Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 JULI 1995. - Akkoord betreffende de voorlopige toepassing tussen een aantal lid-Staten van de Europese Unie van de op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgestelde Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied, gedaan te Brussel op 26 juli 1995.
Titre
26 JUILLET 1995. - Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la Convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes, fait à Bruxelles le 26 juillet 1995.
Inhoud
Inhoud
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit akkoord wordt verstaan onder :
  - " Overeenkomst " : de op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgestelde Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied;
  - " Hoge Overeenkomstsluitende Partijen " : de lid-Staten van de Europese Unie die partij zijn bij de Overeenkomst;
  - " Partijen " : de lid-Staten van de Europese Unie die partij zijn bij dit Akkoord.
Article 1. Aux fins du présent accord, on entend par :
  - " convention " : la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes,
  - " hautes parties contractantes " : les Etats membres de l'Union européenne, parties à la convention,
  - " parties " : les Etats membres de l'Union européenne parties au présent accord.
Art. 2. De Overeenkomst is tussen de Hoge Overeenkomstsluitende Partijen die partij zijn bij dit akkoord van voorlopige toepassing met ingang van de eerste dag van de derde maand na de neerlegging van de akte van goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging van dit akkoord door de achtste Hoge Overeenkomstsluitende Partij die deze formaliteit vervult.
Art. 2. La convention s'applique provisoirement à partir du premier jour du troisième mois qui suit le dépôt de l'instrument d'approbation, d'acceptation ou de ratification du présent accord de la huitième haute partie contractante qui procède à cette formalité entre les hautes parties contractantes parties au présent accord.
Art. 3. De voor een voorlopige toepassing van de Overeenkomst noodzakelijke overgangsbepalingen worden in onderlinge overeenstemming vastgesteld door de Hoge Overeenkomstsluitende Partijen tussen welke de Overeenkomst van voorlopige toepassing is, in overleg met de overige Hoge Overeenkomstsluitende Partijen. Tijdens deze periode van voorlopige toepassing worden de taken van het Comité van artikel 16 van de Overeenkomst uitgeoefend door de Hoge Overeen-komstsluitende Partijen, die in nauwe samenwerking met de Commissie van de Europese Gemeenschappen en in onderlinge overeenstemming besluiten nemen. Artikel 7, lid 3, en artikel 16 van de Overeenkomst kunnen tijdens deze periode niet ten uitvoer worden gelegd.
Art. 3. Les dispositions transitoires indispensables pour permettre l'application provisoire de la convention sont prises d'un commun accord par les hautes parties contractantes entre lesquelles la convention est d'application provisoire, en consultation avec les autres hautes parties contractantes. Pendant cette période d'application provisoire, les fonctions attribuées au comité prévu à l'article 16 de la convention sont exercées par les hautes parties contractantes statuant d'un commun accord en étroite association avec la Commission des Communautés européennes. L'article 7 paragraphe 3 de l'article 16 de la convention ne peuvent être mis en oeuvre pendant cette période.
Art. 4. 1. Dit akkoord staat open voor ondertekening door de lidstaten die de Overeenkomst hebben ondertekend. Het is onderworpen aan goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging. Het treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na de neerlegging van de akte van goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging door de achtste Hoge Overeenkomstsluitende Partij die deze formaliteit vervult.
  2. Voor Hoge Overeenkomstsluitende Partijen die hun akte van goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging naderhand neerleggen, treedt dit akkoord in werking op de eerste dag van de derde maand na de datum van die neerlegging.
  3. De akten van goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging worden neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, die als depositaris fungeert.
Art. 4. 1. Le présent accord est ouvert à la signature des Etats membres signataires de la convention. Il est soumis à l'approbation, l'acceptation ou la ratification. L'entrée en vigueur est fixée au premier jour du troisième mois qui suit le dépôt de l'instrument d'approbation, d'acceptation ou de ratification de la huitième haute partie contractante qui procède à cette formalité.
  2. Pour toute haute partie contractante qui dépose son instrument d'approbation, d'acceptation ou de ratification ultérieurement, le présent accord entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit la date de ce dépôt.
  3. Les instruments d'approbation, d'acceptation ou de ratification sont déposés auprès du secrétaire général du Conseil de l'Union européenne qui exerce les fonctions de dépositaire.
Art. 5. Dit akkoord, opgesteld in één exemplaar in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan alle Partijen.
Art. 5. Le présent accord, rédigé en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, les textes dans chacune de ces langues faisant également foi, est déposé auprès du secrétaire général du Conseil de l'Union européenne qui remet une copie certifiée conforme à chacune des parties.
Art. 6. Dit akkoord verstrijkt op het ogenblik van de inwerkingtreding van de Overeenkomst.
  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze overeenkomst hebben gesteld.
  Gedaan te Brussel, de zesentwintigste juli negentienhonderd vijfennegentig, in één exemplaar, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, dat wordt neergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.
Art. 6. Le présent accord expire au moment de l'entrée en vigueur de la convention.
  En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention.
  Fait à Bruxelles, le vingt-six juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze, en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, tous ces textes faisant également foi, exemplaire qui est déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Lijst der Staten.
Art. N. Liste des Etats.
           Staten              Datum         Type        Datum       Datum
                             authenti-    instemming   instemming   interne
                              ficatie                              inwerking-
                                                                    treding
              -                  -            -            -           -
  BELGIE                     26/07/1995  Kennisgeving  05/09/2005  01/12/2005
  CYPRUS                                 Toetreding    15/07/2004  01/10/2004
  DENEMARKEN                 26/07/1995  Kennisgeving  07/07/1998  01/11/2000
  DUITSLAND                  26/07/1995  Kennisgeving  30/04/2004  01/07/2004
  ESTLAND
  FINLAND                    26/07/1995  Kennisgeving  22/03/1999  01/11/2000
  FRANKRIJK                  26/07/1995  Kennisgeving  11/08/2000  01/11/2000
  GRIEKENLAND                26/07/1995  Kennisgeving  08/11/1999  01/11/2000
  VERENIGD KONINKRIJK        26/07/1995  Kennisgeving  18/06/1997  01/11/2000
  HONGARIJE                              Toetreding    31/08/2004  01/11/2004
  IERLAND                    26/07/1995  Kennisgeving  27/03/2002  01/06/2002
  ITALIE                     26/07/1995  Kennisgeving  03/01/2001  01/04/2001
  LETLAND                                Toetreding    14/06/2004  01/09/2004
  LITOUWEN                               Toetreding    27/05/2004  01/08/2004
  LUXEMBURG                  26/07/1995  Kennisgeving  31/01/2003  01/04/2003
  MALTA
  NEDERLAND                  26/07/1995  Kennisgeving  21/11/2000  01/02/2001
  OOSTENRIJK                 26/07/1995  Kennisgeving  28/08/1998  01/11/2000
  POLEN
  PORTUGAL                   26/07/1995  Kennisgeving  09/11/2001  01/02/2002
  SLOVAKIJE
  SLOVENIE                               Toetreding    08/07/2004  01/10/2004
  SPANJE                     26/07/1995  Kennisgeving  20/09/1999  01/11/2000
  TSJECHISCHE REPUBLIEK                  Toetreding    28/01/2005  01/04/2005
  ZWEDEN                     26/07/1995  Kennisgeving  16/02/1998  01/11/2000
            Etats               Date       Type de      Date de    Entrée en
                             authenti-    consente-    consente-    vigueur
                             fication        ment         ment       locale
              -                  -            -            -           -
  ALLEMAGNE                  26/07/1995  Notification  30/04/2004  01/07/2004
  AUTRICHE                   26/07/1995  Notification  28/08/1998  01/11/2000
  BELGIQUE                   26/07/1995  Notification  05/09/2005  01/12/2005
  CHYPRE                                 Adhesion      15/07/2004  01/10/2004
  DANEMARK                   26/07/1995  Notification  07/07/1998  01/11/2000
  ESPAGNE                    26/07/1995  Notification  20/09/1999  01/11/2000
  ESTONIE
  FINLANDE                   26/07/1995  Notification  22/03/1999  01/11/2000
  FRANCE                     26/07/1995  Notification  11/08/2000  01/11/2000
  ROYAUME UNI                26/07/1995  Notification  18/06/1997  01/11/2000
  GRECE                      26/07/1995  Notification  08/11/1999  01/11/2000
  HONGRIE                                Adhesion      31/08/2004  01/11/2004
  IRLANDE                    26/07/1995  Notification  27/03/2002  01/06/2002
  ITALIE                     26/07/1995  Notification  03/01/2001  01/04/2001
  LETTONIE                               Adhesion      14/06/2004  01/09/2004
  LITUANIE                               Adhesion      27/05/2004  01/08/2004
  LUXEMBOURG                 26/07/1995  Notification  31/01/2003  01/04/2003
  MALTE
  PAYS-BAS                   26/07/1995  Notification  21/11/2000  01/02/2001
  POLOGNE
  PORTUGAL                   26/07/1995  Notification  09/11/2001  01/02/2002
  SLOVAQUIE
  SLOVENIE                               Adhesion      08/07/2004  01/10/2004
  SUEDE                      26/07/1995  Notification  16/02/1998  01/11/2000
  TCHEQUE REPUBLIQUE                     Adhesion      28/01/2005  01/04/2005