Artikel 1. Het opschrift van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen wordt vervangen als volgt :
" Ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de financiering van pensioenen ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
22 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen.
Titre
22 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations et fondations.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'intitulé de l'arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations et fondations est remplacé par ce qui suit :
" Arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations, des fondations et des organismes de financement de pensions ".
" Arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations, des fondations et des organismes de financement de pensions ".
Art. 2. Het eerste lid van artikel 2 wordt vervangen als volgt :
" Voor de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van de akten en stukken betreffende verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en van organismen voor de financiering van pensioenen is verschuldigd : ".
" Voor de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van de akten en stukken betreffende verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en van organismen voor de financiering van pensioenen is verschuldigd : ".
Art. 2. Le premier alinéa de l'article 2 est remplacé par ce qui suit :
" Les frais de publication par voie des annexes au Moniteur belge des actes et documents concernant les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif, les fondations et les organismes de financement de pensions sont fixés comme suit : ".
" Les frais de publication par voie des annexes au Moniteur belge des actes et documents concernant les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif, les fondations et les organismes de financement de pensions sont fixés comme suit : ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van artikel 8 van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening.
Brussel, 22 december 2006.
Mevr. L. ONKELINX.
Brussel, 22 december 2006.
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en vigueur de l'article 8 de la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle.
Bruxelles, le 22 décembre 2006.
Mme L. ONKELINX.
Bruxelles, le 22 décembre 2006.
Mme L. ONKELINX.