Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 JULI 2001. - Decreet houdende nadere regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 03-08-2001 en tekstbijwerking tot 26-10-2005).
Titre
6 JUILLET 2001. - Décret relatif aux modalités du droit de présenter des requêtes au Parlement flamand (TRADUCTION). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 03-08-2001 et mise à jour au 26-10-2005).
Dokumentinformationen
Numac: 2001035836
Datum: 2001-07-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001035836
Date: 2001-07-06
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Dit decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 118, § 2, van de Grondwet.
Article 1. Le présent décret règle une matière, telle que visée à l'article 118, § 2 de la Constitution.
Art. 2. Verzoekschriften worden aan het Vlaams Parlement of aan de voorzitter van het Vlaams Parlement gericht, en vermelden op leesbare wijze de naam en voornaam van de indiener of indieners.
Art. 2. Les requêtes sont adressées au Parlement flamand ou au président du Parlement flamand et mentionnent de manière lisible le nom et le prénom du ou des auteurs.
Art. 3. Verzoekschriften die een onderwerp betreffen dat niet tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoort, noch op enige wijze hun belangen raakt, zijn onontvankelijk.
  (Een brief of schriftelijk bericht wordt niet als verzoekschrift gekwalificeerd, als aan één of meer van de volgende voorwaarden is voldaan :
  a) de schrijver uit louter een mening zonder concreet verzoek;
  b) het geformuleerde verzoek is kennelijk niet ernstig;
  c) het taalgebruik is beledigend.)
Art. 3. Les requêtes traitant d'un sujet qui ne relève pas de la compétence de la Communauté flamande ou de la Région flamande ou qui ne concerne aucunement leurs intérêts, sont irrecevables.
  (Une lettre ou communication écrite n'est pas qualifiée de requête si une ou plusieurs des conditions suivantes sont remplies :
  a) l'auteur ne formule qu'une opinion sans demande concrète;
  b) la demande formulée n'est manifestement pas sérieuse;
  c) les propos sont injurieux.)
Art. 4. De eerste ondertekenaar van een verzoekschrift dat ingediend wordt door ten minste vijftienduizend verzoekers (...) heeft het recht gehoord te worden.
Art. 4. Le premier signataire d'une requête qui est présentée par au moins quinze mille requérants (...), a le droit d'être entendu.
Art. 5. Tijdens een hoorzitting heeft de verzoeker of de eerste ondertekenaar van een verzoekschrift het recht zich te laten bijstaan door een persoon naar keuze.
  Het Vlaams Parlement kan alleen uitspraak doen over verzoekschriften die verband houden met de rechten van het kind, zoals vastgelegd in het Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in New York op 20 november 1989, als advies van de Kinderrechtencommissaris, bedoeld in het decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van een Kinderrechtencommissariaat en instelling van het ambt van Kinderrechtencommissaris, is ingewonnen. Indien de Kinderrechtencommissaris geen advies uitbrengt binnen de door het Vlaams Parlement opgelegde termijn, kan het Vlaams Parlement toch uitspraak doen over het verzoekschrift zonder dit advies.
Art. 5. A l'audition, le requérant ou le premier signataire d'une requête, a le droit de se faire assister par une personne de son choix.
  Le Parlement flamand ne peut statuer que sur les requêtes relatives aux droits de l'enfant, tels que définis dans la Convention relative aux Droits de l'Enfant, adopté à New York le 20 novembre 1989, si l'avis du Commissaire aux droits de l'enfant, visé au décret du 15 juillet 1997 portant création d'un Commissariat aux Droits de l'Enfant et instituant la fonction de Commissaire aux Droits de l'Enfant ne rend pas son avis dans le délai imparti par le Parlement flamand, ce dernier peut statuer sur la requête sans cet avis.
Art. 6. (Indien het verzoekschrift een klacht betreft) in de zin van artikel 3, eerste lid, 1°, en artikel 3, derde lid van het decreet van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse ombudsdienst, kan de voorzitter van het Vlaams Parlement met de toestemming van de verzoeker en na overleg met de Vlaamse ombudsman, het verzoekschrift naar de Vlaamse ombudsman doorzenden.
Art. 6. Si la requête concerne une plainte au sens de l'article 3, premier alinéa, 1° et l'article 3, troisième alinéa du décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand, le président du Parlement flamand peut transmettre la requête au médiateur flamand, de commun accord avec le requérant et après concertation avec le médiateur flamand.
Art. 7. Het decreet van 14 juli 1998 houdende regeling van de bij het Vlaams Parlement ingediende verzoekschriften, gewijzigd bij het decreet van 15 december 1998, wordt opgeheven.
Art. 7. Le décret du 14 juillet 1998 relatif aux requêtes présentées au Parlement flamand, modifié par le décret du 15 décembre 1998, est abrogé.
Art. 8. Indien een verzoekschrift bij het Vlaams Parlement ingediend werd vr de datum van inwerkingtreding van dit decreet, heeft de indiener of, indien het verzoekschrift door meer personen ondertekend is, de eerste ondertekenaar van het verzoekschrift, het recht gehoord te worden.
  Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Brussel, 6 juli 2001.
  De minister-president van de Vlaamse regering,
  P. DEWAEL.
Art. 8. Si une requête est présentée au Parlement flamand avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, l'auteur ou, si la requête est signée par plusieurs personnes, le premier signataire, a le droit d'être entendu.
  Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 6 juillet 2001.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  P. DEWAEL.