Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2004, van een register van de nieuwe kankergevallen in België.
Titre
23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2004, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique.
Dokumentinformationen
Numac: 2005022008
Datum: 2004-11-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2005022008
Date: 2004-11-23
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Een toelage van tweehonderdtweeënzeventigduizend zeshonderd drieëntachtig euro ( euro 272.683), aan te rekenen ten laste van artikel 46.33.01.88, afdeling 52, van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan het Belgisch Werk tegen Kanker, Barricadeplein 2, te 1000 Brussel, (rek. : 210-0475210-59) voor het opstellen en bijhouden van een register van de nieuwe kankergevallen in België, dat toelaat plaatselijke, nationale en internationale epidemiologische studies uit te voeren.
Article 1. Une subvention de deux cent septante deux mille six cent quatre-vingt trois euros ( euro 272.683), imputable à l'article 46.33.01.88, division 52, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2004, est allouée à l'OEuvre belge du Cancer, place des Barricades 2, à 1000 Bruxelles, (CB. : 210-0475210-59) pour l'établissement et la tenue à jour d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique permettant d'effectuer des études épidémiologiques locales, nationales et internationales.
Art. 2. Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten voor het bijhouden van het register met name :
  1° De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van euro 8,68 per nieuw geval in 2003, geregistreerd in 2004, van de verzekeringsinstellingen, de verschillende instellingen belast met de uitvoering van de verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt hebben een numerieke inventarisatie op te stellen van de nieuwe gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard;
  2° De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het nationaal kankerregister.
Art. 2. Cette subvention représente la participation de l'Etat dans les frais encourus pour la tenue du registre, notamment :
  1° L'indemnisation, par l'OEuvre, à raison de euro 8,68 par nouveau cas de 2003 enregistré en 2004, des organismes assureurs, des différentes institutions chargées de l'exécution de l'assurance maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant l'anonymat de ces cas;
  2° Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation du registre national du cancer.
Art. 3. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee delen, als volgt gebeuren :
  A) Een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal op de dag van de ondertekening van dit besluit gestort worden;
  B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van :
  1° Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal nieuwe gevallen in 2003 aangeeft, naar rato van euro 8,68 per geval. Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het Belgisch Werk tegen Kanker;
  2° Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2, bedoelde kosten;
  3° Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid-Louis Pasteur of met een wetenschappelijk instituut in verband met :
  a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van de andere oorzaken;
  b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek;
  c) de verbetering van de informatie inzake registratie;
  d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge ervan over de laatste 10 jaar;
  e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de gemiddelde overlevingsduur.
Art. 3. La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après :
  A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée à la date de signature du présent arrêté;
  B) Le solde sera versé sur présentation :
  1° D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 2003, à raison de euro 8,68 par cas. Ces états de frais devront être approuvés par l'OEuvre belge du Cancer;
  2° De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 2;
  3° D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur :
  a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux autres causes;
  b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer;
  c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement;
  d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant les 10 dernières années;
  e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne de survie.
Art. 4. De documenten bedoeld in artikel 3, B), 1 tot 3, zullen vóór 31 oktober 2005 ingediend worden bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg, Vesalius 605, R.A.C., 1010 Brussel.
Art. 4. Les documents visés à l'article 3, B), 1 à 3, seront introduits avant le 31 octobre 2005 auprès de la Direction générale des Soins de Santé, primaires, Vésale 605, C.A.E., 1010 Bruxelles.
Art. 5. Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit besluit belast.
  Gegeven te Brussel, 23 november 2004.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Volksgezondheid,
  R. DEMOTTE.
Art. 5. Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2004.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Santé publique,
  R. DEMOTTE.