Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
27 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald.
Titre
27 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière.
Dokumentinformationen
Numac: 2003014278
Datum: 2003-11-27
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2003014278
Date: 2003-11-27
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Het tweede lid van artikel 4.1. van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald, wordt vervangen als volgt : " Het vaste groene licht brandt minimaal gedurende een periode die de voetganger in staat stelt over te steken met een snelheid van 1,20 m/s. ";
  - In het vijfde lid wordt het getal " 1,50 " vervangen door het getal " 1,20 ".
Article 1. Le deuxième alinéa de l'article 4.1. de l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière, est modifié comme suit : " Le feu vert fixe est allumé pendant une durée minimale qui permet au piéton d'effectuer la traversée à une vitesse de 1,20 m/s. ";
  - Au cinquième alinéa le nombre " 1,50 " est remplacé par le nombre " 1,20 ".
Art. 2. Artikel 6.7.1.1° wordt aangevuld met de volgende bepaling :
  - in tweede lid, worden de woorden " en 70 km per uur " worden geschrapt;
  - een derde lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : " 70 km per uur voorzover deze zone zich buiten een bebouwde kom bevindt, afgebakend door de verkeersborden F1 en F3. "
Art. 2. L'article 6.7.1.1° est complété par la disposition suivante :
  - dans le deuxième alinéa les termes " et à 70 km à l'heure " sont supprimés;
  - un troisième alinéa est ajouté et rédigé comme suit : " à 70 km à l'heure pour autant que cette zone se trouve en dehors d'une agglomération délimitée par les signaux F1 et F3 ".
Art. 3. In artikel 9.9. van dezelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 december 1991, 9 oktober 1998 en 14 mei 2002, wordt een 5° ingevoegd, luidend als volgt :
  " 5° Wanneer het verkeersbord C43 met de vermelding 30 (km) bij het bord F1 is gevoegd :
  - mag de bebouwde kom geen openbare wegen omvatten die voorrangswegen zijn doordat er borden B9 geplaatst zijn;
  - moet binnen deze bebouwde kom de snelheid teruggebracht worden tot 30 km per uur door maatregelen inzake organisatie van het verkeer of het parkeren, infrastructuur of door andere aanpassingen in het straatbeeld of door een combinatie van deze maatregelen ".
Art. 3. A l'article 9.9. du même arrêté modifié par les arrêtés ministériels des 19 décembre 1991, 9 octobre 1998 et 14 mai 2002, il est ajouté un 5° rédigé comme suit :
  " 5° Lorsque le signal C43 portant la mention 30 (km) est adjoint au signal F1 :
  - l'agglomération ne peut comporter de voies publies rendues prioritaires par des signaux B9;
  - dans cette agglomération, la vitesse doit être réduite à 30 km à l'heure par des mesures d'organisation de la circulation ou du stationnement, d'infrastructure ou par d'autres aménagements de l'aspect de rue ou par la combinaison de ces mesures ".
Art. 4. In artikel 10 van dezelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijk besluit van 20 juli 1990, 11 maart 1991 en 11 maart 1997, wordt een 10.6. ingevoegd, luidend als volgt :
  " 10.6. Verkeersbord D10. Deel van de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers en fietsers.
  Dit verkeersbord wordt gebruikt wanneer geen gebruikt kan worden gemaakt van het verkeersbord D9 :
  - wanneer de ruimte te gering is om het verkeer van fietsers en voetgangers te scheiden en de veiligheid van de fietsers aldus beter gewaarborgd is over korte wegvakken of openbare wegen, wanneer er veel verkeer op de rijbaan is en de toegestane maximumsnelheid ten minste 50 km per uur is;
  - wanneer het nodig is de voetgangers en de fietsers te verplichten wegen of weggedeelten te volgen die veiliger zijn, zonder dat het mogelijk of nodig is het deel van de weg dat voor hen is voorbehouden, te onderscheiden. "
Art. 4. A l'article 10 du même arrêté modifié par les arrêtés ministériels des 20 juillet 1990, 11 mars 1991 et 11 mars 1997, il est ajouté un 10.6.rédigé comme suit :
  " 10.6. Signal D10. Partie de la voie publique réservée à la circulation des piétons et des cyclistes.
  Ce signal est utilisé lorsqu'il ne peut être fait usage du signal D9 :
  - lorsque l'espace est insuffisant pour séparer la circulation des cyclistes et des piétons et que la sécurité des cyclistes est mieux assurée de la sorte sur des courts tronçons ou des voies publiques lorsque la circulation sur la chaussée est importante et la vitesse maximale autorisée est d'au moins 50 km à l'heure;
  - lorsqu'il convient d'obliger les piétons et cyclistes d'emprunter des voies ou parties de voies plus sûres sans qu'il soit possible ou nécessaire de distinguer la partie de la voirie qui leur est réservée. "
Art. 5. In artikel 12.1 van hetzelfde besluit, worden de woorden " of 0,60 m x 0,90 m " ingevoegd na de woorden " 0,90 m x 0,60 m ".
Art. 5. A l'article 12.1° du même arrêté, les mots " ou 0,60 m x 0,90 m " sont ajoutés après les mots " 0,90 m x 0,60 m. ".
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt een artikel 12.25bis ingevoegd, luidend als volgt :
  " 12.25bis - Verkeersborden F99c en F101c. Weg voorbehouden voor het verkeer van landbouwvoertuigen, voetgangers, fietsers en ruiters.
  1° Deze borden hebben een zijde van ten minste 0,40 m.
  2° Zij mogen door geen enkel onderbord worden aangevuld.
  3° Zij mogen niet gebruikt worden voor de bebakening van een voetgangerszone. "
Art. 6. Dans le même arrêté, il est inséré un article 12.25bis rédigé comme suit :
  " 12.25bis - Signaux F99c et F101c. Chemin réservé à la circulation des véhicules agricoles, piétons, cyclistes et cavaliers.
  1° Ces signaux ont pour dimensions minimales 0,40 m de côté.
  2° Ils ne peuvent être complétés par aucun panneau additionnel.
  3° Ils ne peuvent pas être utilisés pour signaler une zone piétonne. "
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.
  Brussel, 27 november 2003.
  B. ANCIAUX
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.
  Bruxelles, le 27 novembre 2003.
  B. ANCIAUX