Artikel 1. In de schoot van de diensten van het Ministerie van Economische Zaken wordt een cel opgericht die belast is met de recuperatie van de goederen die in België werden geroofd in de loop van de Tweede Wereldoorlog.
Onze Minister van Economie wordt aangesteld om de belangen van de Belgische Staat te vertegenwoordigen in de procedures die hiertoe noodzakelijk zijn.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
14 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende de oprichting bij het Ministerie van Economische Zaken van een cel ter recuperatie van goederen die in de loop van de Tweede Wereldoorlog in België werden geroofd.
Titre
14 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant création auprès des services du Ministère des Affaires économiques d'une Cellule de récupération des biens spoliés en Belgique au cours de la Seconde guerre mondiale.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Il est institué auprès des services du Ministère des Affaires économiques une Cellule chargée de la récupération des biens spoliés en Belgique au cours de la Seconde guerre mondiale.
Notre Ministre de l'Economie est désigné pour représenter les intérêts de l'Etat belge dans les procédures nécessaires à cet effet.
Notre Ministre de l'Economie est désigné pour représenter les intérêts de l'Etat belge dans les procédures nécessaires à cet effet.
Art. 2. De cel bedoeld in artikel 1, zegt aan de Onderzoekscommissie met betrekking tot het lot van de goederen van de leden van de Joodse Gemeenschap in België die tijdens de Tweede Wereldoorlog geroofd werden, haar steun toe inzake expertise en documentatie.
Art. 2. La Cellule visée à l'article 1er fournit à la Commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-1945, l'appui de son expertise et de sa documentation.
Art. 3. De werking van de cel recuperatie van geroofde goederen wordt verzekerd door het personeel van de diensten van het Bestuur Economische Betrekkingen van het Ministerie van Economische Zaken.
De kosten van de werking van de cel zijn ten laste van het budget van het Ministerie van Economische Zaken.
De kosten van de werking van de cel zijn ten laste van het budget van het Ministerie van Economische Zaken.
Art. 3. Le fonctionnement de la Cellule de récupération des biens spoliés est assuré par le personnel des services de l'Administration des Relations économiques du Ministère des Affaires économiques.
Les frais de fonctionnement de la Cellule sont à charge du budget du Ministère des Affaires économiques.
Les frais de fonctionnement de la Cellule sont à charge du budget du Ministère des Affaires économiques.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 14 oktober 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
E. DI RUPO
Gegeven te Brussel, 14 oktober 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
E. DI RUPO
Art. 5. Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO