Artikel 1. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° " de wet " : de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten;
2° " opleidingsmodules " : het geheel van opleidingsactiviteiten die als onderdelen van de basisopleiding worden georganiseerd :
a) in een door de minister erkende politieschool of, bij uitzondering in een door hem opgerichte politieschool voor het kader van agenten van politie;
b) in een door de minister erkende of door hem opgerichte politieschool voor [1 ...]1 [2 het niet-gespecialiseerd middenkader]2;
c) in de door de minister opgerichte nationale school voor officieren voor het officierskader;
3° " eindexamen " : het examen dat op het einde van de basisopleiding plaatsvindt en dat betrekking heeft op de volledige inhoud van de basisopleiding;
4° " opleidingsstage " : het geheel van opleidingsactiviteiten die als onderdelen van de basisopleiding worden georganiseerd in een operationele politiedienst onder begeleiding van een mentor en onder toezicht van een politieschool;
5° " algemene directie " : de algemene directie van de ondersteuning en het beheer, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie;
6° " de minister " : de Minister van Binnenlandse Zaken;
[2 7° "niet-gespecialiseerd middenkader": de (aspirant-) hoofdinspecteur van politie, met uitsluiting van de (aspirant-) hoofdinspecteur van politie met bijzondere specialisatie en de (aspirant-)hoofdinspecteur van politie met specialiteit politieassistent;]2
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen (NOTA : vorige artikelen 48 tot 60 werden opgeheven en vorige art. 61 tot 78 werden hernummerd als 48 tot 65 bij KB2007-12-20/63.) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 07-12-2001 en tekstbijwerking tot 19-07-2023)
Titre
20 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et portant diverses dispositions transitoires (NOTE : les anciens articles 48 à 60 ont été abrogés et les anciens art. 61 à 78 ont été renumérotés 48 à 65 par AR2007-12-20/63.) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 07-12-2001 et mise à jour au 19-07-2023)
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen.
HOOFDSTUK III. - De kaderproef.
HOOFDSTUK IV. - De basisopleiding.
Afdeling 1. - De oproeping van de kandidaten.
Afdeling 2. - Gemeenschappelijke bepaling.
Afdeling 3. - De basisopleiding van het kader v...
Afdeling 4.
Afdeling 5. [1 - De basisopleiding van het niet...
Onderafdeling 1.
Onderafdeling 2. - De opleidingscyclus.
Afdeling 6. - De basisopleiding van het officie...
Onderafdeling 1. - De voorbereidende opleiding.
Onderafdeling 2. - De opleidingscyclus.
HOOFDSTUK V. - Regels inzake de beoordeling, de...
Afdeling 1. - De beoordeling.
Afdeling 2. - De mentor.
Afdeling 3. - Het eindexamen.
Afdeling 4. - Het slagen.
Afdeling 5. - Algemene bepaling.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen.
Afdeling 1. - Basisopleiding.
Afdeling 2. - Andere opleidingen.
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het koninklijk...
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk ...
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen.
BIJLAGE.
Inhoud
CHAPITRE I. - Définitions et champ d'application.
CHAPITRE II. - Dispositions générales.
CHAPITRE III. - L'épreuve de cadre.
CHAPITRE IV. - La formation de base.
Section 1re. - La convocation des candidats.
Section 2. - Disposition commune.
Section 3. - La formation de base du cadre des ...
Section 4.
Section 5. [1 - La formation de base du cadre m...
Sous-section 1re.
Sous-section 2. - Le cycle de formation.
Section 6. - La formation de base du cadre d'of...
Sous-section 1re. - La formation préparatoire.
Sous-section 2. - Le cycle de formation.
CHAPITRE V. - Règles concernant l'évaluation, l...
Section 1re. - L'évaluation.
Section 2. - Le mentor.
Section 3. - L'examen final.
Section 4. - La réussite.
Section 5. - Disposition générale.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires.
Section 1. - Formation de base.
Section 2. - Autres formations.
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté royal...
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal...
CHAPITRE IX. - Dispositions finales.
ANNEXE.
Tekst (108)
Texte (108)
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied.
CHAPITRE I. - Définitions et champ d'application.
Article 1. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° " la loi " : la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police;
2° " modules de formation " : l'ensemble des activités de formation intervenant dans la formation de base qui sont organisées :
a) au sein d'une école de police agréée ou, exceptionnellement, au sein d'une école de police instituée par le ministre pour le cadre des agents de police;
b) au sein d'une école de police agréée ou instituée par le ministre [2 pour le cadre moyen non-spécialisé]2;
c) au sein de l'école nationale pour officiers instituée par le ministre pour le cadre d'officiers;
3° " examen final " : l'examen qui intervient à l'issue de la formation de base et qui porte sur l'ensemble du contenu de la formation de base;
4° " stage de formation " : l'ensemble des activités de formation qui sont organisées en tant que partie de la formation de base au sein d'un service opérationnel de police sous l'accompagnement d'un mentor et sous la supervision d'une école de police;
5° " direction générale " : la direction générale de l'appui et de la gestion visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale;
6° " le ministre " : le Ministre de l'Intérieur;
[2 7° "cadre moyen non-spécialisé" : l'(aspirant) inspecteur principal de police, à l'exclusion de l'(aspirant) inspecteur principal de police avec spécialité particulière et l'(aspirant) inspecteur principal de police avec spécialité d'assistant de police.]2
1° " la loi " : la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police;
2° " modules de formation " : l'ensemble des activités de formation intervenant dans la formation de base qui sont organisées :
a) au sein d'une école de police agréée ou, exceptionnellement, au sein d'une école de police instituée par le ministre pour le cadre des agents de police;
b) au sein d'une école de police agréée ou instituée par le ministre [2 pour le cadre moyen non-spécialisé]2;
c) au sein de l'école nationale pour officiers instituée par le ministre pour le cadre d'officiers;
3° " examen final " : l'examen qui intervient à l'issue de la formation de base et qui porte sur l'ensemble du contenu de la formation de base;
4° " stage de formation " : l'ensemble des activités de formation qui sont organisées en tant que partie de la formation de base au sein d'un service opérationnel de police sous l'accompagnement d'un mentor et sous la supervision d'une école de police;
5° " direction générale " : la direction générale de l'appui et de la gestion visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale;
6° " le ministre " : le Ministre de l'Intérieur;
[2 7° "cadre moyen non-spécialisé" : l'(aspirant) inspecteur principal de police, à l'exclusion de l'(aspirant) inspecteur principal de police avec spécialité particulière et l'(aspirant) inspecteur principal de police avec spécialité d'assistant de police.]2
Art. 2. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten [1 met uitzondering van de aspirant-beveiligingsagent van politie, de aspirant-beveiligingsassistent van politie, de aspirant-inspecteur van politie, de aspirant-hoofdinspecteur van politie met bijzondere specialisatie en de aspirant-hoofdinspecteur van politie met specialiteit politieassistent]1.
Art. 2. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel du cadre opérationnel des services de police [1 à l'exception de l'aspirant agent de sécurisation de police, de l'aspirant assistant de sécurisation de police, de l'aspirant inspecteur de police, de l'aspirant inspecteur principal de police avec spécialité particulière et de l'aspirant inspecteur principal de police avec spécialité d'assistant de police]1.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions générales.
Art. 3. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De finaliteit van de basisopleiding bestaat erin de aspirant de professionele basiscompetenties bij te brengen zodat hij in staat is :
1° het geheel van taken van bestuurlijke en gerechtelijke politie verbonden aan de uitoefening van het politieambt binnen het kader waartoe de opleiding toegang geeft te vervullen, alsook het geheel van de taken die voortvloeien uit zijn bevoegdheid binnen de politiediensten op zich te nemen;
2° een loopbaan aan te vangen in eender welke niet-gespecialiseerde betrekking binnen het kader waartoe hij wenst toe te treden.
1° het geheel van taken van bestuurlijke en gerechtelijke politie verbonden aan de uitoefening van het politieambt binnen het kader waartoe de opleiding toegang geeft te vervullen, alsook het geheel van de taken die voortvloeien uit zijn bevoegdheid binnen de politiediensten op zich te nemen;
2° een loopbaan aan te vangen in eender welke niet-gespecialiseerde betrekking binnen het kader waartoe hij wenst toe te treden.
Art. 3. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La finalité de la formation de base consiste à doter l'aspirant des compétences professionnelles de base afin qu'il soit à même :
1° d'accomplir l'ensemble des missions de police administrative et de police judiciaire qu'implique l'exercice de la fonction policière au sein du cadre auquel donne accès la formation ainsi que d'assumer l'ensemble des tâches qui résultent de sa compétence au sein des services de police;
2° d'entamer une carrière dans un emploi généraliste du cadre auquel il souhaite accéder.
1° d'accomplir l'ensemble des missions de police administrative et de police judiciaire qu'implique l'exercice de la fonction policière au sein du cadre auquel donne accès la formation ainsi que d'assumer l'ensemble des tâches qui résultent de sa compétence au sein des services de police;
2° d'entamer une carrière dans un emploi généraliste du cadre auquel il souhaite accéder.
Art. 4. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, vertoont de aspirant, op het einde van de basisopleiding, een competentieprofiel dat hem in staat stelt, op zijn verantwoordelijkheidsniveau, rekening houdende met de behoeften en de verwachtingen van de bevolking en de overheden en vanuit de aanpak van gemeenschapsgerichte politiezorg, de situaties te identificeren waarmee hij geconfronteerd wordt, een aangepast antwoord te vinden voor de problemen die zich stellen en deze oplossingen binnen het raamwerk van de bestaande en toekomstige wetten, besluiten en reglementen, in werking te stellen.
De minister bepaalt het competentieprofiel waaraan de leden van de verschillende kaders moeten voldoen op het einde van de basisopleiding.
De minister bepaalt het competentieprofiel waaraan de leden van de verschillende kaders moeten voldoen op het einde van de basisopleiding.
Art. 4. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Conformément à l'article 123 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'aspirant fait preuve, à l'issue de la formation de base, d'un profil de compétences qui lui permet, au niveau des responsabilités qui est le sien, en prenant en considération les besoins et les attentes de la population et des autorités et au départ d'une approche policière orientée vers la société, d'identifier les situations auxquelles il est confronté, de trouver une réponse adaptée aux problèmes posés et de mettre en oeuvre ces réponses dans le cadre des lois, arrêtés et règlements existants ou à venir.
Le ministre fixe le profil de compétences auquel doivent satisfaire les membres des différents cadres à l'issue de la formation de base.
Le ministre fixe le profil de compétences auquel doivent satisfaire les membres des différents cadres à l'issue de la formation de base.
HOOFDSTUK III. - De kaderproef.
CHAPITRE III. - L'épreuve de cadre.
Art. 5. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De [2 in artikel 41 van de wet]2 bedoelde proef omvat een kaderproef.
De kaderproef is een [1 schriftelijke of geïnformatiseerde maturiteitsproef]1 die ertoe strekt de intellectuele en professionele kennis van de kandidaat die niet voldoet aan de diplomavereiste voor de toetreding tot [2 ...]2 het officierskader, te beoordelen met het oog op een eventuele latere toetreding tot dit kader.
De kaderproef is een [1 schriftelijke of geïnformatiseerde maturiteitsproef]1 die ertoe strekt de intellectuele en professionele kennis van de kandidaat die niet voldoet aan de diplomavereiste voor de toetreding tot [2 ...]2 het officierskader, te beoordelen met het oog op een eventuele latere toetreding tot dit kader.
Art. 5. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> L'épreuve [2 visée à l'article 41 de la loi]2 comprend une épreuve de cadre.
L'épreuve de cadre est une [1 épreuve de maturité écrite ou informatisée]1 destinée à évaluer les connaissances intellectuelles et professionnelles du candidat ne satisfaisant pas à la condition de diplôme prévue pour l'accession[2 ...]2 au cadre d'officiers dans le cadre d'une éventuelle future accession à ce cadre.
L'épreuve de cadre est une [1 épreuve de maturité écrite ou informatisée]1 destinée à évaluer les connaissances intellectuelles et professionnelles du candidat ne satisfaisant pas à la condition de diplôme prévue pour l'accession[2 ...]2 au cadre d'officiers dans le cadre d'une éventuelle future accession à ce cadre.
Art. 7. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> [1 De directie van de rekrutering en van de selectie]1 organiseert in functie van de behoeften, ten minste jaarlijks een kaderproef [2 ...]2 voor de toetreding tot het officierskader.
Ten minste een maand vóór de organisatie van de kaderproef doet [1 de directie van de rekrutering en van de selectie]1 een oproep tot kandidaatstelling voor de kaderproef met vermelding van de uiterste datum van indiening van de kandidaatstellingen.
Ten minste een maand vóór de organisatie van de kaderproef doet [1 de directie van de rekrutering en van de selectie]1 een oproep tot kandidaatstelling voor de kaderproef met vermelding van de uiterste datum van indiening van de kandidaatstellingen.
Art. 7. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> [1 La direction du recrutement et de la sélection]1 organise en fonction des besoins au moins annuellement une épreuve de cadre[2 ...]2 pour l'accession au cadre d'officiers.
Au moins un mois avant l'organisation de l'épreuve de cadre, [1 la direction du recrutement et de la sélection]1 lance un appel aux candidatures pour l'épreuve de cadre en mentionnant la date ultime de rentrée des candidatures.
Au moins un mois avant l'organisation de l'épreuve de cadre, [1 la direction du recrutement et de la sélection]1 lance un appel aux candidatures pour l'épreuve de cadre en mentionnant la date ultime de rentrée des candidatures.
Art. 8. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Om te slagen moet de kandidaat minimum 50 % halen.
[1 De directeur van de directie van de rekrutering en van de selectie beslist over het al dan niet slagen.]1
[1 De directeur van de directie van de rekrutering en van de selectie beslist over het al dan niet slagen.]1
Art. 8. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Pour réussir, le candidat doit obtenir au minimum 50 %.
[1 Le directeur de la direction du recrutement et de la sélection décide de la réussite ou non.]1
[1 Le directeur de la direction du recrutement et de la sélection décide de la réussite ou non.]1
Art. 9. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> [1 De directie van de rekrutering en van de selectie]1 licht de kandidaat schriftelijk in over zijn resultaat.
[1 lid 2 opgeheven]1
[1 lid 2 opgeheven]1
Art. 9. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> [1 La direction du recrutement et de la sélection]1 informe le candidat par écrit de son résultat.
[1 alinéa 2 abrogé]1
[1 alinéa 2 abrogé]1
Art. 10. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De nadere regels betreffende de organisatie van de kaderproef maken het voorwerp uit van een examenreglement, opgesteld door de minister of de door hem aangewezen dienst.
Art. 10. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Les modalités d'organisation de l'épreuve de cadre font l'objet d'un règlement d'examen établi par le ministre ou le service désigné par lui.
HOOFDSTUK IV. - De basisopleiding.
CHAPITRE IV. - La formation de base.
Afdeling 1. - De oproeping van de kandidaten.
Section 1re. - La convocation des candidats.
Art. 11. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Afhankelijk van de beschikbare betrekkingen, het taalregime waartoe de kandidaten behoren en de beschikbaarheid in de politiescholen bepaald overeenkomstig de afspraken in de beheerscontracten, roept de algemene directie de kandidaten op voor het begin van de basisopleiding op de dag en de plaats die zij bepaalt.
Wat de plaats van de opleiding betreft, wordt in de mate van het mogelijke rekening gehouden met de door de kandidaat uitgedrukte voorkeur. De kandidaat kan deze voorkeur echter niet als een absoluut recht laten gelden.
Wat de plaats van de opleiding betreft, wordt in de mate van het mogelijke rekening gehouden met de door de kandidaat uitgedrukte voorkeur. De kandidaat kan deze voorkeur echter niet als een absoluut recht laten gelden.
Art. 11. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> En fonction des emplois disponibles, du régime linguistique auquel les candidats appartiennent et des disponibilités des écoles de police définies conformément aux engagements pris dans les contrats de gestion, la direction générale convoque les candidats pour le début de la formation de base au jour et à l'endroit qu'elle détermine.
Pour ce qui concerne le lieu de la formation, il est dans la mesure du possible tenu compte de la préférence exprimée par le candidat. Le candidat ne peut toutefois se prévaloir de cette préférence comme droit absolu.
Pour ce qui concerne le lieu de la formation, il est dans la mesure du possible tenu compte de la préférence exprimée par le candidat. Le candidat ne peut toutefois se prévaloir de cette préférence comme droit absolu.
Afdeling 2. - Gemeenschappelijke bepaling.
Section 2. - Disposition commune.
Art. 12. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De opleiding tweede taal van de basisopleidingen bereidt de aspirant voor op het examen van de tweede taal, georganiseerd door SELOR, dat overeenstemt met het niveau van het diploma van de betrokken basisopleiding.
Art. 12. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La formation deuxième langue des formations de base prépare l'aspirant pour l'examen de la deuxième langue, organisé par le SELOR, correspondant au niveau du diplôme de la formation de base concernée.
Afdeling 3. - De basisopleiding van het kader van agenten van politie.
Section 3. - La formation de base du cadre des agents de police.
Art. 13. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De basisopleiding van het kader van agenten van politie omvat de volgende theoretische en praktische opleidingsactiviteiten :
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum [1 578 uur]1;
2° opleidingsstages van minimum twee weken.
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum [1 578 uur]1;
2° opleidingsstages van minimum twee weken.
Art. 13. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La formation de base du cadre des agents de police comprend les activités de formation théoriques et pratiques suivantes :
1° des modules de formation d'une durée totale minimale de [1 578 heures]1;
2° des stages de formation d'au minimum deux semaines.
1° des modules de formation d'une durée totale minimale de [1 578 heures]1;
2° des stages de formation d'au minimum deux semaines.
Änderungen
Art. 14. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De basisopleiding van het kader van agenten van politie omvat ten minste de volgende modules :
a) de plaats en de rol van de aspirant in een politieschool;
b) de plaats, de functie en de rol van de politie in onze samenleving;
c) de plaats en de rol van de kaders in de geïntegreerde politie;
d) de gemeenschapsgerichte politiezorg;
e) technische basiscompetenties;
f) initiatie in de primaire politionele processen;
g) de aanpak van courante fenomenen;
h) actualiteitsfenomenen;
i) fysieke en mentale training;
j) geweldbeheersing;
k) eerste en tweede taal.
a) de plaats en de rol van de aspirant in een politieschool;
b) de plaats, de functie en de rol van de politie in onze samenleving;
c) de plaats en de rol van de kaders in de geïntegreerde politie;
d) de gemeenschapsgerichte politiezorg;
e) technische basiscompetenties;
f) initiatie in de primaire politionele processen;
g) de aanpak van courante fenomenen;
h) actualiteitsfenomenen;
i) fysieke en mentale training;
j) geweldbeheersing;
k) eerste en tweede taal.
Art. 14. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La formation de base du cadre des agents de police comprend au moins les modules suivants :
a) la place et le rôle de l'aspirant dans une école de police;
b) la place, la fonction et le rôle de la police dans notre société;
c) la place et le rôle des cadres au sein de la police intégrée;
d) la police de proximité;
e) les compétences techniques de base;
f) initiation aux procédés policiers primaires;
g) approche des phénomènes courants;
h) les phénomènes d'actualité;
i) entraînement physique et mental;
j) maîtrise de la violence;
k) première et deuxième langue.
a) la place et le rôle de l'aspirant dans une école de police;
b) la place, la fonction et le rôle de la police dans notre société;
c) la place et le rôle des cadres au sein de la police intégrée;
d) la police de proximité;
e) les compétences techniques de base;
f) initiation aux procédés policiers primaires;
g) approche des phénomènes courants;
h) les phénomènes d'actualité;
i) entraînement physique et mental;
j) maîtrise de la violence;
k) première et deuxième langue.
Art. 15. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De opleidingsstages omvatten ten minste :
1° een gewenningsstage;
2° een opleidingsstage in operationele situaties.
1° een gewenningsstage;
2° een opleidingsstage in operationele situaties.
Art. 15. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Les stages de formation comprennent au moins :
1° un stage d'adaptation;
2° un stage de formation dans des situations opérationnelles.
1° un stage d'adaptation;
2° un stage de formation dans des situations opérationnelles.
Afdeling 4.
Section 4.
Afdeling 5. [1 - De basisopleiding van het niet-gespecialiseerd middenkader.]1
Section 5. [1 - La formation de base du cadre moyen non-spécialisé.]1
Onderafdeling 1.
Sous-section 1re.
Onderafdeling 2. - De opleidingscyclus.
Sous-section 2. - Le cycle de formation.
Art. 23. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De basisopleiding van [1 het niet-gespecialiseerd middenkader]1 omvat de volgende theoretische en praktische opleidingsactiviteiten :
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 750 uur;
2° opleidingsstages met een gezamenlijke duurtijd van minimum vier weken.
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 750 uur;
2° opleidingsstages met een gezamenlijke duurtijd van minimum vier weken.
Art. 23. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La formation de base du [1 cadre moyen non-spécialisé]1 comprend les activités de formation théoriques et pratiques suivantes :
1° des modules de formation d'une durée totale minimale de 750 heures;
2° des stages de formation d'au minimum quatre semaines.
1° des modules de formation d'une durée totale minimale de 750 heures;
2° des stages de formation d'au minimum quatre semaines.
Art. 24. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De basisopleiding van [1 het niet-gespecialiseerd middenkader]1 omvat ten minste de volgende modules :
a) de plaats, de functie en de rol van de politiediensten in onze samenleving;
b) de plaats, de functie en de rol van de kaders in de geïntegreerde politie;
c) basiscompetenties van de hoofdinspecteur van politie;
d) verwerving van basiscompetenties inzake management en beheer van human resources;
e) leiding van een team in een operationeel leidinggevende rol;
f) handhaving en herstel van de openbare orde;
g) bijzondere bestuurlijke politie;
h) verkeer en wegverkeer;
i) courante opdrachten;
j) specifieke situaties;
k) actualiteitsfenomenen;
l) fysieke en mentale training;
m) geweldbeheersing;
n) tweede taal.
a) de plaats, de functie en de rol van de politiediensten in onze samenleving;
b) de plaats, de functie en de rol van de kaders in de geïntegreerde politie;
c) basiscompetenties van de hoofdinspecteur van politie;
d) verwerving van basiscompetenties inzake management en beheer van human resources;
e) leiding van een team in een operationeel leidinggevende rol;
f) handhaving en herstel van de openbare orde;
g) bijzondere bestuurlijke politie;
h) verkeer en wegverkeer;
i) courante opdrachten;
j) specifieke situaties;
k) actualiteitsfenomenen;
l) fysieke en mentale training;
m) geweldbeheersing;
n) tweede taal.
Art. 24. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La formation de base du [1 cadre moyen non-spécialisé]1 comprend au moins les modules suivants :
a) la place, la fonction et le rôle des services de police dans notre société;
b) la place, la fonction et le rôle des cadres au sein de la police intégrée;
c) compétences de base de l'inspecteur principal de police;
d) acquisition des compétences de base en management et gestion des ressources humaines;
e) conduite d'une équipe dans un rôle de direction opérationnelle;
f) maintien et rétablissement de l'ordre public;
g) police administrative spéciale;
h) roulage et circulation routière;
i) missions courantes;
j) situations spécifiques;
k) les phénomènes d'actualité;
l) entraînement physique et mental;
m) maîtrise de la violence;
n) deuxième langue.
a) la place, la fonction et le rôle des services de police dans notre société;
b) la place, la fonction et le rôle des cadres au sein de la police intégrée;
c) compétences de base de l'inspecteur principal de police;
d) acquisition des compétences de base en management et gestion des ressources humaines;
e) conduite d'une équipe dans un rôle de direction opérationnelle;
f) maintien et rétablissement de l'ordre public;
g) police administrative spéciale;
h) roulage et circulation routière;
i) missions courantes;
j) situations spécifiques;
k) les phénomènes d'actualité;
l) entraînement physique et mental;
m) maîtrise de la violence;
n) deuxième langue.
Art. 25. <KB 2007-12-20/63, art. 24, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De opleidingsstages omvatten ten minste :
1° een opleidingsstage in management en leadership;
2° een opleidingsstage in operationele situaties.
1° een opleidingsstage in management en leadership;
2° een opleidingsstage in operationele situaties.
Art. 25. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Les stages de formation comprennent au moins :
1° un stage de formation en management et leadership;
2° un stage de formation dans des situations opérationnelles.
1° un stage de formation en management et leadership;
2° un stage de formation dans des situations opérationnelles.
Afdeling 6. - De basisopleiding van het officierskader.
Section 6. - La formation de base du cadre d'officiers.
Onderafdeling 1. - De voorbereidende opleiding.
Sous-section 1re. - La formation préparatoire.
Art. 26. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2008, volgens artikel 13> Voorafgaand aan hun toelating tot de basisopleiding van het officierskader dienen de kandidaten bedoeld in artikel 18 van de wet te slagen voor een voorbereidende opleiding.
[1 De personeelsleden van het gespecialiseerd middenkader dienen, voorafgaand aan hun toelating tot de basisopleiding van het officierskader, te slagen voor een voorbereidende opleiding.]1
De personeelsleden van het basiskader en van [1 het niet-gespecialiseerd middenkader]1 die extern worden aangeworven voor het officierskader overeenkomstig Hoofdstuk III van Titel II van de wet, zijn vrijgesteld van de in het eerste lid bedoelde voorbereidende opleiding.
[1 De personeelsleden van het gespecialiseerd middenkader dienen, voorafgaand aan hun toelating tot de basisopleiding van het officierskader, te slagen voor een voorbereidende opleiding.]1
De personeelsleden van het basiskader en van [1 het niet-gespecialiseerd middenkader]1 die extern worden aangeworven voor het officierskader overeenkomstig Hoofdstuk III van Titel II van de wet, zijn vrijgesteld van de in het eerste lid bedoelde voorbereidende opleiding.
Art. 26. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-01-2008, selon l'art. 13> Préalablement à leur admission à la formation de base du cadre d'officiers, les candidats visés à l'article 18 de la loi doivent réussir une formation préparatoire.
[1 Les membres du personnel du cadre moyen spécialisé doivent, préalablement à leur admission à la formation de base du cadre d'officiers, réussir une formation préparatoire.]1
Les membres du personnel du cadre de base et du [1 cadre moyen non-spécialisé]1 qui font l'objet d'un recrutement externe pour le cadre d'officiers conformément au Chapitre III du Titre II de la loi, sont dispensés de la formation préparatoire visée à l'alinéa 1er.
[1 Les membres du personnel du cadre moyen spécialisé doivent, préalablement à leur admission à la formation de base du cadre d'officiers, réussir une formation préparatoire.]1
Les membres du personnel du cadre de base et du [1 cadre moyen non-spécialisé]1 qui font l'objet d'un recrutement externe pour le cadre d'officiers conformément au Chapitre III du Titre II de la loi, sont dispensés de la formation préparatoire visée à l'alinéa 1er.
Art.26/1. [1 De voorbereidende opleiding bedoeld in artikel 26 beoogt de integratie in het politioneel midden en de verwerving van politionele basiscompetenties. Ze omvat:
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 550 uur;
2° opleidingsstages van minimum vier maanden.]1
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 550 uur;
2° opleidingsstages van minimum vier maanden.]1
Art.26/1. [1 La formation préparatoire visée à l'article 26 vise l'intégration dans le milieu policier et l'acquisition des compétences policières de base. Elle comprend :
1° des modules de formation d'une durée totale d'au minimum 550 heures;
2° des stages de formation d'au minimum quatre mois.]1
1° des modules de formation d'une durée totale d'au minimum 550 heures;
2° des stages de formation d'au minimum quatre mois.]1
Art.26/2. [1 Deze voorbereidende opleiding omvat ten minste de volgende modules:
a) de plaats en de rol van de aspirant in een politieschool;
b) de plaats, de functie en de rol van de politie in onze samenleving;
c) de plaats, de functie en de rol van de kaders in de geïntegreerde politie;
d) technische basiscompetenties;
e) initiatie in primaire politionele processen;
f) openbare orde en algemene politieoperaties;
g) de gemeenschapsgerichte politiezorg;
h) de aanpak van courante fenomenen;
i) de aanpak van specifieke situaties;
j) actualiteitsfenomenen;
k) fysieke en mentale training;
l) geweldbeheersing;
m) tweede taal.]1
a) de plaats en de rol van de aspirant in een politieschool;
b) de plaats, de functie en de rol van de politie in onze samenleving;
c) de plaats, de functie en de rol van de kaders in de geïntegreerde politie;
d) technische basiscompetenties;
e) initiatie in primaire politionele processen;
f) openbare orde en algemene politieoperaties;
g) de gemeenschapsgerichte politiezorg;
h) de aanpak van courante fenomenen;
i) de aanpak van specifieke situaties;
j) actualiteitsfenomenen;
k) fysieke en mentale training;
l) geweldbeheersing;
m) tweede taal.]1
Art.26/2. [1 Cette formation préparatoire comprend au moins les modules suivants :
a) la place et le rôle de l'aspirant dans une école de police;
b) la place, la fonction et le rôle de la police dans notre société;
c) la place, la fonction et le rôle des cadres au sein de la police intégrée;
d) les compétences techniques de base;
e) initiation aux procédés policiers primaires;
f) ordre public et opérations policières générales;
g) police de proximité;
h) approche des phénomènes spécifiques;
i) approche des situations spécifiques;
j) phénomènes d'actualité;
k) entraînement physique et mental;
l) maîtrise de la violence;
m) deuxième langue.]1
a) la place et le rôle de l'aspirant dans une école de police;
b) la place, la fonction et le rôle de la police dans notre société;
c) la place, la fonction et le rôle des cadres au sein de la police intégrée;
d) les compétences techniques de base;
e) initiation aux procédés policiers primaires;
f) ordre public et opérations policières générales;
g) police de proximité;
h) approche des phénomènes spécifiques;
i) approche des situations spécifiques;
j) phénomènes d'actualité;
k) entraînement physique et mental;
l) maîtrise de la violence;
m) deuxième langue.]1
Onderafdeling 2. - De opleidingscyclus.
Sous-section 2. - Le cycle de formation.
Art. 27. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2008, volgens artikel 13> De basisopleiding van het officierskader omvat de volgende theoretische en praktische opleidingsactiviteiten :
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 1 100 uur;
2° opleidingsstages met een gezamenlijke duurtijd van minimum zes weken.
1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 1 100 uur;
2° opleidingsstages met een gezamenlijke duurtijd van minimum zes weken.
Art. 27. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2008 selon l'art. 13> La formation de base du cadre d'officiers comprend les activités de formation théoriques et pratiques suivantes :
1° des modules de formation d'une durée totale minimale de 1 100 heures;
2° des stages de formation d'une durée totale d'au moins six semaines.
1° des modules de formation d'une durée totale minimale de 1 100 heures;
2° des stages de formation d'une durée totale d'au moins six semaines.
Art. 28. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2008, volgens artikel 13> De basisopleiding van het officierskader omvat ten minste de volgende modules :
a) integratie in de nationale school voor officieren;
b) management van medewerkers en middelen;
c) toegepast management;
d) algemeen referentiekader voor de uitoefening van de opdrachten en bevoegdheden van de commissaris van politie inzake bestuurlijke politie;
e) operationele politionele basiscompetenties van een commissaris van politie inzake bestuurlijke politie;
f) beleidsondersteunende politionele competenties van een commissaris van politie inzake bestuurlijke politie;
g) algemeen referentiekader voor de uitoefening van de opdrachten en bevoegdheden van de commissaris van politie inzake gerechtelijke politie;
h) operationele politionele basiscompetenties van een commissaris van politie inzake gerechtelijke politie;
i) beleidsondersteunende politionele competenties van een commissaris van politie inzake gerechtelijke politie;
j) gemeenschapsgerichte politiezorg;
k) actualiteitsfenomenen;
l) fysieke en mentale training;
m) geweldbeheersing;
n) tweede taal.
a) integratie in de nationale school voor officieren;
b) management van medewerkers en middelen;
c) toegepast management;
d) algemeen referentiekader voor de uitoefening van de opdrachten en bevoegdheden van de commissaris van politie inzake bestuurlijke politie;
e) operationele politionele basiscompetenties van een commissaris van politie inzake bestuurlijke politie;
f) beleidsondersteunende politionele competenties van een commissaris van politie inzake bestuurlijke politie;
g) algemeen referentiekader voor de uitoefening van de opdrachten en bevoegdheden van de commissaris van politie inzake gerechtelijke politie;
h) operationele politionele basiscompetenties van een commissaris van politie inzake gerechtelijke politie;
i) beleidsondersteunende politionele competenties van een commissaris van politie inzake gerechtelijke politie;
j) gemeenschapsgerichte politiezorg;
k) actualiteitsfenomenen;
l) fysieke en mentale training;
m) geweldbeheersing;
n) tweede taal.
Art. 28. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2008 selon l'art. 13> La formation de base du cadre d'officiers comprend au moins les modules suivants :
a) intégration dans l'école nationale pour officiers;
b) management des collaborateurs et des moyens;
c) management appliqué;
d) cadre de référence général pour l'exercice des missions et compétences du commissaire de police dans le domaine de la police administrative;
e) compétences policières opérationnelles de base d'un commissaire de police dans le domaine de la police administrative;
f) compétences policières d'appui à la gestion d'un commissaire de police dans le domaine de la police administrative;
g) cadre de référence général pour l'exercice des missions et compétences d'un commissaire de police dans le domaine de la police judiciaire;
h) compétences policières opérationnelles de base d'un commissaire de police dans le domaine de la police judiciaire;
i) compétences policières d'appui à la gestion d'un commissaire de police dans le domaine de la police judiciaire;
j) police de proximité;
k) phénomènes d'actualité;
l) entraînement physique et mental;
m) maîtrise de la violence;
n) deuxième langue.
a) intégration dans l'école nationale pour officiers;
b) management des collaborateurs et des moyens;
c) management appliqué;
d) cadre de référence général pour l'exercice des missions et compétences du commissaire de police dans le domaine de la police administrative;
e) compétences policières opérationnelles de base d'un commissaire de police dans le domaine de la police administrative;
f) compétences policières d'appui à la gestion d'un commissaire de police dans le domaine de la police administrative;
g) cadre de référence général pour l'exercice des missions et compétences d'un commissaire de police dans le domaine de la police judiciaire;
h) compétences policières opérationnelles de base d'un commissaire de police dans le domaine de la police judiciaire;
i) compétences policières d'appui à la gestion d'un commissaire de police dans le domaine de la police judiciaire;
j) police de proximité;
k) phénomènes d'actualité;
l) entraînement physique et mental;
m) maîtrise de la violence;
n) deuxième langue.
Art. 29. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De opleidingsstages omvatten :
1° een participerende observatiestage in bestuurlijke politie;
2° een participerende observatiestage in gerechtelijke politie;
3° een opleidingsstage in operationele situaties.
1° een participerende observatiestage in bestuurlijke politie;
2° een participerende observatiestage in gerechtelijke politie;
3° een opleidingsstage in operationele situaties.
Art. 29. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2008 selon l'art. 13> Les stages de formation comprennent :
1° un stage d'observation participative en police administrative;
2° un stage d'observation participative en police judiciaire;
3° un stage de formation en situations opérationnelles.
1° un stage d'observation participative en police administrative;
2° un stage d'observation participative en police judiciaire;
3° un stage de formation en situations opérationnelles.
HOOFDSTUK V. - Regels inzake de beoordeling, de examens en het slagen.
CHAPITRE V. - Règles concernant l'évaluation, les examens et la réussite.
Afdeling 1. - De beoordeling.
Section 1re. - L'évaluation.
Art. 30. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De aspiranten worden beoordeeld over hun professioneel functioneren, opleidingsstages inbegrepen, en de opleidingsmodules.
Art. 30. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Les aspirants sont évalués sur leur fonctionnement professionnel, en ce compris les stages de formation, et les modules de formation.
Art. 31. <KB 2007-12-20/63, art. 1; Inwerkingtreding : 01-02-2007> § 1. De beoordeling van het professioneel functioneren geschiedt op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen, en dit na een evaluatiegesprek waarvan een verslag wordt opgesteld en waarbij een syndicaal afgevaardigde aanwezig mag zijn. Dit verslag bevat :
a) de beoordeling voor de volgende domeinen :
1° de persoonlijkheidskenmerken;
2° de professionele bekwaamheden;
3° de prestaties;
4° het potentieel;
5° uitsluitend voor de basisopleiding van [1 het niet-gespecialiseerd middenkader]1 en het officierskader, de managementvaardigheden;
b) een overzicht van de sterke en zwakke punten van de aspirant;
c) de eindbeoordeling voor het professioneel functioneren met de vermelding " goed ", " bevredigend " of " onvoldoende ".
§ 2. De toekenning van de beoordeling bedoeld in § 1, a), geschiedt aan de hand van de evaluatie-indicatoren vermeld in de bijlage bij dit besluit.
Bij de toekenning van die beoordeling wordt rekening gehouden met de verslagen opgesteld naar aanleiding van functioneringsgesprekken waarin ondermeer rekening wordt gehouden met de formulieren voor zelfevaluatie ingevuld door de aspirant en de in artikel 35 bedoelde beoordelingen van de stage.
Voor ieder domein bedoeld in § 1, a), wordt een vermelding " goed ", " bevredigend " of " onvoldoende " toegekend.
a) de beoordeling voor de volgende domeinen :
1° de persoonlijkheidskenmerken;
2° de professionele bekwaamheden;
3° de prestaties;
4° het potentieel;
5° uitsluitend voor de basisopleiding van [1 het niet-gespecialiseerd middenkader]1 en het officierskader, de managementvaardigheden;
b) een overzicht van de sterke en zwakke punten van de aspirant;
c) de eindbeoordeling voor het professioneel functioneren met de vermelding " goed ", " bevredigend " of " onvoldoende ".
§ 2. De toekenning van de beoordeling bedoeld in § 1, a), geschiedt aan de hand van de evaluatie-indicatoren vermeld in de bijlage bij dit besluit.
Bij de toekenning van die beoordeling wordt rekening gehouden met de verslagen opgesteld naar aanleiding van functioneringsgesprekken waarin ondermeer rekening wordt gehouden met de formulieren voor zelfevaluatie ingevuld door de aspirant en de in artikel 35 bedoelde beoordelingen van de stage.
Voor ieder domein bedoeld in § 1, a), wordt een vermelding " goed ", " bevredigend " of " onvoldoende " toegekend.
Art. 31. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> § 1er. L'évaluation du fonctionnement professionnel a lieu au moment du passage de l'examen final, et ceci après un entretien d'évaluation qui fait l'objet d'un rapport et auquel un délégué syndical peut assister. Ce rapport contient :
a) l'évaluation pour les domaines suivants :
1° les caractéristiques personnelles;
2° les qualités professionnelles;
3° les prestations;
4° le potentiel;
5° exclusivement pour la formation de base du [1 cadre moyen non-spécialisé]1 et du cadre d'officiers, l'aptitude au management;
b) un aperçu des points forts et faibles de l'aspirant;
c) l'évaluation finale pour le fonctionnement professionnel, portant la mention " bon ", " satisfaisant " ou " insuffisant ".
§ 2. L'attribution de l'évaluation visée au § 1er, a), s'effectue sur base des indicateurs d'évaluation repris à l'annexe du présent arrêté.
Pour l'attribution de cette évaluation, il est tenu compte des rapports rédigés lors d'entretiens de fonctionnement qui tiennent notamment compte des formulaires d'auto-évaluation remplis par l'aspirant ainsi que des évaluations de stage visées à l'article 35.
Pour chacun des domaines visés au § 1er, a), il est attribué une mention " bon ", " satisfaisant " ou " insuffisant ".
a) l'évaluation pour les domaines suivants :
1° les caractéristiques personnelles;
2° les qualités professionnelles;
3° les prestations;
4° le potentiel;
5° exclusivement pour la formation de base du [1 cadre moyen non-spécialisé]1 et du cadre d'officiers, l'aptitude au management;
b) un aperçu des points forts et faibles de l'aspirant;
c) l'évaluation finale pour le fonctionnement professionnel, portant la mention " bon ", " satisfaisant " ou " insuffisant ".
§ 2. L'attribution de l'évaluation visée au § 1er, a), s'effectue sur base des indicateurs d'évaluation repris à l'annexe du présent arrêté.
Pour l'attribution de cette évaluation, il est tenu compte des rapports rédigés lors d'entretiens de fonctionnement qui tiennent notamment compte des formulaires d'auto-évaluation remplis par l'aspirant ainsi que des évaluations de stage visées à l'article 35.
Pour chacun des domaines visés au § 1er, a), il est attribué une mention " bon ", " satisfaisant " ou " insuffisant ".
Art. 32. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> § 1. Met uitzondering van de opleidingsmodule " eerste en tweede taal ", worden de aspiranten voor alle opleidingsmodules beoordeeld door de toekenning van cijfers voor het dagelijks werk en voor het eindexamen.
§ 2. Met uitzondering van de opleidingsmodules " fysieke en mentale training " en " geweldbeheersing " wordt het dagelijks werk voor de opleidingsmodules per opleidingsmodule ten minste éénmaal beoordeeld.
Het dagelijks werk voor de opleidingsmodules " fysieke en mentale training " en " geweldbeheersing " wordt ten minste tweemaal beoordeeld, gelijkmatig verspreid over de volledige duur van de basisopleiding.
Op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen wordt de beoordeling van het dagelijks werk opgenomen in een verslag over het dagelijks werk. Dit verslag omvat :
1° de cijfers voor dagelijks werk voor de opleidingsmodules;
2° een overzicht van de sterke en zwakke punten van de aspirant;
3° een globaal puntencijfer respectievelijk voor :
a) het dagelijks werk voor de in de § 2, eerste lid, bedoelde opleidingsmodules;
b) het dagelijks werk voor de opleidingsmodule " fysieke en mentale training ";
c) het dagelijks werk voor de opleidingsmodule " geweldbeheersing. "
§ 2. Met uitzondering van de opleidingsmodules " fysieke en mentale training " en " geweldbeheersing " wordt het dagelijks werk voor de opleidingsmodules per opleidingsmodule ten minste éénmaal beoordeeld.
Het dagelijks werk voor de opleidingsmodules " fysieke en mentale training " en " geweldbeheersing " wordt ten minste tweemaal beoordeeld, gelijkmatig verspreid over de volledige duur van de basisopleiding.
Op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen wordt de beoordeling van het dagelijks werk opgenomen in een verslag over het dagelijks werk. Dit verslag omvat :
1° de cijfers voor dagelijks werk voor de opleidingsmodules;
2° een overzicht van de sterke en zwakke punten van de aspirant;
3° een globaal puntencijfer respectievelijk voor :
a) het dagelijks werk voor de in de § 2, eerste lid, bedoelde opleidingsmodules;
b) het dagelijks werk voor de opleidingsmodule " fysieke en mentale training ";
c) het dagelijks werk voor de opleidingsmodule " geweldbeheersing. "
Art. 32. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> § 1er. A l'exception du module de formation " première et deuxième langue ", les aspirants sont évalués pour tous les modules de formation en attribuant des notes pour le travail journalier et pour l'examen final.
§ 2. A l'exclusion des modules de formation " entraînement physique et mental " et " maîtrise de la violence ", le travail journalier pour les modules de formation est évalué au minimum une fois par module de formation.
Le travail journalier des modules de formation " entraînement physique et mental " et " maîtrise de la violence " est évalué au minimum deux fois, réparties d'une manière égale sur la durée totale de la formation de base.
Au moment du passage de l'examen final, l'évaluation du travail journalier est reprise dans un rapport sur le travail journalier. Ce rapport contient :
1° les notes du travail journalier pour les modules de formation;
2° un aperçu des points forts et faibles de l'aspirant;
3° une note globale respectivement pour :
a) le travail journalier pour les modules de formation visés au § 2, alinéa 1er;
b) le travail journalier pour le module de formation " entraînement physique et mental ";
c) le travail journalier pour le module de formation " maîtrise de la violence. "
§ 2. A l'exclusion des modules de formation " entraînement physique et mental " et " maîtrise de la violence ", le travail journalier pour les modules de formation est évalué au minimum une fois par module de formation.
Le travail journalier des modules de formation " entraînement physique et mental " et " maîtrise de la violence " est évalué au minimum deux fois, réparties d'une manière égale sur la durée totale de la formation de base.
Au moment du passage de l'examen final, l'évaluation du travail journalier est reprise dans un rapport sur le travail journalier. Ce rapport contient :
1° les notes du travail journalier pour les modules de formation;
2° un aperçu des points forts et faibles de l'aspirant;
3° une note globale respectivement pour :
a) le travail journalier pour les modules de formation visés au § 2, alinéa 1er;
b) le travail journalier pour le module de formation " entraînement physique et mental ";
c) le travail journalier pour le module de formation " maîtrise de la violence. "
Afdeling 2. - De mentor.
Section 2. - Le mentor.
Art. 33. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Voor zover alle voorziene stages plaatsvinden in dezelfde operationele dienst en onafgezien van bijzondere omstandigheden, begeleidt eenzelfde mentor de aspirant gedurende de diverse opleidingsstages die deel uitmaken van eenzelfde basisopleiding.
Art. 33. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Pour autant que l'ensemble des stages prévus aient lieu dans le même service opérationnel et hormis circonstances particulières, un seul mentor accompagne l'aspirant durant les divers stages de formation qui font partie de la même formation de base.
Art. 34. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De mentor begeleidt de aspirant individueel bij de realisatie van de volgende doelstellingen :
1° het bereiken van de algemene en concrete doelstellingen van de opleidingsstage bepaald door het opleidingsprogramma;
2° de uitvoering van de sleutelactiviteiten bepaald door het opleidingsprogramma.
In het raam van het opvolgen van de aspirant informeert hij de stagecoördinator van de politieschool over de realisatie van de in het eerste lid bedoelde doelstellingen.
1° het bereiken van de algemene en concrete doelstellingen van de opleidingsstage bepaald door het opleidingsprogramma;
2° de uitvoering van de sleutelactiviteiten bepaald door het opleidingsprogramma.
In het raam van het opvolgen van de aspirant informeert hij de stagecoördinator van de politieschool over de realisatie van de in het eerste lid bedoelde doelstellingen.
Art. 34. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Le mentor assure un accompagnement individualisé lors de la réalisation des objectifs suivants :
1° la réalisation des objectifs généraux et concrets du stage de formation déterminés par le programme de formation;
2° l'exécution des activités clés définies par le programme de formation.
Dans le cadre du suivi de l'aspirant, il informe le coordinateur du stage de l'école de police de la réalisation des objectifs visés à l'alinéa 1er.
1° la réalisation des objectifs généraux et concrets du stage de formation déterminés par le programme de formation;
2° l'exécution des activités clés définies par le programme de formation.
Dans le cadre du suivi de l'aspirant, il informe le coordinateur du stage de l'école de police de la réalisation des objectifs visés à l'alinéa 1er.
Art. 35. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Op het einde van de opleidingsstage stelt de mentor een beoordeling op over het professioneel functioneren van de aspirant.
De aspirant houdt een stagewerkboek bij met de door hem uitgevoerde activiteiten. De mentor viseert dit regelmatig en voegt er zijn opmerkingen aan toe. De stagiair voegt er zijn eventuele repliek aan toe.
De algemene directie bepaalt het model van het stagewerkboek.
Op het einde van zijn stage beoordeelt de stagiair zijn opleidingsstage aan de hand van een evaluatieformulier waarvan het model door de algemene directie wordt bepaald.
De aspirant houdt een stagewerkboek bij met de door hem uitgevoerde activiteiten. De mentor viseert dit regelmatig en voegt er zijn opmerkingen aan toe. De stagiair voegt er zijn eventuele repliek aan toe.
De algemene directie bepaalt het model van het stagewerkboek.
Op het einde van zijn stage beoordeelt de stagiair zijn opleidingsstage aan de hand van een evaluatieformulier waarvan het model door de algemene directie wordt bepaald.
Art. 35. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> A la fin du stage de formation, le mentor établit une évaluation sur le fonctionnement professionnel de l'aspirant.
L'aspirant tient un cahier de stage reprenant les activités réalisées. Le mentor le vise régulièrement et y ajoute ses remarques. Le stagiaire y ajoute sa réplique éventuelle.
La direction générale détermine le modèle du cahier de stage.
A la fin de son stage, l'aspirant évalue son stage de formation au moyen d'un formulaire d'évaluation dont le modèle est déterminé par la direction générale.
L'aspirant tient un cahier de stage reprenant les activités réalisées. Le mentor le vise régulièrement et y ajoute ses remarques. Le stagiaire y ajoute sa réplique éventuelle.
La direction générale détermine le modèle du cahier de stage.
A la fin de son stage, l'aspirant évalue son stage de formation au moyen d'un formulaire d'évaluation dont le modèle est déterminé par la direction générale.
Afdeling 3. - Het eindexamen.
Section 3. - L'examen final.
Art. 36. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Het eindexamen wordt georganiseerd na de opleidingsstages, met uitzondering van het functioneel parcours dat kan georganiseerd worden vóór de opleidingsstages.
Art. 36. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> L'examen final est organisé après les stages de formation, à l'exception du parcours fonctionnel qui peut être organisé avant les stages de formation.
Art. 37. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Het eindexamen omvat :
1° een schriftelijke proef met een reeks vragen over de inhoud van alle opleidingsmodules en een gevallenstudie, ten belope van 35 %;
2° een mondelinge proef met een presentatie door de aspirant van een persoonlijk werk, een bespreking van de door de mentor opgestelde verslagen, een bespreking van de door de aspirant opgestelde formulieren zelfevaluatie en, in voorkomend geval, een mondelinge verdediging van één of meerdere gedeelten van de schriftelijke proef;
3° een praktische proef met een rollenspel en een functioneel parcours.
Het eindexamen bestaat uit twee zittijden die gescheiden zijn door minimum 15 en maximum 20 werkdagen. Deelneming aan de eerste zittijd is verplicht.
1° een schriftelijke proef met een reeks vragen over de inhoud van alle opleidingsmodules en een gevallenstudie, ten belope van 35 %;
2° een mondelinge proef met een presentatie door de aspirant van een persoonlijk werk, een bespreking van de door de mentor opgestelde verslagen, een bespreking van de door de aspirant opgestelde formulieren zelfevaluatie en, in voorkomend geval, een mondelinge verdediging van één of meerdere gedeelten van de schriftelijke proef;
3° een praktische proef met een rollenspel en een functioneel parcours.
Het eindexamen bestaat uit twee zittijden die gescheiden zijn door minimum 15 en maximum 20 werkdagen. Deelneming aan de eerste zittijd is verplicht.
Art. 37. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> L'examen final comprend :
1° une épreuve écrite avec une série de questions sur le contenu de tous les modules de formation et une étude de cas pratique, pour 35 %;
2° une épreuve orale avec une présentation par l'aspirant d'un travail personnel, une discussion des rapports rédigés par le mentor, une discussion des formulaires d'auto-évaluation rédigés par l'aspirant et, le cas échéant, une défense orale d'une ou plusieurs parties de l'épreuve écrite;
3° une épreuve pratique avec un jeu de rôle et un parcours fonctionnel.
L'examen final comprend deux sessions séparées par un minimum de 15 et un maximum de 20 jours ouvrables. La participation à la première session est obligatoire.
1° une épreuve écrite avec une série de questions sur le contenu de tous les modules de formation et une étude de cas pratique, pour 35 %;
2° une épreuve orale avec une présentation par l'aspirant d'un travail personnel, une discussion des rapports rédigés par le mentor, une discussion des formulaires d'auto-évaluation rédigés par l'aspirant et, le cas échéant, une défense orale d'une ou plusieurs parties de l'épreuve écrite;
3° une épreuve pratique avec un jeu de rôle et un parcours fonctionnel.
L'examen final comprend deux sessions séparées par un minimum de 15 et un maximum de 20 jours ouvrables. La participation à la première session est obligatoire.
Art. 38. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De mondelinge proef van het eindexamen wordt afgelegd voor een commissie opgericht in de betrokken politieschool.
[1 De directeur van de betrokken politieschool wijst de leden van de examencommissie aan, die de volgende leden omvat:
1° een officier van politie, voorzitter;
2° één opleider;
3° twee lesgevers.]1
[1 ...]1
De politieleden van de examencommissie moeten bekleed zijn met een graad hoger of gelijk aan de graad waarvoor de aspiranten de basisopleiding volgen.
De voorzitter van de examencommissie kan zich bij de beoordeling van de schriftelijke proef laten bijstaan door correctoren en bij de beoordeling van de praktische proeven door examinatoren, die gekozen worden onder de opleiders, docenten en praktijkmonitoren die de betrokken opleiding hebben verstrekt.
In geval van staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
De minister kan, om gegronde redenen, de overeenkomstig het tweede lid, aangewezen personeelsleden wraken.
In voorkomend geval wijst de directeur van de betrokken politieschool een plaatsvervanger aan.
[1 De directeur van de betrokken politieschool wijst de leden van de examencommissie aan, die de volgende leden omvat:
1° een officier van politie, voorzitter;
2° één opleider;
3° twee lesgevers.]1
[1 ...]1
De politieleden van de examencommissie moeten bekleed zijn met een graad hoger of gelijk aan de graad waarvoor de aspiranten de basisopleiding volgen.
De voorzitter van de examencommissie kan zich bij de beoordeling van de schriftelijke proef laten bijstaan door correctoren en bij de beoordeling van de praktische proeven door examinatoren, die gekozen worden onder de opleiders, docenten en praktijkmonitoren die de betrokken opleiding hebben verstrekt.
In geval van staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
De minister kan, om gegronde redenen, de overeenkomstig het tweede lid, aangewezen personeelsleden wraken.
In voorkomend geval wijst de directeur van de betrokken politieschool een plaatsvervanger aan.
Art. 38. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> L'épreuve orale de l'examen final se déroule devant une commission instituée au sein de l'école de police concernée.
[1 Le directeur de l'école de police concernée désigne les membres de la commission d'examen, laquelle comprend les membres suivants :
1° un officier de police, président;
2° un formateur;
3° deux chargés de cours.]1
[1 ...]1
Les membres policiers de la commission d'examen doivent être revêtus d'un grade supérieur ou égal au grade pour lequel les aspirants suivent la formation de base.
Le président de la commission d'examen peut se faire assister lors de l'évaluation de l'épreuve écrite par des correcteurs et par des examinateurs lors de l'évaluation des épreuves pratiques, qui sont choisis parmi les formateurs, les professeurs et les moniteurs de pratique qui ont donné la formation concernée.
En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
Le ministre peut, pour des raisons fondées, récuser les membres du personnel désignés conformément à l'alinéa 2.
Le cas échéant, le directeur de l'école de police concernée désigne un remplaçant.
[1 Le directeur de l'école de police concernée désigne les membres de la commission d'examen, laquelle comprend les membres suivants :
1° un officier de police, président;
2° un formateur;
3° deux chargés de cours.]1
[1 ...]1
Les membres policiers de la commission d'examen doivent être revêtus d'un grade supérieur ou égal au grade pour lequel les aspirants suivent la formation de base.
Le président de la commission d'examen peut se faire assister lors de l'évaluation de l'épreuve écrite par des correcteurs et par des examinateurs lors de l'évaluation des épreuves pratiques, qui sont choisis parmi les formateurs, les professeurs et les moniteurs de pratique qui ont donné la formation concernée.
En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
Le ministre peut, pour des raisons fondées, récuser les membres du personnel désignés conformément à l'alinéa 2.
Le cas échéant, le directeur de l'école de police concernée désigne un remplaçant.
Art. 39. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De examencommissie kent een puntencijfer toe voor het eindexamen.
Art. 39. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> La commission d'examen attribue une note pour l'examen final.
Afdeling 4. - Het slagen.
Section 4. - La réussite.
Art. 40. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> In de loop van de basisopleiding kan de directeur van de betrokken politieschool, ten vroegste na de eerste opleidingsstage, bij de directeur-generaal van de algemene directie een gemotiveerd voorstel tot definitieve afwijzing van de aspirant indienen op basis van een verslag over het professioneel functioneren en over het dagelijks werk van de aspirant.
Art. 40. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Au cours de la formation de base, le directeur de l'école de police concernée peut, au plus tôt après le premier stage de formation, introduire, auprès du directeur général de la direction générale, une proposition motivée d'échec définitif de l'aspirant sur base d'un rapport sur le fonctionnement professionnel et sur le travail journalier de l'aspirant.
Art. 41. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> § 1. Om te slagen op het einde van de basisopleiding moet de aspirant geschikt worden bevonden door de in artikel 42, eerste lid, bedoelde jury en moet hij ten minste de volgende resultaten behalen :
1° een eindbeoordeling hebben met de vermelding " goed " of " bevredigend " voor het professioneel functioneren evenals, voor de aspirant-hoofdinspecteur en de aspirant-officier, een partiële beoordeling met de vermelding " goed " of " bevredigend " voor de managementvaardigheden;
2° 60 % voor het totale puntencijfer voor het eindexamen en telkens 50 % op elk van de drie proeven;
3° 60 % voor het algemeen beoordelingscijfer, bestaande uit de som van de puntencijfers voor dagelijks werk en het eindexamen.
§ 2. Voor het bepalen van het totale puntencijfer voor het eindexamen komen in aanmerking :
1° het puntencijfer voor de schriftelijke proef van het eindexamen ten belope van 35 %;
2° het puntencijfer voor de mondelinge proef van het eindexamen ten belope van 30 %;
3° het puntencijfer voor de praktische proef van het eindexamen ten belope van 35 %, te weten 25 % voor het rollenspel en 10 % voor het functioneel parcours.
§ 3. Voor het bepalen van het algemeen beoordelingscijfer komen in aanmerking :
1° het globaal puntencijfer voor dagelijks werk voor de opleidingsmodules, met uitzondering van de modules " fysieke en mentale training " en " geweldbeheersing ", op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen ten belope van 25 %;
2° het globaal puntencijfer voor dagelijks werk voor de module " fysieke en mentale training " op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen ten belope van 10 %;
3° het globaal puntencijfer voor dagelijks werk voor de module " geweldbeheersing " op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen ten belope van 10 %;
4° het puntencijfer voor het eindexamen ten belope van 55 %.
1° een eindbeoordeling hebben met de vermelding " goed " of " bevredigend " voor het professioneel functioneren evenals, voor de aspirant-hoofdinspecteur en de aspirant-officier, een partiële beoordeling met de vermelding " goed " of " bevredigend " voor de managementvaardigheden;
2° 60 % voor het totale puntencijfer voor het eindexamen en telkens 50 % op elk van de drie proeven;
3° 60 % voor het algemeen beoordelingscijfer, bestaande uit de som van de puntencijfers voor dagelijks werk en het eindexamen.
§ 2. Voor het bepalen van het totale puntencijfer voor het eindexamen komen in aanmerking :
1° het puntencijfer voor de schriftelijke proef van het eindexamen ten belope van 35 %;
2° het puntencijfer voor de mondelinge proef van het eindexamen ten belope van 30 %;
3° het puntencijfer voor de praktische proef van het eindexamen ten belope van 35 %, te weten 25 % voor het rollenspel en 10 % voor het functioneel parcours.
§ 3. Voor het bepalen van het algemeen beoordelingscijfer komen in aanmerking :
1° het globaal puntencijfer voor dagelijks werk voor de opleidingsmodules, met uitzondering van de modules " fysieke en mentale training " en " geweldbeheersing ", op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen ten belope van 25 %;
2° het globaal puntencijfer voor dagelijks werk voor de module " fysieke en mentale training " op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen ten belope van 10 %;
3° het globaal puntencijfer voor dagelijks werk voor de module " geweldbeheersing " op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen ten belope van 10 %;
4° het puntencijfer voor het eindexamen ten belope van 55 %.
Art. 41. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> § 1er. Afin de réussir à la fin de la formation de base, l'aspirant doit être déclaré apte par le jury visé à l'article 42, alinéa 1er, et doit obtenir au minimum les résultats suivants :
1° avoir une évaluation finale portant la mention " bon " ou " satisfaisant " pour le fonctionnement professionnel ainsi que, pour l'aspirant inspecteur principal et l'aspirant officier, avoir une évaluation partielle portant la mention " bon " ou " satisfaisant " pour l'aptitude au management;
2° 60 % pour la note totale de l'examen final et 50 % pour chacune des trois épreuves;
3° 60 % pour la note d'appréciation globale, constituée de la somme des notes pour le travail journalier et l'examen final.
§ 2. Interviennent pour la détermination de la note totale de l'examen final :
1° la note pour l'épreuve écrite de l'examen final, pour 35 %;
2° la note pour l'épreuve orale de l'examen final, pour 30 %;
3° la note pour l'épreuve pratique de l'examen final, pour 35 %, à savoir 25 % pour le jeu de rôle et 10 % pour le parcours fonctionnel.
§ 3. Interviennent pour la détermination de la note d'appréciation globale :
1° la note globale pour le travail journalier pour les modules de formation, à l'exception des modules " entraînement physique et mental " et " maîtrise de la violence ", au moment du passage de l'examen final, pour 25 %;
2° la note globale pour le travail journalier pour le module " entraînement physique et mental " au moment du passage de l'examen final, pour 10 %;
3° la note globale pour le travail journalier pour le module " maîtrise de la violence " au moment du passage de l'examen final, pour 10 %;
4° la note pour l'examen final, pour 55 %.
1° avoir une évaluation finale portant la mention " bon " ou " satisfaisant " pour le fonctionnement professionnel ainsi que, pour l'aspirant inspecteur principal et l'aspirant officier, avoir une évaluation partielle portant la mention " bon " ou " satisfaisant " pour l'aptitude au management;
2° 60 % pour la note totale de l'examen final et 50 % pour chacune des trois épreuves;
3° 60 % pour la note d'appréciation globale, constituée de la somme des notes pour le travail journalier et l'examen final.
§ 2. Interviennent pour la détermination de la note totale de l'examen final :
1° la note pour l'épreuve écrite de l'examen final, pour 35 %;
2° la note pour l'épreuve orale de l'examen final, pour 30 %;
3° la note pour l'épreuve pratique de l'examen final, pour 35 %, à savoir 25 % pour le jeu de rôle et 10 % pour le parcours fonctionnel.
§ 3. Interviennent pour la détermination de la note d'appréciation globale :
1° la note globale pour le travail journalier pour les modules de formation, à l'exception des modules " entraînement physique et mental " et " maîtrise de la violence ", au moment du passage de l'examen final, pour 25 %;
2° la note globale pour le travail journalier pour le module " entraînement physique et mental " au moment du passage de l'examen final, pour 10 %;
3° la note globale pour le travail journalier pour le module " maîtrise de la violence " au moment du passage de l'examen final, pour 10 %;
4° la note pour l'examen final, pour 55 %.
Art. 42. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De in artikel 142sexies van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bedoelde jury is als volgt samengesteld :
1° de directeur van de betrokken politieschool of zijn vertegenwoordiger, voorzitter;
2° de voorzitter van de examencommissie;
3° twee personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten, waarvan geen van beiden verbonden is met de betrokken opleidingscyclus en waarvan de ene tot de lokale politie en de andere tot de federale politie behoort;
4° twee leden van het onderwijzend personeel verbonden aan de betrokken politieschool;
5° een lid van de pedagogische cel van de politieschool.
[1 De directeur van de betrokken politieschool wijst de in het eerste lid, 3°, bedoelde personeelsleden van de politiediensten aan, alsmede de in het eerste lid, 4°, bedoelde leden van het onderwijzend personeel.]1
[1 ...]1
De leden van de jury bedoeld in het eerste lid, 3°, moeten bekleed zijn met een graad hoger of gelijk aan de graad waarvoor de aspiranten de basisopleiding volgen.
De minister kan, om gegronde redenen, de overeenkomstig het tweede lid aangewezen personeelsleden wraken.
In voorkomend geval wijst de directeur van de betrokken politieschool een plaatsvervanger aan.
1° de directeur van de betrokken politieschool of zijn vertegenwoordiger, voorzitter;
2° de voorzitter van de examencommissie;
3° twee personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten, waarvan geen van beiden verbonden is met de betrokken opleidingscyclus en waarvan de ene tot de lokale politie en de andere tot de federale politie behoort;
4° twee leden van het onderwijzend personeel verbonden aan de betrokken politieschool;
5° een lid van de pedagogische cel van de politieschool.
[1 De directeur van de betrokken politieschool wijst de in het eerste lid, 3°, bedoelde personeelsleden van de politiediensten aan, alsmede de in het eerste lid, 4°, bedoelde leden van het onderwijzend personeel.]1
[1 ...]1
De leden van de jury bedoeld in het eerste lid, 3°, moeten bekleed zijn met een graad hoger of gelijk aan de graad waarvoor de aspiranten de basisopleiding volgen.
De minister kan, om gegronde redenen, de overeenkomstig het tweede lid aangewezen personeelsleden wraken.
In voorkomend geval wijst de directeur van de betrokken politieschool een plaatsvervanger aan.
Art. 42. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Le jury visé à l'article 142sexies de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, se compose comme suit :
1° le directeur de l'école de police concernée ou son représentant, président;
2° le président de la commission d'examen;
3° deux membres du personnel du cadre opérationnel des services de police, dont aucun d'entre eux n'est lié cycle de formation concerné et dont l'un fait partie de la police locale et l'autre de la police fédérale;
4° deux membres du personnel enseignant liés à l'école de police concernée;
5° un membre de la cellule pédagogique de l'école de police.
[1 Le directeur de l'école de police concernée désigne les membres du personnel des services de police visés à l'alinéa 1er, 3°, ainsi que les membres du personnel enseignant visés à l'alinéa 1er, 4°.]1
[1 ...]1
Les membres du jury visés à l'alinéa 1er, 3°, doivent être revêtus d'un grade supérieur ou égal au grade pour lequel les aspirants suivent la formation de base.
Le ministre peut, pour des raisons fondées, récuser les membres du personnel désignés conformément à l'alinéa 2.
Le cas échéant, le directeur de l'école de police concernée désigne un remplaçant.
1° le directeur de l'école de police concernée ou son représentant, président;
2° le président de la commission d'examen;
3° deux membres du personnel du cadre opérationnel des services de police, dont aucun d'entre eux n'est lié cycle de formation concerné et dont l'un fait partie de la police locale et l'autre de la police fédérale;
4° deux membres du personnel enseignant liés à l'école de police concernée;
5° un membre de la cellule pédagogique de l'école de police.
[1 Le directeur de l'école de police concernée désigne les membres du personnel des services de police visés à l'alinéa 1er, 3°, ainsi que les membres du personnel enseignant visés à l'alinéa 1er, 4°.]1
[1 ...]1
Les membres du jury visés à l'alinéa 1er, 3°, doivent être revêtus d'un grade supérieur ou égal au grade pour lequel les aspirants suivent la formation de base.
Le ministre peut, pour des raisons fondées, récuser les membres du personnel désignés conformément à l'alinéa 2.
Le cas échéant, le directeur de l'école de police concernée désigne un remplaçant.
Art. 43. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De jury verstrekt op het einde van de opleiding een gemotiveerd advies met betrekking tot de in artikel IV.II.44, 3° en 4°, RPPol bedoelde mogelijkheden, onder meer op basis van :
1° het verslag over het professioneel functioneren op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen;
2° het verslag over het dagelijks werk op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen en van het puntencijfer voor het eindexamen;
3° het in artikel 41, § 3, bedoelde algemeen beoordelingscijfer.
1° het verslag over het professioneel functioneren op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen;
2° het verslag over het dagelijks werk op het ogenblik van het afleggen van het eindexamen en van het puntencijfer voor het eindexamen;
3° het in artikel 41, § 3, bedoelde algemeen beoordelingscijfer.
Art. 43. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Le jury donne, à la fin de la formation, un avis motivé concernant les possibilités visées à l'article IV.II.44, 3° et 4°, PJPol, en se basant notamment sur :
1° le rapport de fonctionnement professionnel, au moment du passage de l'examen final;
2° le rapport de travail journalier, au moment du passage de l'examen final et sur la note pour l'examen final;
3° la note d'appréciation globale visée à l'article 41, § 3.
1° le rapport de fonctionnement professionnel, au moment du passage de l'examen final;
2° le rapport de travail journalier, au moment du passage de l'examen final et sur la note pour l'examen final;
3° la note d'appréciation globale visée à l'article 41, § 3.
Art. 44. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> De voorzitter van de jury stelt het advies op met, in voorkomend geval, de specificering van de verschillende meningen van de juryleden.
Art. 44. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Le président du jury rédige l'avis, le cas échéant, en spécifiant les opinions différentes des membres du jury.
Art. 45. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Mag een aspirant het geheel of een gedeelte van de basisopleiding overdoen, dan heeft hij slechts recht op één enkele zittijd.
Art. 45. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Si l'aspirant peut recommencer la totalité ou une partie de la formation de base, il n'a droit qu'à une seule session.
Art. 46. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Voor zover hij op het ogenblik van zijn verzoek aan de in artikel 12, eerste lid, 3°, van de wet, bedoelde voorwaarde voldoet, kan de aspirant-inspecteur die definitief is afgewezen voor de basisopleiding maar wel is geslaagd voor het eerste deel ervan bedoeld in artikel 16, eerste lid, 1°, bij de directeur-generaal van de algemene directie een verzoek indienen om benoemd te worden in het kader van de agenten van politie bij de federale politie.
Indien de definitieve afwijzing het gevolg is van de procedure bedoeld in artikel 40, dan vraagt de directeur-generaal van de algemene directie een bijkomend advies aan de directeur van de betrokken politieschool.
Indien de definitieve afwijzing het gevolg is van de procedure bedoeld in artikel 40, dan vraagt de directeur-generaal van de algemene directie een bijkomend advies aan de directeur van de betrokken politieschool.
Art. 46. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Pour autant qu'il satisfasse, au moment de sa demande, à la condition visée à l'article 12, alinéa 1er, 3°, de la loi, l'aspirant inspecteur qui échoue définitivement à la formation de base mais qui en a réussi la première partie visée à l'article 16, alinéa 1er, 1°, peut adresser au directeur général de la direction générale une demande en vue d'être nommé dans le cadre des agents de police à la police fédérale.
Si l'échec définitif fait suite à la procédure visée à l'article 40, le directeur général de la direction générale sollicite un avis complémentaire auprès du directeur de l'école de police concernée.
Si l'échec définitif fait suite à la procédure visée à l'article 40, le directeur général de la direction générale sollicite un avis complémentaire auprès du directeur de l'école de police concernée.
Afdeling 5. - Algemene bepaling.
Section 5. - Disposition générale.
Art. 47. <KB 2007-12-20/63, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Het algemeen studiereglement bedoeld in artikel IV.II.42 RPPol bepaalt de nadere regels betreffende :
1° de functioneringsgesprekken, de zelfevaluatie en de evaluatiegesprekken;
2° [1 de beoordeling van het professioneel functioneren, de opleidingsmodules en de opleidingsstages. De directeur van de directie van de opleiding bepaalt, bij de aanvang van elk jaar, het aantal lesuren per opleidingsmodule;]1
3° de organisatie van het eindexamen;
4° de werking van de examencommissies en de jury's;
5° de adviesverstrekking door de jury's;
6° de verwijdering van een aspirant vóór het einde van de opleiding.
1° de functioneringsgesprekken, de zelfevaluatie en de evaluatiegesprekken;
2° [1 de beoordeling van het professioneel functioneren, de opleidingsmodules en de opleidingsstages. De directeur van de directie van de opleiding bepaalt, bij de aanvang van elk jaar, het aantal lesuren per opleidingsmodule;]1
3° de organisatie van het eindexamen;
4° de werking van de examencommissies en de jury's;
5° de adviesverstrekking door de jury's;
6° de verwijdering van een aspirant vóór het einde van de opleiding.
Art. 47. <AR 2007-12-20/63, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2007> Le règlement général des études, visé à l'article IV.II.42 PJPol détermine les modalités relatives :
1° aux entretiens de fonctionnement, à l'auto-évaluation et aux entretiens d'évaluation;
2° [1 à l'évaluation du fonctionnement professionnel, aux modules de formation et aux stages de formation. Le directeur de la direction de la formation fixe, au début de chaque année, le nombre d'heures de cours pour chaque module de formation;]1
3° à l'organisation de l'examen final;
4° au fonctionnement des commissions d'examen et des jurys;
5° aux avis que les jurys doivent rendre;
6° au renvoi d'un aspirant avant la fin de la formation.
1° aux entretiens de fonctionnement, à l'auto-évaluation et aux entretiens d'évaluation;
2° [1 à l'évaluation du fonctionnement professionnel, aux modules de formation et aux stages de formation. Le directeur de la direction de la formation fixe, au début de chaque année, le nombre d'heures de cours pour chaque module de formation;]1
3° à l'organisation de l'examen final;
4° au fonctionnement des commissions d'examen et des jurys;
5° aux avis que les jurys doivent rendre;
6° au renvoi d'un aspirant avant la fin de la formation.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires.
Afdeling 1. - Basisopleiding.
Section 1. - Formation de base.
Art. 48. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 61> De hulpagenten van de gemeentepolitie die bij toepassing van artikel 12.II.12 RPPol, worden opgenomen in het kader van de hulpagenten, worden geacht te hebben voldaan aan de basisopleiding vereist voor de toegang tot dit kader.
Art. 48. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007; contenu de l'ancien article 61> Les auxiliaires de la police communale qui, par application de l'article 12.II.12 PJPol, sont intégrés au sein du cadre d'auxiliaires de police, sont censés satisfaire à la formation de base requise pour l'accession à ce cadre.
Art. 49. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 62> Met uitzondering van de aspiranten, worden de leden van de gemeentepolitie, de gerechtelijke politie bij de parketten of de rijkswacht die, bij toepassing van de artikelen XII.II.15, XII.II.25 en XII.II.31 RPPol, worden opgenomen in, hetzij het basiskader, hetzij het officierskader, geacht te hebben voldaan aan de basisopleiding vereist voor de toegang tot het respectieve kader.
Art. 49. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007; contenu de l'ancien article 62> A l'exclusion des aspirants, les membres de la police communale, de la police judiciaire près les parquets ou de la gendarmerie qui, par application des articles XII.II.15, XII.II.25 et XII.II.31 PJPol, sont intégrés au sein, soit du cadre de base, soit du cadre d'officiers, sont censés satisfaire à la formation de base requise pour l'accession au cadre respectif.
Art. 50. <KB 2007-12-20/63, art. 4, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig artikel 63> Onverminderd het tweede lid worden de personeelsleden bedoeld in tabel C, derde kolom, punt 3.9 tot en met 3.29 van de bijlage 11 van het RPPol die, bij toepassing van artikel 12.II.18 RPol, worden opgenomen in het middenkader, alsmede de personeelsleden bedoeld in artikel 12.VII.9, vierde lid, RPPol, geacht te hebben voldaan aan de basisopleiding vereist voor de toegang tot het middenkader.
De personeelsleden bedoeld in tabel C, derde kolom, punt 3.7 tot en met 3.8 van de bijlage 11 van het RPPol die met succes de in artikel 12.VII.9 RPPol bedoelde opleiding hebben gevolgd, worden eveneens geacht te hebben voldaan aan de basisopleiding vereist voor de toegang tot het middenkader.
De in artikel 12.VII.9 RPPol bedoelde opleiding omvat de (in artikel 24 bedoelde opleidingsmodules d, e, i en j) van de basisopleiding van het middenkader of slechts de modules (i en j) voor hen die reeds volledig de vorming genoten hebben bedoeld in artikel 2, 1°, C, van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graad van inspecteur van politie. <KB 2007-12-20/63, art. 4, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
De personeelsleden bedoeld in tabel C, derde kolom, punt 3.7 tot en met 3.8 van de bijlage 11 van het RPPol die met succes de in artikel 12.VII.9 RPPol bedoelde opleiding hebben gevolgd, worden eveneens geacht te hebben voldaan aan de basisopleiding vereist voor de toegang tot het middenkader.
De in artikel 12.VII.9 RPPol bedoelde opleiding omvat de (in artikel 24 bedoelde opleidingsmodules d, e, i en j) van de basisopleiding van het middenkader of slechts de modules (i en j) voor hen die reeds volledig de vorming genoten hebben bedoeld in artikel 2, 1°, C, van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graad van inspecteur van politie. <KB 2007-12-20/63, art. 4, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 50. <AR 2007-12-20/63, art. 4, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 63> Sans préjudice de l'alinéa 2, les membres du personnel visés au tableau C, colonne 3, point 3.9 jusqu'à 3.29 inclus, de l'annexe 11 du PJPol qui, par application de l'article 12.II.18 PJPol, ainsi que les membres du personnel visés à l'article 12.VII.9, alinéa 4, PJPol, sont intégrés au sein du cadre moyen, sont censés satisfaire à la formation de base requise pour l'accession au cadre moyen.
Les membres du personnel visés au tableau C, colonne 3, point 3.7 jusqu'à 3.8 inclus, de l'annexe 11 du PJPol qui réussissent avec succès la formation visée à l'article 12.VII.9 PJPol, sont également censés satisfaire à la formation de base requise pour l'accession au cadre moyen.
La formation visée à l'article 12.VII.9 PJPol comprend les modules de formation (d, e, i et j de la formation de base du cadre moyen visés à l'article 24) ou uniquement les modules (i et j) pour ceux qui ont déjà suivi la formation visée à l'article 2, 1°, C, de l'arrêté royal de 13 juillet 1989 relatif à la formation et à la promotion au grade d'inspecteur de police. <AR 2007-12-20/63, art. 4, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Les membres du personnel visés au tableau C, colonne 3, point 3.7 jusqu'à 3.8 inclus, de l'annexe 11 du PJPol qui réussissent avec succès la formation visée à l'article 12.VII.9 PJPol, sont également censés satisfaire à la formation de base requise pour l'accession au cadre moyen.
La formation visée à l'article 12.VII.9 PJPol comprend les modules de formation (d, e, i et j de la formation de base du cadre moyen visés à l'article 24) ou uniquement les modules (i et j) pour ceux qui ont déjà suivi la formation visée à l'article 2, 1°, C, de l'arrêté royal de 13 juillet 1989 relatif à la formation et à la promotion au grade d'inspecteur de police. <AR 2007-12-20/63, art. 4, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 51. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 64> De aspirant-hulpagent van politie die deelneemt aan een opleiding die een aanvang nam vóór de inwerkingtreding van dit besluit en die na de inwerkingtreding ervan, op grond van de bepalingen van kracht vóór de datum van inwerkingtreding ervan, hetzij zijn opleiding mag overdoen, hetzij uitstel heeft verkregen om de opleiding te voltooien of de examens of herexamens af te leggen, is onderworpen aan de bepalingen van dit besluit.
Art. 51. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007; contenu de l'ancien art. 64> L'aspirant auxiliaire de police qui participe à une formation entamée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, qui après l'entrée en vigueur de cet arrêté, sur base des dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, soit peut recommencer sa formation, soit a obtenu un ajournement pour terminer sa formation ou pour présenter ou représenter ses examens, est soumis aux règles du présent arrêté.
Art. 52. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 65> De aspiranten die deelnemen aan :
1° hetzij, de opleidingscyclus van kandidaat- wachtmeester bedoeld in het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en de vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht;
2° hetzij, de basisopleiding bedoeld in het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de basisopleiding van de gemeentepolitie;
3° hetzij, de opleidingscyclus van keuronderofficier bij de rijkswacht bedoeld in het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en de vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht;
4° hetzij, de opleiding van inspecteur van politie bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graad van inspecteur van politie, hetzij de opleiding welke toegang geeft tot het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur de Konings, bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie;
5° hetzij, de opleidingen bedoeld in artikel 8, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werving van de gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten;
6° hetzij, een opleidingscyclus van officier bij de rijkswacht bedoeld in het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en de vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht;
7° hetzij, de opleiding van officier bedoeld in het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming, in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie;
8° hetzij, de opleiding van de gerechtelijke officieren bedoeld in het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werving van de gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten;
die een aanvang nam vóór de inwerkingtreding van dit besluit en die na de inwerkingtreding ervan op grond van de bepalingen van kracht vóór de inwerkingtreding ervan :
1° ofwel, hun opleiding geheel of gedeeltelijk mogen overdoen;
2° ofwel, uitstel hebben verkregen om hetzij hun opleiding te voltooien, hetzij de examens of herexamens af te leggen;
worden onderworpen aan de regels van dit besluit.
1° hetzij, de opleidingscyclus van kandidaat- wachtmeester bedoeld in het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en de vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht;
2° hetzij, de basisopleiding bedoeld in het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de basisopleiding van de gemeentepolitie;
3° hetzij, de opleidingscyclus van keuronderofficier bij de rijkswacht bedoeld in het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en de vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht;
4° hetzij, de opleiding van inspecteur van politie bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graad van inspecteur van politie, hetzij de opleiding welke toegang geeft tot het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur de Konings, bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie;
5° hetzij, de opleidingen bedoeld in artikel 8, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werving van de gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten;
6° hetzij, een opleidingscyclus van officier bij de rijkswacht bedoeld in het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en de vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht;
7° hetzij, de opleiding van officier bedoeld in het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming, in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie;
8° hetzij, de opleiding van de gerechtelijke officieren bedoeld in het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werving van de gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten;
die een aanvang nam vóór de inwerkingtreding van dit besluit en die na de inwerkingtreding ervan op grond van de bepalingen van kracht vóór de inwerkingtreding ervan :
1° ofwel, hun opleiding geheel of gedeeltelijk mogen overdoen;
2° ofwel, uitstel hebben verkregen om hetzij hun opleiding te voltooien, hetzij de examens of herexamens af te leggen;
worden onderworpen aan de regels van dit besluit.
Art. 52. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 65> Les aspirants qui participent :
1° soit, au cycle de formation de candidat maréchal des logis visé à l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie;
2° soit, à la formation de base visée à l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de la police communale;
3° soit, au cycle de formation de sous-officier d'élite de gendarmerie visé à l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du corps opérationnel de la gendarmerie;
4° soit, à la formation d'inspecteur de police visée à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif à la formation et à la promotion au grade d'inspecteur de police, soit à la formation donnant lieu à l'attribution du brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, visée à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale;
5° soit, aux formations visées à l'article 8, 1° et 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au recrutement des officiers et agents judiciaires près les parquets;
6° soit, au cycle de formation d'officier de gendarmerie visé à l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie;
7° soit, à la formation d'officier visée à l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale;
8° soit, à la formation des officiers judiciaires visée à l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au recrutement des officiers et agents judiciaires près les parquets;
entamées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui après la mise en vigueur de ce dernier, sur base des réglementations applicables antérieurement à son entrée en vigueur, ont obtenu :
1° soit, de recommencer tout ou partie de leur formation;
2° soit, un ajournement pour soit terminer leur formation, soit présenter ou représenter leurs examens;
sont soumis aux règles prévues par le présent arrêté.
1° soit, au cycle de formation de candidat maréchal des logis visé à l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie;
2° soit, à la formation de base visée à l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de la police communale;
3° soit, au cycle de formation de sous-officier d'élite de gendarmerie visé à l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du corps opérationnel de la gendarmerie;
4° soit, à la formation d'inspecteur de police visée à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif à la formation et à la promotion au grade d'inspecteur de police, soit à la formation donnant lieu à l'attribution du brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, visée à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale;
5° soit, aux formations visées à l'article 8, 1° et 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au recrutement des officiers et agents judiciaires près les parquets;
6° soit, au cycle de formation d'officier de gendarmerie visé à l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie;
7° soit, à la formation d'officier visée à l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale;
8° soit, à la formation des officiers judiciaires visée à l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au recrutement des officiers et agents judiciaires près les parquets;
entamées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui après la mise en vigueur de ce dernier, sur base des réglementations applicables antérieurement à son entrée en vigueur, ont obtenu :
1° soit, de recommencer tout ou partie de leur formation;
2° soit, un ajournement pour soit terminer leur formation, soit présenter ou représenter leurs examens;
sont soumis aux règles prévues par le présent arrêté.
Art. 53. <KB 2007-12-20/63, art. 5, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 66> De personeelsleden van het operationeel kader die houder zijn van het getuigschrift van inspecteur van politie bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende de opleiding en de bevordering tot de graden van inspecteur en hoofdinspecteur van politie, zijn, voor de bevordering door overgang naar het middenkader, vrijgesteld van de opleidingsmodules (a, b, c, d, e, f, g, h, l, m en n bedoeld in artikel 24). <KB 2007-12-20/63, art. 5, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 53. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 66> Les membres du personnel du cadre opérationnel qui sont titulaires du brevet d'inspecteur de police visé à l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif à la formation et la promotion aux grades d'inspecteur et d'inspecteur principal de police, sont, pour la promotion par accession au cadre moyen, exemptés des modules de formation (a, b, c, d, e, f, g, h, l, m et n visés à l'article 24). <AR 2007-12-20/63, art. 5, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 54. <KB 2007-12-20/63, art. 6, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 67> De personeelsleden van het operationeel kader die houder zijn van het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie, zijn, voor de bevordering door overgang naar het middenkader, vrijgesteld van de opleidingsmodules (a, b, c, i, j, l, m en n bedoeld in artikel 24). <KB 2007-12-20/63, art. 6, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
De in het eerste lid bedoelde vrijstellingen gelden ook voor de personeelsleden die laureaat zijn van de opleidingscyclus bedoeld in artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie.
De in het eerste lid bedoelde vrijstellingen gelden ook voor de personeelsleden die laureaat zijn van de opleidingscyclus bedoeld in artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie.
Art. 54. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien article 67> Les membres du personnel du cadre opérationnel qui sont titulaires du brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, octroyé à certains membres de la police communale, sont, pour la promotion par accession au cadre moyen, exemptés des modules de formation (a, b, c, i, j, l, m et n visés à l'article 24). <AR 2007-12-20/63, art. 6, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Les dispenses visées à l'alinéa 1er valent également pour les membres du personnel qui ont réussi le cycle de formation visé à l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale.
Les dispenses visées à l'alinéa 1er valent également pour les membres du personnel qui ont réussi le cycle de formation visé à l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale.
Art. 55. <KB 2007-12-20/63, art. 7, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 68> De personeelsleden van het operationeel kader die houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie bedoeld in het koninklijk besluit van 12 april 1965 betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie, zijn, voor de bevordering door overgang naar het middenkader, vrijgesteld van de in (artikel 23), 1°, bedoelde opleidingsmodules en bijkomende examens alsmede van de in (artikel 23), 2°, bedoelde opleidingsstages. <KB 2007-12-20/63, art. 7, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 55. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien article 68> Les membres du personnel du cadre opérationnel détenteurs du brevet d'officier de la police communale visé à l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale, sont, pour la promotion par accession au cadre moyen, exemptés des modules de formation visés à l'(article 23), 1°, et des examens y liés ainsi que des stages de formation visés à l'(article 23), 2°. <AR 2007-12-20/63, art. 7, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 56. <KB 2007-12-20/63, art. 8, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 69> Worden, voor de bevordering door overgang naar het officierskader, vrijgesteld van de opleidingsmodules bedoeld in artikel 34, 1°, en bijkomende examens alsmede van de in (artikel 27), 2°, bedoelde opleidingsstages, de leden van het operationeel kader die : <KB 2007-12-20/63, art. 8, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
1° de loonschaal M7bis, M7, M6 of M5.2 genieten;
2° houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie bedoeld in het koninklijk besluit van 12 april 1965 betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie;
3° houder zijn van het brevet van hoofdonderofficier bedoeld in artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 1996 betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht;
De in het eerste lid bedoelde vrijstellingen gelden eveneens, onder de voorwaarden van hetzelfde lid, voor de personeelsleden van het operationeel kader die het voorwerp uitmaken van een externe aanwerving zoals bedoeld in artikel IV.I.1 RPPol.
1° de loonschaal M7bis, M7, M6 of M5.2 genieten;
2° houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie bedoeld in het koninklijk besluit van 12 april 1965 betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie;
3° houder zijn van het brevet van hoofdonderofficier bedoeld in artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 1996 betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht;
De in het eerste lid bedoelde vrijstellingen gelden eveneens, onder de voorwaarden van hetzelfde lid, voor de personeelsleden van het operationeel kader die het voorwerp uitmaken van een externe aanwerving zoals bedoeld in artikel IV.I.1 RPPol.
Art. 56. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 69> Pour la promotion par accession au cadre d'officiers, sont exemptés des modules de formation visés à l'(article 27), 1°, et des examens y liés ainsi que des stages de formation visés à l'article 34, 2°, les membres du cadre opérationnel qui : <AR 2007-12-20/63, art. 8, 007; En vigueur : 01-02-2007>
1° bénéficient de l'échelle de traitement M7bis, M7, M6 ou M5.2;
2° sont détenteurs du brevet d'officier de la police communale visé à l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant-officier de la police communale;
3° sont détenteurs du brevet de sous-officier supérieur visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 1996 relatif à l'avancement au grade d'adjudant de gendarmerie;
Les dispenses visées à l'alinéa 1er valent également, sous les conditions du même alinéa, pour les membres du personnel du cadre opérationnel qui font l'objet d'un recrutement externe tel que visé à l'article IV.I.1 PJPol.
1° bénéficient de l'échelle de traitement M7bis, M7, M6 ou M5.2;
2° sont détenteurs du brevet d'officier de la police communale visé à l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant-officier de la police communale;
3° sont détenteurs du brevet de sous-officier supérieur visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté royal du 1er avril 1996 relatif à l'avancement au grade d'adjudant de gendarmerie;
Les dispenses visées à l'alinéa 1er valent également, sous les conditions du même alinéa, pour les membres du personnel du cadre opérationnel qui font l'objet d'un recrutement externe tel que visé à l'article IV.I.1 PJPol.
Art. 57. <KB 2007-12-20/63, art. 9, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 70> De personeelsleden die de in de artikelen (53 en 54) bedoelde vrijstellingen, genieten, zijn enkel onderworpen aan de bepalingen van hoofdstuk V van dit besluit voor wat betreft de opleidingsmodules en opleidingsstages waarvoor zij geen vrijstelling genieten. <KB 2007-12-20/63, art. 9, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 57. <AR 2007-12-20/63, art. 9, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 70> Les membres du personnel qui bénéficient des dispenses visées aux articles (53 et 54), sont soumis au chapitre V du présent arrêté uniquement en ce qui concerne les modules de formation et les stages de formation pour lesquels ils ne bénéficient d'aucune dispense. <AR 2007-12-20/63, art. 9, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 58. <KB 2007-12-20/63, art. 10, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 71> De in artikel (53 tot en met 56) bedoelde vrijstellingen gelden gedurende twaalf jaren na de inwerkingtreding van het RPPol. <KB 2007-12-20/63, art. 10, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 58. <AR 2007-12-20/63, art. 10, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 71> Les dispenses visées aux articles (53 à 56) valent pendant douze ans après l'entrée en vigueur du PJPol. <AR 2007-12-20/63, art. 10, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 59. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 72> De personeelsleden die, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, de voorbereidende cyclus, bedoeld in artikel 22, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 9 april 1979 betreffende de werving en vorming van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht volgen, volbrengen die cyclus overeenkomstig de regels van kracht vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit. Voor de navolgende beroepscyclus bedoeld in artikel 22, eerste lid, 2°, van het voormeld besluit van 9 april 1979, worden zij evenwel onderworpen aan de artikelen 34 tot en met 38 van dit besluit.
Art. 59. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien article 72> Les membres du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur de cet arrêté, suivent le cycle préparatoire visé à l'article 22, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 9 avril 1979 relatif au recrutement et à la formation du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, terminent ce cycle suivant les règles qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Ils sont toutefois soumis aux articles 34 à 38 de cet arrêté pour ce qui concerne le cycle professionnel visé par l'article 22, alinéa 1er, 2° de l'arrêté précité du 9 avril 1979.
Afdeling 2. - Andere opleidingen.
Section 2. - Autres formations.
Art. 60. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 73> De personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van het door Ons bepaald besluit inzake de voortgezette opleiding, in aanmerking komen voor de overgang naar een hogere loonschaal in het raam van de baremische loopbaan bedoeld in de artikelen VII.II.21, VII.II.22, VII.II.23 of VII.II.24 RPPol, worden geacht te voldoen aan de gestelde voorwaarden inzake de voortgezette opleiding.
Art. 60. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien article 73> Les membres du personnel qui, avant l'entrée en vigueur de l'arrêté fixé par Nous relatif à la formation continuée, entrent en ligne de compte pour l'accession à une échelle de traitement supérieure dans le cadre de la carrière barémique visée aux articles VII.II.21, VII.II.22, VII.II.23 ou VII.II.24 PJPol, sont censés satisfaire aux conditions fixées dans le cadre de la formation continuée.
Art. 61. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 74> De in artikel 12.VII.9, eerste lid, RPPol bedoelde opleiding is vooralsnog de opleiding bedoeld in artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 13 juli 1989 betreffende het brevet van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, uitgereikt aan sommige leden van de gemeentepolitie.
Art. 61. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien article 74> La formation visée à l'article 12.VII.9, alinéa 1er, PJPol est à titre transitoire la formation visée à l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 13 juillet 1989 relatif au brevet d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, délivré à certains membres de la police communale.
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid en 53 van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende diverse andere overgangsbepalingen.
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13, 27, alinéas 2 et 5 et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police et portant d'autres dispositions transitoires diverses.
Art. 62. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 75> In de artikelen 3, 10 tot en met 19 van het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid en 53 van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende diverse andere overgangsbepalingen, worden de woorden "vóór 1 april 2001" vervangen door de woorden "vóór 1 juni 2001".
Art. 62. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien article 75> Dans les articles 3, 10 à 19 y compris de l'arrêté royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13, 27, alinéas 2 et 5, et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police et portant d'autres dispositions transitoires diverses, les mots "avant le 1er avril 2001" sont remplacés par les mots "avant le 1er juin 2001".
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police.
Art. 63. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 76> In artikel 4.II.44 RPPol worden 1° en 2° opgeheven.
Art. 63. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 76> A l'article 4.II.44 PJPol, les 1° et 2° sont abrogés.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales.
Art. 64. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 77> Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001 met uitzondering van artikel 75 dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2001.
Art. 64. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 77> Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001 à l'exception de l'article 75 qui produit ses effets le 1er mars 2001.
Art. 65. <KB 2007-12-20/63, art. 11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007. Inhoud van vorig art. 78> Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 65. <AR 2007-12-20/63, art. 11, 007; En vigueur : 01-02-2007. Contenu de l'ancien art. 78> Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Art. 66. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 53) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 66. (supprimé, contenu passé dans l'art. 53) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 67. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 54) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 67. (supprimé, contenu passé dans l'art. 54) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 68. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 55) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 68. (supprimé, contenu passé dans l'art. 55) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 69. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 56) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 69. (supprimé, contenu passé dans l'art. 56) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 70. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 57) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 70. (supprimé, contenu passé dans l'art. 57) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 71. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 58) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 71. (supprimé, contenu passé dans l'art. 58) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 72. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 59) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 72. (supprimé, contenu passé dans l'art. 59) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 73. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 60) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 73. (supprimé, contenu passé dans l'art. 60) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 74. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 61) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 74. (supprimé, contenu passé dans l'art. 61) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 75. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 62) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 75. (supprimé, contenu passé dans l'art. 62) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 76. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 63) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 76. (supprimé, contenu passé dans l'art. 63) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 77. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 64) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 77. (supprimé, contenu passé dans l'art. 64) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
Art. 78. (opgeheven; inhoud vernummerd als art. 65) <KB 2007-12-20/63, art. 2-11, 007; Inwerkingtreding : 01-02-2007>
Art. 78. (supprimé, contenu passé dans l'art. 65) <AR 2007-12-20/63, art. 2 à 12, 007; En vigueur : 01-02-2007>
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. <INGEVOEGD bij KB 2007-12-20/63, art. 3; Inwerkingtreding : 01-02-2007> Bijlage. Lijst van de evaluatie-indicatoren.
1° Inzake de persoonlijkheidskenmerken :
1. Eerlijkheid - Integriteit
2. Discretie
3. Objectiviteit - Onpartijdigheid - Oordeel - Open geest
4. Meningsvorming en -uiting - Assertiviteit - Karaktervastheid
5. Bekwaamheid tot het bevorderen van een positieve werksfeer
6. Klantgerichtheid (extern en intern)
7. Zin voor maat - Doordacht en gematigd gebruik van het toevertrouwde gezag
8. Zelfbeheersing - Koelbloedigheid - Stressbeheer
9. Orde - Methode - Stiptheid - Respect voor de termijnen
10. Loyauteit - Correcte uitvoering van de richtlijnen
11. Opvoeding - Beleefdheid - Handigheid om met mensen om te gaan - Tact
12. Voorkomen
2° Inzake de professionele bekwaamheden :
13. Professionele kennis
14. Technisch kunnen
15. Fysieke inzetbaarheid
16. Schriftelijke manier van uitdrukken : duidelijkheid - juistheid - synthesegeest
17. Mondelinge manier van uitdrukken : duidelijkheid - juistheid
3° Inzake de prestaties :
18. Verantwoordelijkheidszin
19. Beschikbaarheid voor de dienst
20. Hoeveelheid nuttig gepresteerd werk - Energie- en activiteitsniveau
21. Kwaliteit van de geleverde dienst - Professioneel bewustzijn
22. Initiatief - Creativiteit
23. Autonomie
4° Inzake het potentieel :
34. Wil tot verbeteren - Volharding
35. Bereidheid tot veranderen - Aanpassingsvermogen
36. Vooruitgangspotentieel
37. Mogelijkheid om meer complexe taken op zich te nemen
5° Inzake de managementvaardigheden :
24. Organisatiezin
25. Ruimheid van blik - Visie
26. Bekwaamheid om te leiden en te controleren
27. Bekwaamheid om de werking van de dienst te verbeteren
28. Wijze van rekenschap geven - Openheid
29. Bekwaamheid om zijn medewerkers te motiveren
30. Bekwaamheid om te delegeren
31. Opleidingscapaciteit en de bekwaamheid zijn kennis over te dragen
32. Bekwaamheid om met zijn medewerkers doelstellingen vast te leggen
33. Pertinentie in de evaluatie van zijn medewerkers
1° Inzake de persoonlijkheidskenmerken :
1. Eerlijkheid - Integriteit
2. Discretie
3. Objectiviteit - Onpartijdigheid - Oordeel - Open geest
4. Meningsvorming en -uiting - Assertiviteit - Karaktervastheid
5. Bekwaamheid tot het bevorderen van een positieve werksfeer
6. Klantgerichtheid (extern en intern)
7. Zin voor maat - Doordacht en gematigd gebruik van het toevertrouwde gezag
8. Zelfbeheersing - Koelbloedigheid - Stressbeheer
9. Orde - Methode - Stiptheid - Respect voor de termijnen
10. Loyauteit - Correcte uitvoering van de richtlijnen
11. Opvoeding - Beleefdheid - Handigheid om met mensen om te gaan - Tact
12. Voorkomen
2° Inzake de professionele bekwaamheden :
13. Professionele kennis
14. Technisch kunnen
15. Fysieke inzetbaarheid
16. Schriftelijke manier van uitdrukken : duidelijkheid - juistheid - synthesegeest
17. Mondelinge manier van uitdrukken : duidelijkheid - juistheid
3° Inzake de prestaties :
18. Verantwoordelijkheidszin
19. Beschikbaarheid voor de dienst
20. Hoeveelheid nuttig gepresteerd werk - Energie- en activiteitsniveau
21. Kwaliteit van de geleverde dienst - Professioneel bewustzijn
22. Initiatief - Creativiteit
23. Autonomie
4° Inzake het potentieel :
34. Wil tot verbeteren - Volharding
35. Bereidheid tot veranderen - Aanpassingsvermogen
36. Vooruitgangspotentieel
37. Mogelijkheid om meer complexe taken op zich te nemen
5° Inzake de managementvaardigheden :
24. Organisatiezin
25. Ruimheid van blik - Visie
26. Bekwaamheid om te leiden en te controleren
27. Bekwaamheid om de werking van de dienst te verbeteren
28. Wijze van rekenschap geven - Openheid
29. Bekwaamheid om zijn medewerkers te motiveren
30. Bekwaamheid om te delegeren
31. Opleidingscapaciteit en de bekwaamheid zijn kennis over te dragen
32. Bekwaamheid om met zijn medewerkers doelstellingen vast te leggen
33. Pertinentie in de evaluatie van zijn medewerkers
Art. N. Annexe. - Liste des indicateurs d'évaluation.
1° En matière de caractéristiques personnelles :
1. Probité - Intégrité
2. Discrétion
3. Objectivité - Impartialité - Jugement - Ouverture d'esprit
4. Formation et expression des opinions - Assertivité - Fermeté de caractère
5. Capacité à favoriser un climat de travail positif
6. Orientation vers le bénéficiaire du service (externe et interne)
7. Sens de la mesure - Usage réfléchi et modéré des pouvoirs conférés
8. Maîtrise de soi - Sang-froid - Gestion du stress
9. Ordre - Méthode - Ponctualité - Respect des délais
10. Loyauté - Exécution correcte des directives
11. Education - Politesse - Entregent- Tact
12. Présentation
2° En matière de capacités professionnelles :
13. Connaissances professionnelles
14. Savoir-faire technique
15. Capacité d'engagement physique
16. Expression écrite : clarté - correction - esprit de synthèse
17. Expression orale : clarté - correction
3° En matière de prestations :
18. Sens des responsabilités
19. Disponibilité pour le service
20. Quantité de travail utile presté - Niveau d'énergie et d'activité
21. Qualité du service presté - Conscience professionnelle
22. Initiative - Créativité
23. Autonomie
4° En matière de potentiel :
34. Volonté de progrès - Persévérance
35. Aptitude au changement - Capacité d'adaptation
36. Potentiel de progrès
37. Aptitude à assumer des tâches plus complexes
5° En matière d'aptitude au management :
24. Sens de l'organisation
25. Ampleur de vue - Vision
26. Capacité à diriger et à contrôler
27. Capacité à améliorer le fonctionnement du service
28. Manière de rendre compte - Franchise
29. Capacité à motiver ses collaborateurs
30. Capacité à déléguer
31. Capacité à former et à transmettre ses connaissances
32. Capacité à fixer des objectifs avec ses collaborateurs
33. Pertinence dans l'évaluation de ses collaborateurs
1° En matière de caractéristiques personnelles :
1. Probité - Intégrité
2. Discrétion
3. Objectivité - Impartialité - Jugement - Ouverture d'esprit
4. Formation et expression des opinions - Assertivité - Fermeté de caractère
5. Capacité à favoriser un climat de travail positif
6. Orientation vers le bénéficiaire du service (externe et interne)
7. Sens de la mesure - Usage réfléchi et modéré des pouvoirs conférés
8. Maîtrise de soi - Sang-froid - Gestion du stress
9. Ordre - Méthode - Ponctualité - Respect des délais
10. Loyauté - Exécution correcte des directives
11. Education - Politesse - Entregent- Tact
12. Présentation
2° En matière de capacités professionnelles :
13. Connaissances professionnelles
14. Savoir-faire technique
15. Capacité d'engagement physique
16. Expression écrite : clarté - correction - esprit de synthèse
17. Expression orale : clarté - correction
3° En matière de prestations :
18. Sens des responsabilités
19. Disponibilité pour le service
20. Quantité de travail utile presté - Niveau d'énergie et d'activité
21. Qualité du service presté - Conscience professionnelle
22. Initiative - Créativité
23. Autonomie
4° En matière de potentiel :
34. Volonté de progrès - Persévérance
35. Aptitude au changement - Capacité d'adaptation
36. Potentiel de progrès
37. Aptitude à assumer des tâches plus complexes
5° En matière d'aptitude au management :
24. Sens de l'organisation
25. Ampleur de vue - Vision
26. Capacité à diriger et à contrôler
27. Capacité à améliorer le fonctionnement du service
28. Manière de rendre compte - Franchise
29. Capacité à motiver ses collaborateurs
30. Capacité à déléguer
31. Capacité à former et à transmettre ses connaissances
32. Capacité à fixer des objectifs avec ses collaborateurs
33. Pertinence dans l'évaluation de ses collaborateurs