Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
14 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot overname van opdrachten van de secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie, andere dan die voor de toepassing van de statutaire bepalingen, door de voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie.
Titre
14 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal relatif à la reprise des attributions du secrétaire général du Ministère de la Justice, autres que celles pour l'application des dispositions statutaires, par le président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice.
Dokumentinformationen
Numac: 2002009990
Datum: 2002-10-14
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2002009990
Date: 2002-10-14
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 februari 1956 houdende instelling van een vaste commissie tot bescherming van de maatschappij bij het Ministerie van Justitie worden de woorden " secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie ".
Article 1. Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 19 février 1956 instituant une commission permanente de défense sociale au Ministère de la Justice, les mots " secrétaire général du Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice ".
Art. 2. In artikel 24, § 1, vierde streepje, van koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 1995, worden de woorden " secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie ".
Art. 2. Dans l'article 24, § 1er, quatrième tiret, de l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 1995, les mots " secrétaire général du Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice ".
Art. 3. In artikel 7, tweede lid, van het koninklijk besluit van 27 november 1997 tot oprichting van het Secretariaat bij het college van procureurs-generaal, worden de woorden " secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie ".
Art. 3. Dans l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté royal du 27 novembre 1997 créant le secrétariat auprès du Collège des procureurs généraux, les mots " secrétaire général du Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice ".
Art. 4. In artikel 39 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende de vaststelling van de verkiezingsprocedure van de leden van de Adviesraad van de magistratuur worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) in 1°, worden de woorden " secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie ";
  b) in 2° en 3°, worden de woorden " secretaris-generaal " vervangen door de woorden " voorzitter ";
  c) in 5°, worden de woorden " het Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " de Federale Overheidsdienst Justitie ";
  d) in 6° worden de woorden " het Ministerie van Justitie, Secretariaat-generaal ", vervangen door de woorden " de Federale Overheidsdienst Justitie, Staf van de voorzitter van het Directiecomité ".
  In artikel 42 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende de vaststelling van de verkiezingsprocedure van de leden van de Adviesraad van de magistratuur worden de woorden " secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie ".
Art. 4. A l'article 39 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 déterminant la procédure d'élection des membres du Conseil consultatif de la magistrature, sont apportées les modifications suivantes :
  a) dans le 1°, les mots " secrétaire général du Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice ";
  b) dans les 2° en 3°, les mots " secrétaire général ", sont remplacés par le mot " président ";
  c) dans le 5°, les mots " Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " Service public fédéral Justice ";
  d) dans le 6° les mots " le Ministère de la Justice, Secrétariat général " sont remplacés par les mots " le Service public fédéral Justice, Staff du président du Comité de Direction ".
  Dans l'article 42 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 déterminant la procédure d'élection des membres du Conseil consultatif de la magistrature, les mots " secrétaire général du Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice ".
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juli 2002.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 15 juillet 2002.
Art. 6. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 14 oktober 2002.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  M. VERWILGHEN.
Art. 6. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2002.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  M. VERWILGHEN.