Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
30 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 07-02-2006 en tekstbijwerking tot 16-07-2010)
Titre
30 JANVIER 2006. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives à la carrière des agents de l'Etat. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 07-02-2006 et mise à jour au 16-07-2010)
Dokumentinformationen
Numac: 2006002013
Datum: 2006-01-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006002013
Date: 2006-01-30
Moniteur: Voir
Tekst (39)
Texte (39)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel.
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
Artikel 1. Artikel 20, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 april 2005, wordt vervangen als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid, kunnen vergelijkende selecties georganiseerd worden voor de klasse A2 van de vakrichtingen waarvan de klasse A1 de eerste is wanneer een diploma van informaticus, van burgerlijk ingenieur, van landbouwkundig ingenieur, van ingenieur voor de scheikunde en de landbouwindustrieën, van arts, van dierenarts, van apotheker of van actuaris wordt geëist. "
Article 1. L'article 20, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 11 avril 2005, est remplacé par la disposition suivante :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, des sélections comparatives peuvent être organisées pour la classe A2 des filières de métiers dont la classe A1 est la première lorsqu'un diplôme d'informaticien, d'ingénieur civil, d'ingénieur agronome, d'ingénieur chimiste et des industries agricoles, de médecin, de vétérinaire, de pharmacien ou d'actuaire est requis. ".
Art. 2. In artikel 20bis, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 22 december 2000 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 april 2005, worden de woorden " de betrokken federale overheidsdienst " vervangen door de woorden " het betrokken departement ".
Art. 2. Dans l'article 20bis, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 22 décembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 11 avril 2005, les mots " le service public fédéral concerné " sont remplacés par les mots " le département concerné ".
Art. 3. In artikel 31, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 maart 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 december 2000, 16 november 2001 en 4 augustus 2004, worden de woorden " van de Rijksbesturen " geschrapt.
Art. 3. Dans l'article 31, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 mars 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000, 16 novembre 2001 et 4 août 2004, les mots " des administrations de l'Etat " sont supprimés.
Art. 4. Artikel 65, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
  " In afwijking van artikel 64, worden evenwel in aanmerking genomen voor de berekening van de klasseanciënniteit, in de klasse - of in de graad - waarin de rijksambtenaar aangeworven wordt of werd :
  1° de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van contractueel personeelslid in dezelfde klasse;
  2° de, vóór de datum van 1 december 2004, werkelijk gepresteerde diensten, in welke hoedanigheid ook, in het federaal administratief openbaar ambt in niveau 1. ".
Art. 4. L'article 65, § 4, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
  " Par dérogation à l'article 64, sont également admissibles pour le calcul de l'ancienneté de classe dans la classe - ou le grade - dans laquelle l'agent de l'Etat est ou a été recruté :
  1° les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même classe;
  2° les services effectifs prestés avant la date du 1er décembre 2004 à quelque titre que ce soit dans la Fonction publique administrative fédérale au niveau 1. ".
Art. 5. Artikel 70bis, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, wordt vervangen als volgt :
  " De houder van de managementfunctie -1 bij het Instituut of zijn afgevaardigde geeft de getuigschriften van de validering van de verworven kennis af. In de in het tweede lid, 2° en 3°, bedoelde gevallen, baseert hij zich op de documenten afgegeven door de opleiders bij het einde van de gecertificeerde opleiding. ".
Art. 5. L'article 70bis, § 2, alinéa 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2005, est remplacé par la disposition suivante :
  " Le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut ou son délégué délivre les certificats sanctionnant la validation des acquis. Dans les cas visés à l'alinéa 2, 2° et 3°, il se base sur les documents produits par les formateurs à l'issue de la formation certifiée. ".
Art. 6. Artikel 72, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt aangevuld als volgt :
  ", ofwel tegelijkertijd aangekondigd door een bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en een gewone verzending aan de benoembare ambtenaren. ".
Art. 6. L'article 72, § 2, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26 septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, est complété comme suit :
  ", soit annoncé simultanément par avis au Moniteur belge et courrier ordinaire à chacun des agents susceptibles d'être nommés. ".
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat.
Art. 7. Artikel 39 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, opgeheven bij het koninklijk besluit van 2 juni 1998, wordt in de volgende lezing hersteld :
  " Art. 39. § 1. Er wordt een raadgevende commissie voor de gecertificeerde opleidingen van de niveaus B, C en D, opgericht, paritair samengesteld uit één vertegenwoordiger per representatieve vakorganisatie in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en een gelijk aantal leden van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, aangewezen door de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft.
  Elke vertegenwoordiger mag vergezeld zijn van een plaatsvervanger. Deze heeft slechts een raadgevende stem, in geval van afwezigheid van de vertegenwoordiger.
  De voorzitter van de raadgevende commissie voor de gecertificeerde opleidingen wordt aangewezen onder haar leden door de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft.
  § 2. De raadgevende commissie voor de gecertificeerde opleidingen wordt op de hoogte gehouden en brengt aan de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft, adviezen uit over elke vraag die betrekking heeft op de voorstellen voor gecertificeerde opleidingen en op de organisatie hiervan. ".
Art. 7. L'article 39 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, abrogé par l'arrêté royal du 2 juin 1998, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Art. 39. § 1er. Il est créé une commission consultative des formations certifiées des niveaux B, C et D, composée paritairement d'un représentant par organisation syndicale représentative au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et d'un nombre égal de membres du Service public fédéral Personnel et Organisation, désignés par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
  Chaque membre effectif peut être accompagné d'un suppléant. Celui-ci n'a voix délibérative qu'en l'absence de l'effectif.
  Le président de la commission consultative des formations certifiées est désigné en son sein par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
  § 2. La commission consultative des formations certifiées est tenue informée et remet des avis au ministre qui a la fonction publique dans ses attributions sur toute question ayant trait aux propositions de formations certifiées et à l'organisation de celles-ci. ".
Art. 8. In artikel 43, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de woorden " en uit vertegenwoordigers van andere federale overheidsdiensten " vervangen door de woorden " en van andere federale overheidsdiensten ".
Art. 8. Dans l'article 43, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " et de représentants des autres services publics fédéraux " sont remplacés par les mots " et des autres services publics fédéraux ".
Art. 9. In artikel 45 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, tweede en derde lid, wordt het woord " drie " door het woord " vijf " vervangen;
  2° het artikel wordt aangevuld als volgt :
  " § 4. De ambtenaar van niveau A die met vrucht de opleiding overheidsmanagement gevolgd heeft, georganiseerd op universitair niveau op initiatief van het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid, wordt geacht geslaagd te zijn in de eerste gecertificeerde opleiding waarvoor hij zich daarna inschrijft. "
Art. 9. A l'article 45 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 2, alinéas 2 et 3, le mot " trois " est remplacé par le mot " cinq ";
  2° l'article est complété par la disposition suivante :
  " § 4. L'agent du niveau A qui a suivi avec fruit la formation de management public organisée au niveau universitaire à l'initiative de l'Institut de Formation de l'Administration fédérale est considéré comme ayant réussi la première formation certifiée à laquelle il s'inscrit ensuite. ".
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.
Art. 10. In artikel 15sexies van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
  " De leidend ambtenaar wijst, per taalrol, een opleidingsdirecteur aan onder de ambtenaren van klasse A1, A2 of A3, bezoldigd in de weddenschaal A31, die ten minste vijf jaar niveauanciënniteit hebben. De opleidingsdirecteur wordt voor een periode van vijf jaar aangewezen. Deze aanwijzing kan voor opeenvolgende periodes van vijf jaar verlengd worden volgens dezelfde procedure. ";
  2° § 3 wordt vervangen als volgt :
  " § 3. De opleidingsdirecteur bekomt in de uitoefening van zijn functie de weddenschaal A31, behalve indien hij reeds een tenminste gelijke wedde geniet en draagt in voorkomend geval de titel van adviseur.
  De halftijdse opleidingsdirecteur die nog niet de weddenschaal A31 geniet, heeft recht op zijn wedde vermeerderd met de helft van het verschil tussen zijn wedde en de weddenschaal A31. ".
Art. 10. A l'article 15sexies de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
  " Le fonctionnaire dirigeant désigne, par rôle linguistique, un directeur de la formation parmi les agents de la classe A1, A2 ou A3 rémunéré dans l'échelle de traitement A31, comptant une ancienneté de niveau de cinq ans au moins. Le directeur de la formation est désigné pour une période de cinq ans. Cette désignation peut être renouvelée pour des périodes successives de cinq ans selon la même procédure. ";
  2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 3. Durant l'exercice de ses fonctions, le directeur de la formation obtient le traitement lié à l'échelle de traitement A31 sauf s'il bénéficie d'un traitement au moins égal et porte s'il y échet le titre de conseiller.
  Le directeur de la formation à mi-temps qui n'est pas encore rémunéré dans l'échelle de traitement A31 a droit à son traitement majoré de la différence entre son traitement et le traitement lié à l'échelle A31. ".
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen.
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat.
Art. 11. Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 1989 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002, 25 april 2004, 4 augustus 2004 en 10 augustus 2005, wordt aangevuld met het volgende lid :
  " Er kunnen afwijkingen op het vierde lid worden toegestaan op voorstel van de betrokken minister en met het akkoord van de minister bevoegd voor ambtenarenzaken. ".
Art. 11. L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 1989 et modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002, 25 avril 2004, 4 août 2004 et 10 août 2005, est complété par l'alinéa suivant :
  " Des dérogations peuvent être apportées à l'alinéa 4 sur proposition du ministre concerné et de l'accord du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions. ".
Art. 12. In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 1989 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996 en 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " de voorlaatste tweejaarlijkse verhoging " vervangen door de woorden " de laatste periodieke verhoging ";
  2° het volgende lid wordt tussen het eerste en het tweede lid ingevoegd :
  " In afwijking van het eerste lid is het jaarlijks bedrag van de plaatsvervangingstoelage gelijk aan vier maal de waarde van de laatste jaarlijkse verhoging, welke de bevordering in wedde regelt in de eerste weddenschaal van niveau A voor de ambtenaren van de niveaus B of C die belast zijn met een hogere functie in dit niveau zonder hoger te mogen zijn dan het bedrag van de waarnemingstoelage. ".
Art. 12. A l'article 13, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 1989 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996 et 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " pénultième augmentation biennale " sont remplacés par les mots " dernière augmentation périodique ";
  2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant annuel de l'allocation de suppléance est égal à quatre fois la valeur de la dernière augmentation annuelle qui gouverne l'avancement de traitement dans la première échelle de traitement du niveau A pour les agents des niveaux B ou C qui sont chargés d'une fonction supérieure à ce niveau sans pouvoir dépasser le montant de l'allocation d'intérim. ".
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten.
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux.
Art. 13. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 december 1998, 5 september 2002, 25 april 2004, 3 augustus 2004, 4 augustus 2004 en 10 augustus 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
  " Het personeelslid dat, in het kader van een arbeidsovereenkomst, een competentietoelage genoot en dat, zonder onderbreking zoals in het (derde lid) gedefinieerd, in dienst wordt genomen met een nieuwe arbeidsovereenkomst in een ander niveau of in een andere klasse, kan zich onmiddellijk inschrijven voor een competentiemeting of een gecertificeerde opleiding. Bovendien, zolang hij geen recht heeft op de competentietoelage verbonden aan zijn nieuwe arbeidsovereenkomst, heeft hij recht op zijn vroegere competentietoelage onder twee voorwaarden :
  1° dat de geldigheidsduur van de competentiemeting niet verstreken is;
  2° dat hij een nieuwe arbeidsovereenkomst heeft afgesloten sedert minder dan 12 maanden. ";
  2° in § 1bis, worden de woorden " van bepaalde taken " vervangen door de woorden " van een duidelijk omschreven werk " en worden de woorden " met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur voor een jaar die een keer kan vernieuwd worden " geschrapt.
Art. 13. A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1998, 5 septembre 2002, 25 avril 2004, 3 août 2004, 4 août 2004 et 10 août 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
  " Le membre du personnel qui, dans le cadre d'un contrat de travail, bénéficiait d'une allocation de compétences et qui, sans interruption telle que définie à l'(alinéa 3), est engagé dans un nouveau contrat de travail à un autre niveau ou à une autre classe peut immédiatement s'inscrire à une mesure de compétences ou à une formation certifiée. En outre, aussi longtemps qu'il n'a pas droit à l'allocation de compétences liée à son nouveau contrat de travail, il a droit à son allocation de compétences antérieure sous deux conditions :
  1° que la durée de validité de la mesure de compétences n'ait pas expiré;
  2° qu'il ne se soit pas écoulé plus de 12 mois depuis la date de prise de cours de son nouveau contrat. ";
  2° dans le § 1er bis, les mots " de certaines tâches " sont remplacés par les mots " d'un travail nettement défini " et les mots " par contrat de travail de durée déterminée d'un an renouvelable une fois " sont supprimés.
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden.
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements des grades communs à plusieurs services publics fédéraux.
Art. 14. Artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt aangevuld als volgt :
  " In voorkomend geval verliest hij zijn competentietoelage. ".
Art. 14. L'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, est complété par la disposition suivante :
  " S'il y échet, il perd son allocation de compétences. ".
Art. 15. Artikel 36ter, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, hernummerd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt aangevuld als volgt :
  " Ze wordt echter niet toegevoegd aan de brutobezoldiging als de ambtenaar bezoldigd wordt in de laatste weddenschaal van niveau B, van niveau C of van niveau D. Ze wordt eveneens niet in rekening gebracht in niveau A als de ambtenaar bezoldigd wordt in de laatste weddenschaal van de klassen A2 of A3 onder dezelfde voorwaarden, wordt ze niet in aanmerking genomen voor de berekening van Copernicuspremie. "
Art. 15. L'article 36ter, § 2, alinéa 2, du même arrêté, renuméroté par l'arrêté royal du 4 août 2004, est complété comme suit :
  " Elle n'est toutefois pas ajoutée à la rétribution brute lorsque l'agent est rémunéré dans la dernière échelle de traitement du niveau B, du niveau C ou du niveau D. Elle n'est également pas prise en compte au niveau A lorsque l'agent est rémunéré dans la dernière échelle de traitement des classes A2 ou A3. Dans les mêmes conditions, elle n'est pas prise en compte pour le calcul de la prime Copernic. "
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen.
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des administrations de l'Etat.
Art. 16. In artikel 216, § 2, van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen worden de woorden " 31 december 2003 " vervangen door de woorden " 31 maart 2006 ".
Art. 16. Dans l'article 216, § 2, de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des administrations de l'Etat, les mots " 31 décembre 2003 " sont remplacés par les mots " 31 mars 2006 ".
Art. 17. Artikel 233 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 17. L'article 233 du même arrêté est abrogé.
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel.
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat.
Art. 18. In artikel 216 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, kolom 1, wordt tussen de rubriek " Architect/Architecte " en de rubriek " Sociaal inspecteur/Inspecteur social " de volgende rubriek ingevoegd :
  " Attaché in human resources/Attaché en ressources humaines ";
  2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de woorden " of in een andere graad van hetzelfde niveau en van dezelfde rang ".
Art. 18. A l'article 216 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, dans la colonne 1, il est inséré, entre la rubrique " Architect/Architecte " et la rubrique " Sociaal inspecteur/Inspecteur social ", la rubrique suivante :
  " Attaché in human ressources/Attaché en ressources humaines ";
  2° le § 2, alinéa 1er, est complété par les mots " ou dans un autre grade du même niveau et du même rang ".
Art. 19. In de Franse tekst van artikel 218 van hetzelfde besluit, wordt het woord " 12 " vervangen door de woorden " A12 ".
Art. 19. Dans le texte français de l'article 218 du même arrêté, le mot " 12 " est remplacé par les mots " A12 ".
Art. 20. In artikel 222, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " hetzij op 1 december 2004, hetzij op basis van het eerste lid ", ingevoegd tussen de woorden " in de weddenschaal 10F " en de woorden " bekomen de weddenschaal 10G ".
Art. 20. Dans l'article 222, alinéa 2, du même arrêté, les mots " soit au 1er décembre 2004, soit sur la base de l'alinéa 1er " sont insérés entre les mots " dans l'échelle de traitement 10F " et les mots " obtiennent l'échelle de traitement 10G ".
Art. 21. In de Nederlandse tekst van artikel 226 van hetzelfde besluit, worden de woorden " aan de anciënniteitsvoorwaarden " ingevoegd tussen de woorden " in klasse A1 of A2 " en de woorden " om bevorderd te worden ".
Art. 21. Dans le texte néerlandais de l'article 226 du même arrêté, les mots " aan de anciënniteitsvoorwaarden " sont insérés entre les mots " in klasse A1 of A2 " et les mots " om bevorderd te worden ".
Art. 22. Artikel 236 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
  " Voor de toepassing van artikel 14bis van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen zijn de weddeschalen die in aanmerking moeten worden genomen de weddeschalen die voortvloeien uit de toepassing van artikel 216, § 1 ".
Art. 22. L'article 236 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
  " Pour l'application de l'article 14bis de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, les échelles de traitement à prendre en considération sont celles qui résultent de l'application de l'article 216, § 1er ".
Art. 23. In artikel 239 van hetzelfde besluit, worden de woorden " in artikel 2, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " in artikel 2, § 1bis ".
Art. 23. Dans l'article 239 du même arrêté, les mots " à l'article 2, § 1er, alinéa 2 " sont remplacés par les mots " à l'article 2, § 1erbis ".
HOOFDSTUK IX. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales.
Art. 25. Het koninklijk besluit van 22 mei 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de human resources cellen in de federale ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 maart 2001 en 2 augustus 2002, wordt opgeheven.
Art. 25. L'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses mesures en vue de la mise en place des cellules des ressources humaines dans les ministères fédéraux, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars 2001 et 2 août 2002, est abrogé.
Art. 26. Artikel 16 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, wordt ingetrokken.
Art. 26. L'article 16 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, est rapporté.
Art. 27. Artikel 98 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel wordt ingetrokken.
Art. 27. L'article 98 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat est rapporté.
Art. 28. Artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de loopbaan van niveau D van het Rijkspersoneel en houdende diverse bepalingen betreffende de competentiemetingen en gecertificeerde opleidingen wordt ingetrokken en vervangen als volgt :
  " Art. 35. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van :
  1° artikel 6 dat in werking treedt op 1 september 2006 voor het rijkspersoneel dat houder is van de graad van technisch medewerker en op 1 september 2007 voor het rijkspersoneel dat houder is van de graad van administratief medewerker;
  2° artikel 18 dat in werking treedt op de data die erin vastgesteld worden;
  3° artikel 21 dat in werking treedt op 1 september 2007;
  4° artikel 22 dat in werking treedt op 1 september 2006 voor het rijkspersoneel dat houder is van de graad van technisch medewerker en op 1 september 2007 voor het rijkspersoneel dat houder is van de graad van administratief medewerker ".
Art. 28. L'article 35 de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la carrière du niveau D des agents de l'Etat et portant diverses dispositions en matière de mesures de compétences et de formations certifiées est rapporté et remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 35. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de :
  1° l'article 6 qui entre en vigueur le 1er septembre 2006 pour les agents de l'Etat titulaires du grade de collaborateur technique et le 1er septembre 2007 pour les agents de l'Etat titulaires du grade de collaborateur administratif;
  2° l'article 18 qui entre en vigueur aux dates y fixées;
  3° l'article 21 qui entre en vigueur le 1er septembre 2007;
  4° l'article 22 qui entre en vigueur le 1er septembre 2006 pour les agents de l'Etat titulaires du grade de collaborateur technique et le 1er septembre 2007 pour les agents de l'Etat titulaires du grade de collaborateur administratif ".
Art. 29. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de artikelen 5, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 en 25, die uitwerking hebben met ingang van 1 december 2004, van artikel 16 dat uitwerking heeft met ingang van 31 december 2003 en van artikel 28 dat uitwerking heeft met ingang van 17 augustus 2005.
Art. 29. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 5, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 et 25 qui produisent leurs effets le 1er décembre 2004, de l'article 16 qui produit ses effets le 31 décembre 2003 et de l'article 28 qui produit ses effets le 17 août 2005.
Art. 30. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 30. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.