Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit betreffende het commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de parketten.
Titre
17 FEVRIER 1998. - Arrêté royal relatif au commissariat général, au conseil de direction et au conseil de concertation de la police judiciaire près les parquets.
Dokumentinformationen
Numac: 1998009131
Datum: 1998-02-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998009131
Date: 1998-02-17
Moniteur: Voir
Tekst (30)
Texte (30)
TITEL I. - Het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten.
TITRE PREMIER. - Le commissariat général de la police judiciaire près les parquets.
HOOFDSTUK I. - Organisatie van het commissariaat-generaal.
CHAPITRE PREMIER. - Organisation du commissariat général.
Artikel 1. § 1. Het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten, hierna "het commissariaat-generaal" genoemd, is het centraal orgaan van de gerechtelijke politie bij de parketten en omvat :
  1° de afdeling "administratieve en logistieke ondersteuning";
  2° de afdeling "technische ondersteuning";
  3° de afdeling "operationele ondersteuning en opsporing";
  § 2. De afdeling "administratieve en logistieke ondersteuning" omvat alle niet-operationele administratieve en logistieke diensten.
  § 3. De afdeling "technische ondersteuning" omvat alle niet operationele technische diensten, met inbegrip van een informaticadienst en de dienst telecommunicatie.
  § 4. De afdeling "operationele ondersteuning en opsporing" omvat :
  1° de bijzondere brigade belast met de repressie van de zware criminaliteit met inbegrip van een sectie voor operationele en bijzondere interventies en een sectie voor de toepassing van bijzondere opsporingstechnieken;
  2° de centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie;
  3° de centrale dienst voor de bestrijding van de corruptie;
  4° de centrale operationele documentatie ten behoeve van de arrondissementsbrigades, de bijzondere brigade en de centrale diensten.
Article 1. § 1er. Le commissariat général de la police judiciaire près les parquets, ci-après dénommé " le commissariat général ", est l'organe central de la police judiciaire près les parquets et comprend :
  1° la division " appui administratif et logistique ";
  2° la division " appui technique ";
  3° la division " appui opérationnel et recherche ";
  § 2. La division " appui administratif et logistique " comprend tous les services administratifs et logistiques non opérationnels.
  § 3. La division " appui technique " comprend tous les services techniques non opérationnels, y compris un service informatique et le service des télécommunications.
  § 4. La division " appui opérationnel et recherche " comprend :
  1° la brigade spéciale chargée de la répression de la grande criminalité y compris une section pour les interventions opérationnelles et spéciales et une section pour l'application des techniques particulières de recherche;
  2° l'office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée;
  3° l'office central pour la répression de la corruption;
  4° la documentation centrale opérationnelle au profit des brigades d'arrondissement, de la brigade spéciale et des offices centraux.
Art. 2. De commissaris-generaal van de gerechtelijke politie, hierna "de commissaris-generaal" genoemd, zorgt voor de algemene leiding over het commissariaat-generaal.
  De commissaris-generaal wordt bijgestaan door drie afdelingshoofden bekleed met de graad van adjunct-commissaris-generaal van de gerechtelijke politie. Zij worden hierna "adjunct-commissaris-generaal" genoemd.
  Onverminderd de bevoegdheden van de procureurs-generaal staat het commissariaat-generaal onder het gezag van de minister van Justitie door tussenkomst van de commissaris-generaal.
  Het college van procureurs-generaal kan een magistraat van het openbaar ministerie aanwijzen die belast wordt met de uitoefening van het gezag van de procureurs-generaal over het commissariaat-generaal.
  De commissaris-generaal geeft aan het college van procureurs-generaal en aan de minister van Justitie rekenschap van de werking van het commissariaat-generaal.
  Hij stelt een jaarlijks verslag op betreffende de werking van de gerechtelijke politie.
Art. 2. Le commissaire général de la police judiciaire, ci-après dénommé " le commissaire général ", assure la direction générale du commissariat général.
  Le commissaire général est assisté par trois chefs de division, revêtus du grade de commissaire général adjoint de la police judiciaire. Ils sont ci-après dénommés " commissaire général adjoint ".
  Sans préjudice des compétences des procureurs généraux, le commissariat général est placé sous l'autorité du ministre de la Justice par l'entremise du commissaire général.
  Le collège des procureurs généraux peut désigner un magistrat du ministère public chargé d'exercer l'autorité des procureurs généraux sur le commissariat général.
  Le commissaire général rend compte au collège des procureurs généraux et au ministre de la Justice du fonctionnement du commissariat général.
  Il établit un rapport annuel sur le fonctionnement de la police judiciaire.
Art. 3. De uitoefening, in naam van het college van procureurs-generaal, van het gezag en het toezicht over de afdeling "operationele ondersteuning en opsporing" geschiedt door één of meerdere magistraten van het openbaar ministerie. Deze magistraat of magistraten worden aangewezen door de minister van Justitie op voordracht van het college.
  Op voordracht van de commissaris-generaal en na advies van het college van procureurs-generaal wijst de minister van Justitie de afdelingshoofden aan.
  Op voordracht van de commissaris-generaal en na advies van het college van procureurs-generaal, wijst de minister van Justitie onder de gerechtelijke officieren van het commissariaat-generaal de bevelvoerders van de bijzondere brigade en van de centrale diensten aan.
Art. 3. L'exercice de l'autorité et de la surveillance au nom du collège des procureurs généraux sur la division " appui opérationnel et recherche " est effectué par un ou plusieurs magistrats du ministère public. Celui-ci ou ceux-ci sont désignés par le ministre de la Justice sur proposition du collège.
  Sur proposition du commissaire général et après avis du collège des procureurs généraux, le ministre de la Justice désigne les chefs de division.
  Sur proposition du commissaire général et après avis du collège des procureurs généraux le ministre de la Justice désigne les commandants de la brigade spéciale et des offices centraux parmi les officiers judiciaires du commissariat général.
HOOFDSTUK II. - Algemene opdrachten van het commissariaat-generaal.
CHAPITRE II. - Missions générales du commissariat général.
Art. 4. Het commissariaat-generaal is belast met : 1° de organisatie van het werk in de brigades alsook met de uitwerking en de eenvormige toepassing van de richtlijnen met betrekking tot de methoden inzake beheer, opsporing en interventie;
  2° de hiërarchische controle op de werking van de gerechtelijke politie;
  3° het ter versterking zenden van gerechtelijke agenten en officieren naar de brigades, overeenkomstig de door Ons vastgestelde modaliteiten;
  4° de voorbereiding en het beheer van het budget toegekend aan de gerechtelijke politie;
  5° de studie en de voorbereiding van aankopen betreffende de gerechtelijke politie;
  6° het beheer van de bewapening, de uitrusting en het materieel van de brigades en van het commissariaat-generaal;
  7° de organisatie en de verspreiding van politiële en operationele informatie;
  8° de organisatie van de documentatie van de gerechtelijke politie;
  9° de opleiding van het personeel van de gerechtelijke politie binnen de School voor Criminologie en Criminalistiek, overeenkomstig de door Ons vastgestelde modaliteiten;
  10° de organisatie van de stage, van de wervings- en bevorderingsexamens en van de opleidingssteun;
  11° de deelname van de gerechtelijke politie aan de vergaderingen op nationaal en internationaal niveau en haar vertegenwoordiging, alsook met de coördinatie hiervan op de andere niveaus;
  12° de organisatie van de betrekkingen met de directie en de afdelingen van de Algemene Politiesteundienst, de Commandant van de rijkswacht, de korpsen van gemeentepolitie en het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie.
  De opdrachten bedoeld onder 4°, 5° en 10° worden uitgevoerd in samenwerking met het Ministerie van Justitie.
  Het commissariaat-generaal is tevens belast met alle taken die het van de procureurs-generaal krijgt opgedragen.
Art. 4. Le commissariat général est chargé de : 1° l'organisation du travail dans les brigades, ainsi que l'élaboration et la mise en application uniforme des directives relatives aux méthodes de gestion, d'investigation et d'intervention;
  2° du contrôle hiérarchique du fonctionnement de la police judiciaire;
  3° l'envoi d'agents et d'officiers judiciaires en renfort aux brigades conformément aux modalités fixées par Nous;
  4° la préparation et de la gestion du budget consacré à la police judiciaire;
  5° l'étude et la préparation des marchés concernant la police judiciaire;
  6° la gestion de l'armement, de l'équipement et du matériel des brigades et du commissariat général;
  7° l'organisation et la diffusion de l'information policière et opérationnelle;
  8° l'organisation de la documentation de la police judiciaire;
  9° la formation du personnel de la police judiciaire au sein de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique, conformément aux modalités fixées par Nous;
  10° l'organisation du stage, des épreuves de recrutement et de promotion et de l'aide à la formation;
  11° la participation de la police judiciaire aux réunions au niveau national et international et sa représentation, ainsi que la coordination de celles-ci aux autres niveaux;
  12° l'organisation des relations avec la direction et les divisions du Service général d'Appui policier, le Commandant de la gendarmerie, les corps de police communale et le Ministère de l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume.
  Les missions visées sous 4°, 5° et 10° sont exécutées en collaboration avec le Ministère de la Justice.
  Le commissariat général est également chargé de toutes les missions qui lui sont confiées par les procureurs généraux.
Art. 5. Voor de uitoefening van de bevoegdheden van het commissariaat-generaal ten aanzien van de gerechtelijke politie, handelt de commissaris-generaal door middel van algemene onderrichtingen gericht tot de gerechtelijke officieren die het bevel voeren over een brigade of een dienst. Behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, raadpleegt hij vooraf de raad van bestuur van de gerechtelijke politie.
  De commissaris-generaal zendt de ontwerpen van algemene onderrichtingen aan de voorzitter van de raad van overleg van de gerechtelijke politie. Ze zijn uitvoerbaar na het verstrijken van een termijn van één maand die volgt op deze toezending, behalve wanneer de voorzitter van mening is dat zij van aard zijn het strafrechtelijk beleid in gevaar te brengen. In dat geval maakt hij de zaak aanhangig bij de raad van overleg van de gerechtelijke politie, die zich uitspreekt binnen vijftien dagen vanaf de dag van de ontvangst van de ontwerpen door de voorzitter.
Art. 5. Pour l'exercice des attributions du commissariat général à l'égard de la police judiciaire, le commissaire général agit par voie d'instructions générales adressées aux officiers judiciaires chargés du commandement d'une brigade ou d'un service. Sauf urgence, il consulte au préalable le conseil de direction de la police judiciaire.
  Le commissaire général transmet les projets d'instructions générales au président du conseil de concertation de la police judiciaire. Elles sont exécutoires à l'issue du terme d'un mois qui suit cette transmission, sauf si le président estime qu'elles sont de nature à mettre en péril la politique criminelle. Dans ce cas, il saisit le conseil de concertation de la police judiciaire qui se prononce dans les quinze jours à compter du jour de la réception des projets par le président.
Art. 6. Voor het geheel van de gerechtelijke politie onderhoudt de commissaris-generaal dienstbetrekkingen met de minister van Justitie, in het bijzonder in aangelegenheden die tot de bevoegdheid van het departement behoren.
Art. 6. Le commissaire général entretient des relations de service pour toute la police judiciaire avec le ministre de la Justice, notamment pour les questions ressortissant aux compétences du département.
HOOFDSTUK III. - Opdrachten van de afdelingen.
CHAPITRE III. - Missions des divisions.
Art. 7. De afdeling "administratieve en logistieke ondersteuning" heeft als opdracht aan de brigades de middelen ter beschikking te stellen en hun de steun te verlenen nodig bij de uitvoering van hun wettelijke opdrachten.
Art. 7. La division " appui administratif et logistique " a pour mission de mettre à la disposition des brigades les ressources et leur apporter le soutien nécessaires à l'exécution de leurs missions légales.
Art. 8. De afdeling "technische ondersteuning" heeft als opdracht aan de brigades de nodige technische bijstand te verlenen bij de uitvoering van hun wettelijke opdrachten.
Art. 8. La division " appui technique " a pour mission d'apporter aux brigades l'assistance technique nécessaire à l'exécution de leurs missions légales.
Art. 9. De afdeling "operationele ondersteuning en opsporing" heeft als opdracht : § 1. door tussenkomst van de bijzondere brigade belast met de repressie van de zware criminaliteit :
  1° aan de arrondissementsbrigades bijstand te verlenen inzake het onderzoek naar misdaden en wanbedrijven die door hun omvang of hun weerslag nationale of internationale proporties aannemen of kunnen aannemen;
  2° operationele bijstand te verlenen inzake bijzondere interventies en de toepassing van bijzondere opsporingstechnieken.
  § 2. door tussenkomst van de centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie :
  1° de ernstige en complexe economische, financiële, sociale of fiscale misdaden en wanbedrijven in verband met georganiseerde misdaad op te sporen of de opsporing ervan te ondersteunen, in het bijzonder :
  a) het witwassen van de opbrengst van ernstige of georganiseerde criminaliteit;
  b) de ernstige en/of georganiseerde sociale of fiscale inbreuken, met name deze waarbij bijzonder complexe mechanismen worden aangewend, waarbij gebruik wordt gemaakt van procedures van internationale omvang of die een belangrijk nadeel berokkenen aan de Schatkist van de Belgische Staat of van buitenlandse staten;
  c) de fraude ten nadele van de doelstellingen of de financiële belangen van de Europese Unie;
  d) het misdrijf van voorkennis;
  e) het onwettig aantrekken van spaargeld in het openbaar;
  f) de beurskoersmanipulatie;
  g) de financiële oplichting.
  2° het dynamisch beheer en de exploitatie van een geschikte operationele gespecialiseerde documentatie ten behoeve van alle politiediensten.
  § 3. door tussenkomst van de centrale dienst voor de bestrijding van de corruptie :
  1° de ernstige en complexe misdaden en wanbedrijven ten nadele van de materiële of morele belangen van de openbare dienst, en meer in het bijzonder bij het voorbereiden, het gunnen en het uitvoeren van overheidsopdrachten, alsook bij het voorbereiden, het verlenen en het aanwenden van openbare subsidies en bij het verlenen van machtigingen, vergunningen, goedkeuringen en erkenningen, op te sporen of de opsporing ervan te ondersteunen;
  2° het dynamisch beheer en de exploitatie van een geschikte operationele gespecialiseerde documentatie ten behoeve van alle politiediensten.
  § 4. het dynamisch beheer en de exploitatie van een geschikte operationele documentatie ten behoeve van de arrondissementsbrigades, de bijzondere brigade en de centrale diensten. Hiervoor wisselen deze diensten alle nuttige informatie uit.
Art. 9. La division " appui opérationnel et recherche " a pour mission : § 1er. par l'entremise de la brigade spéciale chargée de la répression de la grande criminalité :
  1° d'appuyer les brigades d'arrondissement dans la recherche des crimes et délits qui par leur ampleur ou leur incidence prennent ou peuvent prendre des proportions nationales ou internationales;
  2° d'apporter le soutien opérationnel pour les interventions spéciales et l'application des techniques particulières de recherche.
  § 2. par l'entremise de l'office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée :
  1° de rechercher ou de fournir un appui à la recherche des crimes et délits économiques, financiers, sociaux et fiscaux complexes et graves en relation avec le crime organisé, notamment :
  a) le blanchiment du produit de la criminalité grave ou organisée;
  b) les infractions sociales ou fiscales graves et/ou organisées, à savoir celles qui mettent en oeuvre des mécanismes particulièrement complexes, qui usent de procédés à dimension internationale ou qui causent un préjudice important au Trésor public de l'Etat belge ou d'Etats étrangers;
  c) la fraude au préjudice des objectifs ou des intérêts financiers de l'Union européenne;
  d) le délit d'initié;
  e) l'appel illégal à l'épargne publique;
  f) la manipulation de cours;
  g) l'escroquerie financière;
  2° la gestion dynamique et l'exploitation d'une documentation spécialisée opérationnelle appropriée au profit de tous les services de police.
  § 3. par l'entremise de l'office central pour la répression de la corruption :
  1° de rechercher ou de fournir un appui à la recherche des crimes et délits complexes et graves portant préjudice aux intérêts moraux ou matériels du service public, et plus particulièrement dans le cadre de l'élaboration, de l'adjudication et de l'exécution de marchés publics, de même que dans le cadre de l'élaboration, de l'attribution et de l'utilisation de subsides publics et dans le cadre de la délivrance d'autorisations, de permis, d'agréments et d'agréations;
  2° la gestion dynamique et l'exploitation d'une documentation spécialisée opérationnelle appropriée au profit de tous les services de police.
  § 4. la gestion dynamique et l'exploitation d'une documentation opérationnelle appropriée au profit des brigades d'arrondissement, de la brigade spéciale et des offices centraux. A cet effet, ces offices s'échangent toutes les informations utiles.
Art. 10. De bijzondere brigade en de centrale diensten treden enkel op : 1° in de gevallen en volgens de modaliteiten bepaald door de richtlijnen van de minister van Justitie of van het college van procureurs-generaal of door de onderrichtingen bedoeld in artikel 5, eerste lid;
  2° in uitzonderlijke gevallen, na advies van de magistraat of één van de magistraten bedoeld in artikel 3, eerste lid, ter uitvoering van een vordering van de gerechtelijke overheden.
Art. 10. La brigade spéciale et les offices centraux interviennent uniquement : 1° dans les cas et selon les modalités prévus par les directives du ministre de la Justice ou du collège des procureurs généraux ou par les instructions visées à l'article 5, alinéa 1er;
  2° dans des cas exceptionnels et après avis du ou d'un des magistrats visés à l'article 3, alinéa 1er, en exécution d'une réquisition des autorités judiciaires.
HOOFDSTUK IV. - Personeel.
CHAPITRE IV. - Personnel.
Art. 11. De commissaris-generaal en zijn adjuncten worden bijgestaan door gerechtelijke officieren en agenten, waarvan sommige, voor de goede werking van het commissariaat-generaal, worden gedetacheerd vanuit de arrondissementsbrigades, met inbegrip van de eraan verbonden laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie.
  Het aantal aan het commissariaat-generaal gedetacheerde gerechtelijke officieren en agenten wordt door de minister van Justitie vastgesteld, op voordracht van de commissaris-generaal en op eensluidend advies van de raad van overleg van de gerechtelijke politie. Deze laatste beslist over de verdeling van dat aantal per arrondissementsbrigade.
Art. 11. Le commissaire général et ses adjoints sont assistés par des officiers et agents judiciaires, dont certains, pour le bon fonctionnement du commissariat général, sont détachés des brigades d'arrondissement, en ce compris les laboratoires de police technique et scientifique qui y sont liés.
  Le nombre d'officiers et d'agents judiciaires détachés au commissariat général est fixé par le ministre de la Justice, sur proposition du commissaire général et sur avis conforme du conseil de concertation de la police judiciaire. Ce dernier arrête la répartition de ce nombre par brigade d'arrondissement.
Art. 12. De in artikel 11 bedoelde detacheringen geschieden door de minister van Justitie, op voordracht van de commissaris-generaal en na advies van de betrokken procureur-generaal. Wanneer de detachering bestemd is voor de bijzondere brigade of voor de centrale diensten, geschiedt de voordracht met inachtneming van het advies van de gerechtelijk officier van het commissariaat-generaal bedoeld in artikel 3, derde lid. De commissaris-generaal doet zijn voordracht na een onderhoud met de betrokkene.
  De detachering wordt, behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, voorafgegaan door een oproep tot de kandidaten met beschrijving van het uit te oefenen ambt.
  De duur van de detachering is vastgesteld op drie jaar. Hij kan op aanvraag van de betrokkene of in het belang van de dienst, onder de in het eerste lid bepaalde voorwaarden, door de minister van Justitie worden ingekort, hernieuwd of verlengd.
Art. 12. Les détachements visés à l'article 11, sont exécutés par le ministre de la Justice, sur proposition du commissaire général et après avis du procureur général concerné. Lorsque le détachement est destiné à la brigade spéciale ou aux offices centraux, la proposition a lieu en prenant en considération l'avis de l'officier judiciaire du commissariat général visé à l'article 3, alinéa 3. Le commissaire général émet sa proposition après un entretien avec l'intéressé.
  Le détachement est, sauf urgence, précédé d'un appel aux candidats décrivant la fonction à exercer.
  La durée du détachement est fixée à trois ans. Elle peut être à la demande de l'intéressé ou dans l'intérêt du service, écourtée, prolongée ou renouvelée par le ministre de la Justice, dans les conditions fixées au premier alinéa.
Art. 13. Het administratief, logistiek en technisch personeel dat nodig is voor de goede werking van het commissariaat-generaal, wordt door de procureur des Konings te Brussel of door de minister van Justitie ter beschikking gesteld. De minister van Justitie bepaalt het bestand van dat personeel.
  De commissaris-generaal geeft advies omtrent de volgende maatregelen, die betrekking hebben op dit personeel :
  1° de aanstelling bij het commissariaat-generaal en elke wijziging daarvan;
  2° de aanvragen om verlof, met uitzondering van de jaarlijkse vakantie;
  3° de aanvragen tot vermindering van prestaties;
  4° de bevorderingen en de voordrachten tot bevorderingen.
  Hij organiseert het werk van dit personeel, bepaalt de werktijden en data van de jaarlijkse vakantie en brengt de bevoegde overheid op de hoogte van feiten die van aard zijn een tuchtprocedure te rechtvaardigen.
Art. 13. Le personnel administratif, logistique et technique qui est nécessaire au bon fonctionnement du commissariat général est mis à disposition par le procureur du Roi de Bruxelles ou par le ministre de la Justice. Le ministre de la Justice détermine l'effectif de ce personnel.
  Le commissaire général donne son avis à propos des mesures suivantes relatives à ce personnel :
  1° l'affectation au commissariat général et toute modification de cette affectation;
  2° les demandes de congé autres que les congés annuels;
  3° les demandes de réduction de prestations;
  4° les promotions et présentations à des promotions.
  Il organise le travail de ce personnel, détermine les horaires et les dates de congés annuels et dénonce à l'autorité compétente les faits de nature à justifier une procédure disciplinaire.
TITEL II. - De raad van bestuur van de gerechtelijke politie bij de parketten.
TITRE II. - Le conseil de direction de la police judiciaire près les parquets.
Art. 14. § 1. Er wordt een raad van bestuur van de gerechtelijke politie bij de parketten opgericht, bestaande uit : 1° de commissaris-generaal of zijn vervanger welke hij aanduidt;
  2° de adjunct-commissarissen-generaal;
  3° een hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie per rechtsgebied van een hof van beroep.
  § 2. De hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie bedoeld in § 1, 3° wordt door de procureur-generaal bij het hof van beroep van het rechtsgebied aangewezen op voordracht van de gerechtelijke officieren die het bevel voeren over een arrondissementsbrigade in het rechtsgebied van dat hof.
  De hoofdcommissarissen worden aangewezen voor een duur van twee jaar, welke kan worden hernieuwd.
  Op dezelfde basis wordt een plaatsvervanger aangewezen.
  § 3. De raad van bestuur wordt voorgezeten door de commissaris-generaal of zijn vervanger.
  Wanneer de raad van bestuur advies geeft over materies die de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie aanbelangen, maakt een door het college van procureurs-generaal aangewezen laboratoriumafdelingscommissaris die zorgt voor de technische leiding van een regionaal laboratorium deel uit van die raad.
  Wanneer de raad van bestuur advies geeft over de gegadigden voor een functie waaraan de zorg voor de technische leiding van een regionaal laboratorium voor technische en wetenschappelijke politie verbonden is, maken de laboratoriumafdelingscommissarissen die zorgen voor de technische leiding van een regionaal laboratorium deel uit van die raad.
Art. 14. § 1er. Il est créé un conseil de direction de la police judiciaire près les parquets composé : 1° du commissaire général ou son remplacant qu'il désigne;
  2° des commissaires généraux adjoints;
  3° d'un commissaire en chef de la police judiciaire par ressort de cour d'appel.
  § 2. Le commissaire en chef de la police judiciaire visé au § 1er, 3° est désigné par le procureur général près la cour d'appel du ressort sur présentation des officiers judiciaires commandant une brigade d'arrondissement dans le ressort de cette cour.
  Les commissaires en chef sont désignés pour une durée de deux ans, renouvelable.
  Un suppléant est désigné selon les mêmes modalités.
  § 3. Le conseil de direction est présidé par le commissaire général ou son remplacant.
  Lorsque le conseil de direction donne un avis sur des matières qui concernent les laboratoires de police technique et scientifique, il est en outre composé d'un commissaire divisionnaire de laboratoire qui assure la direction technique d'un laboratoire régional désigné par le collège des procureurs généraux.
  Lorsque le conseil de direction donne un avis sur les candidats à une fonction à laquelle est attachée la charge de la direction technique d'un laboratoire régional de police technique et scientifique, il est en outre composé des commissaires divisionnaires de laboratoire qui assurent la direction technique d'un laboratoire régional.
Art. 15. De raad van bestuur geeft advies aan de minister van Justitie of aan de commissaris-generaal over de in artikel 5 omschreven aangelegenheden, en over alle aangelegenheden betreffende de organisatie van de gerechtelijke politie.
Art. 15. Le conseil de direction donne des avis au ministre de la Justice ou au commissaire général sur les matières visées à l'article 5 et dans toutes matières relevant de l'organisation de la police judiciaire.
Art. 16. Op eensluidend advies van de raad van bestuur, bezorgt de commissaris-generaal de voorstellen tot verandering van administratieve standplaats van de gerechtelijke officieren en agenten aan de minister van Justitie. Daartoe zendt hij de voorstellen aan de betrokken procureur-generaal die ze, samen met zijn advies, binnen een maand na de ontvangst overzendt aan de minister van Justitie. De procedure voor verandering van administratieve standplaats wordt door de minister van Justitie vastgesteld.
  De gerechtelijk officier of agent die het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot verandering van administratieve standplaats, kan, binnen tien dagen na de kennisgeving van het aan de minister van Justitie overgezonden voorstel, aan de procureur-generaal bij het hof van beroep van het rechtsgebied waarvan de administratieve standplaats van betrokkene is gevestigd, vragen te worden gehoord door het comité tot regeling van de gerechtelijke politie bij de parketten.
  Het comité handelt overeenkomstig de artikelen 59 tot 67 van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten.
  Voor de toepassing van het tweede lid verstaat men onder kennisgeving het tijdstip waarop betrokkene van het voorstel kennis genomen heeft of heeft kunnen nemen.
  De gerechtelijk officier of agent die het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot verandering van administratieve standplaats zonder dat hij een aanvraag ingediend heeft, wordt gehoord voordat de raad van bestuur een beslissing neemt.
Art. 16. Sur avis conforme du conseil de direction, le commissaire général fait parvenir au ministre de la Justice les propositions de changement de résidence administrative des officiers et agents judiciaires. A cette fin, il transmet les propositions au procureur général concerné qui les transmet, revêtues de son avis, au ministre de la Justice, dans le terme d'un mois qui suit la réception. La procédure de changement de résidence administrative est arrêtée par le ministre de la Justice.
  L'officier ou l'agent judiciaire faisant l'objet d'une proposition de changement de résidence administrative peut, dans les dix jours qui suivent la notification de la transmission de la proposition au ministre de la Justice, demander au procureur général près la cour d'appel dans le ressort de laquelle la résidence administrative de l'intéressé est fixée, à être entendu par le comité régulateur de la police judiciaire près les parquets.
  Le comité procède conformément aux articles 59 à 67 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets.
  Au sens de l'alinéa 2, on entend par notification, le moment où l'intéressé a pris ou a pu prendre connaissance de la proposition.
  L'officier ou l'agent judiciaire qui fait l'objet d'une proposition de changement de résidence administrative sans avoir introduit de demande est entendu avant que le conseil de direction ne statue.
TITEL III. - De raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de parketten.
TITRE III. - Le conseil de concertation de la police judiciaire près les parquets.
Art. 17. Een raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de parketten wordt opgericht, bestaande uit : 1° de procureur-generaal belast met de relaties met het commissariaat-generaal of een lid van zijn parket-generaal die er het voorzitterschap van waarneemt;
  2° in voorkomend geval, de magistraat bedoeld in artikel 2, vierde lid;
  3° de magistraat of één van de magistraten bedoeld in artikel 3, eerste lid;
  4° de commissaris-generaal of zijn vervanger welke hij aanduidt;
  5° per taalrol, een hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie die lid is van de raad van bestuur of zijn plaatsvervanger aangewezen door de commissaris-generaal na advies van de raad van bestuur;
  6° de ambtenaar-generaal aangeduid door de minister van Justitie, of zijn vertegenwoordiger, met raadgevende stem.
  Indien hij het wenst, woont de minister van Justitie de vergadering van de raad bij; in dat geval zit hij deze voor.
Art. 17. Il est créé un conseil de concertation de la police judiciaire près les parquets composé : 1° du procureur général chargé des relations avec le commissariat général ou un membre de son parquet général qui en assure la présidence;
  2° le cas échéant, du magistrat visé à l'article 2, 4e alinéa;
  3° du ou d'un des magistrats visés à l'article 3, alinéa 1er;
  4° du commissaire général ou son remplacant qu'il désigne;
  5° d'un commissaire en chef de la police judiciaire par rôle linguistique, membre du conseil de direction ou son suppléant désigné par le commissaire général après avis du conseil de direction;
  6° du fonctionnaire général désigné par le ministre de la Justice ou son représentant, avec voix consultative.
  Le ministre de la Justice assiste, s'il le souhaite, aux réunions du conseil; dans ce cas, il le préside.
Art. 18. De raad van overleg vergadert op beslissing van de voorzitter die optreedt, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de minister van Justitie of van de commissaris-generaal. Hij vergadert ten minste één keer per trimester.
  De raad, wanneer hij regelmatig is samengeroepen, beraadslaagt ongeacht het aantal aanwezige leden. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
  De raad keurt zijn huishoudelijk reglement goed. De commissaris-generaal zorgt voor het secretariaat van de vergaderingen.
Art. 18. Le conseil de concertation se réunit sur décision du président agissant, soit d'initiative, soit à la demande du ministre de la Justice ou du commissaire général. Il se réunit au moins une fois par trimestre.
  Le conseil, régulièrement convoqué, délibère, quel que soit le nombre de membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante.
  Le conseil adopte son règlement d'ordre intérieur. Le commissaire général fait assurer le secrétariat des réunions.
Art. 19. De raad van overleg oefent de volgende bevoegdheden uit : 1° hij geeft advies en doet elk voorstel aan de minister van Justitie en aan het college van procureurs-generaal over de materies betreffende de werking van de gerechtelijke politie en over de betrekkingen tussen deze en het openbaar ministerie;
  2° hij geeft advies aan de commissaris-generaal over de in artikel 4 omschreven materies, wanneer deze de algemene organisatie van de gerechtelijke politie betreffen;
  3° hij geeft advies aan de minister van Justitie over de ontwerpen van koninklijke en ministeriële besluiten betreffende de gerechtelijke politie.
Art. 19. Le conseil de concertation exerce les attributions suivantes :
  1° il donne un avis et émet toute proposition au ministre de la Justice et au collège des procureurs généraux sur les matières relevant du fonctionnement de la police judiciaire et sur les relations entre celle-ci et le ministère public;
  2° il donne un avis au commissaire général sur les matières visées à l'article 4 lorsqu'elles concernent l'organisation générale de la police judiciaire;
  3° il donne un avis au ministre de la Justice sur les projets d'arrêtés royaux et ministériels concernant la police judiciaire;
TITEL IV. - Slotbepalingen.
TITRE IV. - Dispositions finales.
Art. 20. Het koninklijk besluit van 2 september 1991 betreffende het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 1994 en 30 maart 1995, wordt opgeheven.
Art. 20. L'arrêté royal du 2 septembre 1991 sur le commissariat général de la police judiciaire près les parquets, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 1994 et 30 mars 1995, est abrogé.
Art. 21. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1
  98.
Art. 21. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1
  98.
Art. 22. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 17 februari 1998.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  S. DE CLERCK
Art. 22. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 17 février 1998.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  S. DE CLERCK