Artikel 1. Artikel 20 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 20. De personeelsleden die de functie van justitieassistent uitoefenen hebben recht op een maandelijkse telefoonvergoeding die vastgesteld is op BEF 972.
De personeelsleden bedoeld in het eerste lid hebben geen recht op de telefoonvergoeding wanneer een GSM ten hunner beschikking is gesteld door de administratie. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
8 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad.
Titre
8 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des services extérieurs du Service des maisons de Justice du Ministère de la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 20 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des services extérieurs du Service des maisons de Justice du Ministère de la Justice qui sont revêtus d'un grade particulier, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 20. Les membres du personnel qui exercent la fonction d'assistant de justice ont droit à une indemnité téléphonique mensuelle fixée à BEF 972.
Les membres du personnel visés au premier alinéa n'ont pas droit à l'indemnité téléphonique lorsqu'un GSM est mis à leur disposition par l'administration. ".
" Art. 20. Les membres du personnel qui exercent la fonction d'assistant de justice ont droit à une indemnité téléphonique mensuelle fixée à BEF 972.
Les membres du personnel visés au premier alinéa n'ont pas droit à l'indemnité téléphonique lorsqu'un GSM est mis à leur disposition par l'administration. ".
Art. 2. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 21. De vergoeding bedoeld in artikel 20 wordt toegekend vanaf de maand die volgt op het plaatsen van een telefoontoestel in de woning van het personeelslid of volgt op de activering van een telefoon door het personeelslid.
De kosten van het abonnement en van de gesprekken komen ten laste van het personeelslid. ".
" Art. 21. De vergoeding bedoeld in artikel 20 wordt toegekend vanaf de maand die volgt op het plaatsen van een telefoontoestel in de woning van het personeelslid of volgt op de activering van een telefoon door het personeelslid.
De kosten van het abonnement en van de gesprekken komen ten laste van het personeelslid. ".
Art. 2. L'article 21 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 21. L'indemnité visée à l'article 20 est accordée à partir du mois qui suit celui de l'installation d'un poste téléphonique au domicile de l'intéressé ou suit l'activation d'un téléphone par le membre du personnel.
Le membre du personnel prend à sa charge les frais de l'abonnement et des communications téléphoniques. ".
" Art. 21. L'indemnité visée à l'article 20 est accordée à partir du mois qui suit celui de l'installation d'un poste téléphonique au domicile de l'intéressé ou suit l'activation d'un téléphone par le membre du personnel.
Le membre du personnel prend à sa charge les frais de l'abonnement et des communications téléphoniques. ".
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999.
Art. 4. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 8 juli 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Gegeven te Brussel, 8 juli 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Art. 4. Notre Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.
Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.