. Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté.